Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行价
也相当不菲,差不
需要两千万欧元。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行价
也相当不菲,差不
需要两千万欧元。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近三份之二。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告森林总面积将近250,000平方公里。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国领土近似于正规
六角型,各边均长1000公里。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女例则几乎达75%。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%效率损失。
La Belgique avoisine la France.
与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
意见和我
差不
。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一例接近加沙地带
46%。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布失业率为60%至80%左右。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中例接近50%,从而显示男女是平等
。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目预算总额增加到约4,100万美元。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机预算接近3亿美元。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族代表性现在平均是10%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要优先项目,目前入学率接近80%。
Dans le secteur public des administrations cantonales, le niveau des disparités salariales avoisine celui du secteur privé.
在各州政府公共部门,男女工资差距水平和私营部门相近。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成死亡率为每100,000人约70例死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价也相当不菲,
不多需要两千万欧元。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近三份之二。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告的森林总面积将近250,000平方公里。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法的领土近
于正规的六角型,各边均长1000公里。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比例则几乎达75%。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
La Belgique avoisine la France.
比利时法
邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的不多。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接近加沙地带的46%。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比例接近50%,从而显示男女是平等的。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算接近3亿美元。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要的优先项目,目前入学率接近80%。
Dans le secteur public des administrations cantonales, le niveau des disparités salariales avoisine celui du secteur privé.
在各州政府的公共部门,男女工资距水平和私营部门相近。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70例死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近三份之二。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告的森林总面积将近250,000平方公里。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比乎达75%。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
La Belgique avoisine la France.
比利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比接近加沙地带的46%。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比接近50%,从而显示男女是平等的。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算接近3亿美元。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要的优先项目,目前入学率接近80%。
Dans le secteur public des administrations cantonales, le niveau des disparités salariales avoisine celui du secteur privé.
在各州政府的公共部门,男女工资差距水平和私营部门相近。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70死亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接三份之二。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约所报告的森林总面积将
250,000平
公里。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比例则几乎达75%。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
La Belgique avoisine la France.
比利时法国毗
。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接加沙地带的46%。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目公布的失业率为60%至80%左右。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比例接50%,从而显示男女是平等的。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算接3亿美元。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要的优先项目,目入学率接
80%。
Dans le secteur public des administrations cantonales, le niveau des disparités salariales avoisine celui du secteur privé.
在各州政府的公共部门,男女工资差距水平和私营部门相。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70例死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数三份之二。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告的森总面积将
250,000平方公里。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比则几乎达75%。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
La Belgique avoisine la France.
比利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比加沙地带的46%。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比50%,从而显示男女是平等的。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算3亿美元。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童受教育是重要的优先项目,目前入学率
80%。
Dans le secteur public des administrations cantonales, le niveau des disparités salariales avoisine celui du secteur privé.
在各州政府的公共部门,男女工资差距水平和私营部门相。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70死亡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行价
也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近三份之二。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告森林总面积将近250,000平方公里。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国领土近似于正规
六角型,各边均长1000公里。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女比例则几乎达75%。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%效率损失。
La Belgique avoisine la France.
比利时与法国。
Son opinion avoisinait la mienne.
他和我
差不多。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接近加沙地带46%。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布失业率为60%至80%左右。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中比例接近50%,从而显示男女是平等
。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目预算总额增加到约4,100万美元。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机预算接近3亿美元。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族代表性现在平均是10%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要优先项目,目前入学率接近80%。
Dans le secteur public des administrations cantonales, le niveau des disparités salariales avoisine celui du secteur privé.
在各州政府公共部门,男女工资差距水平和私营部门相近。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成死亡率为每100,000人约70例死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行价
也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近三份之二。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告森林总面积将近250,000平方公里。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国领土近似于正规
六角型,各边均长1000公里。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女例则几乎达75%。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输预计又导致了20%
效率
。
La Belgique avoisine la France.
利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他和我
差不多。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一例接近加沙地带
46%。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布业率为60%至80%左右。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中例接近50%,从而显示男女是平等
。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目预算总额增加到约4,100万美元。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机预算接近3亿美元。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族代表性现在平均是10%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要优先项目,目前入学率接近80%。
Dans le secteur public des administrations cantonales, le niveau des disparités salariales avoisine celui du secteur privé.
在各州政府公共部门,男女工资差距水平和私营部门相近。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成死亡率为每100,000人约70例死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行当不菲,差不多需要两千万欧元。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近三份之二。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告森林总面积将近250,000平方公里。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国领土近似于正规
六角型,各边均长1000公里。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女比例则几乎达75%。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%效率损失。
La Belgique avoisine la France.
比利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他意见和我
差不多。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接近加沙地带46%。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布失业率为60%至80%左右。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中比例接近50%,从而显示男女是平等
。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目预算总额增加到约4,100万美元。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机预算接近3亿美元。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族代表性现在平均是10%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要优先项目,目前入学率接近80%。
Dans le secteur public des administrations cantonales, le niveau des disparités salariales avoisine celui du secteur privé.
在各州政府公共部门,男女工资差距水平和私营部门
近。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成死亡率为每100,000人约70例死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,性人数接近三份之二。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告的森林总面积将近250,000平方公里。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残的比例则几乎达75%。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
La Belgique avoisine la France.
比利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接近加沙地带的46%。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
在所有组别中的比例接近50%,从而显示男
是平等的。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算接近3亿美元。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要的优先项目,目前入学率接近80%。
Dans le secteur public des administrations cantonales, le niveau des disparités salariales avoisine celui du secteur privé.
在各州政府的公共部门,男工资差距水平和私营部门相近。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70例死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近三份之二。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告的森林总面积将近250,000平方公里。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比例则几乎达75%。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
La Belgique avoisine la France.
比利时法国毗
。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接近加的46%。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比例接近50%,从而显示男女是平等的。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算接近3亿美元。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要的优先项目,目前入学率接近80%。
Dans le secteur public des administrations cantonales, le niveau des disparités salariales avoisine celui du secteur privé.
在各州政府的公共部门,男女工资差距水平和私营部门相近。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70例死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。