法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 贪欲;贪婪
manger avec avidité 贪婪地吃

2. 热望, 渴望 Fr helper cop yright
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité贪婪,贪财,贪心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide贪婪的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

贪婪是破坏和平的另一个因素。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪婪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往冲淡或甚

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强取豪夺、侵及自私行为的普遍抵抗正在形成。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,贪婪和无法状态助长了这种流通。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、贪婪和错误的思想。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、贪婪和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、贪婪和腐败。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列的贪婪,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、贪欲积极解决的侵犯。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪婪无度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足的贪婪使得自然资源-洲国家的巨大财富-成为冲突之源。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

洲是无控制地扩散武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪婪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和贪婪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人贪婪行为的受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 贪欲;贪婪
manger avec avidité 贪婪地吃

2. 望, 渴望 Fr helper cop yright
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité贪婪,贪财,贪心;arrogance傲慢,妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide贪婪的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

贪婪是破坏和平的另一个因素。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪婪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强取豪夺、侵及自私行为的普遍抵抗正在形成。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,贪婪和无法状态助长了这种流通。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、贪婪和错误的思想。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、贪婪和缺常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机、无能力、贪婪和腐败。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列的贪婪,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

困、欠发展、种族仇恨、贪欲积极解决的侵犯。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪婪无度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足的贪婪使得自然资源-非洲国家的巨大财富-成为冲突之源。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪婪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和贪婪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人贪婪行为的受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. ;
manger avec avidité 婪地吃

2. 热望, 渴望 Fr helper cop yright
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité婪,财,心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide婪的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

是破坏和平的另一个因素。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和婪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如、自尊、执著或恐惧。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强取豪夺、及自私行为的普遍抵抗正在形成。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,和无法状态助长了这种流通。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

仅举三个主要因素:愤怒、和错误的思想。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、婪和缺乏常识,们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、婪和腐败。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列的,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、积极解决的

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于婪无度,们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足的婪使得自然资源-非洲国家的巨大财富-成为冲突之源。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种婪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和婪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人婪行为的受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 贪欲;贪
manger avec avidité

2. 热望, 渴望 Fr helper cop yright
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité,贪财,贪心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

是破坏和平的另一个因素。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强取豪夺、侵及自私行为的普遍抵抗正在形成。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,和无法状态助长了这种流通。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、和错误的思想。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、贪和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、贪和腐败。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列的,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、贪欲决的侵犯。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪无度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足的贪使得自然资源-非洲国家的巨大财富-成为冲突之源。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和贪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人贪行为的受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 贪欲;贪婪
manger avec avidité 贪婪地吃

2. 热望, 渴望 Fr helper cop yright
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité贪婪,贪财,贪心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide贪婪的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

贪婪是破坏和平的另一个

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪婪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强取豪夺、侵及自私行为的普遍抵抗正在形成。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,贪婪和无法状态助长了这种流通。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举个主要:愤怒、贪婪和错误的思想。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、贪婪和缺乏常识,我们倒退了数

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、贪婪和腐败。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,为以色列的贪婪为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、贪欲积极解决的侵犯。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪婪无度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足的贪婪使得自然资源-非洲国家的巨大财富-成为冲突之源。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪婪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和贪婪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人贪婪行为的受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 欲;
manger avec avidité 地吃

2. 热望, 渴望 Fr helper cop yright
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité财,心;arrogance傲慢,狂妄;égoïsme己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

是破坏和平另一个因素。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

绝不能作为牺牲儿童借口。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并用强人类情感,如欲、尊、执著或恐惧。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃和影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱强取豪夺、侵私行为普遍抵抗正在形成。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界流通有增无减,造成死亡,和无法状态助长了这种流通。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、和错误思想。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人鲁莽、和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任行为,而不是得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、和腐败。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、积极解决侵犯。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于无度,我们家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足使得然资源-非洲国家财富-成为冲突之源。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深区域之一,死亡商人则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激欲,威胁到这个国家本身生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安是,儿童士兵数量不断增加,野心勃勃和用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以、无动于衷、傲慢、冷漠、私和短视为特点世界上,伯兹不过是一个很小国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人行为受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 欲;
manger avec avidité 地吃

2. 热望, 渴望 Fr helper cop yright
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité财,心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

是破坏另一个因素。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利绝不能作为牺牲儿童借口。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大情感,如欲、自尊、执著或恐惧。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世不恭、野心勃勃影响下,原有良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国强取豪夺、侵及自私行为普遍抵抗正在形成。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界流通有增无减,造成死亡,无法状态助长了这种流通。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、错误思想。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事鲁莽、缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任行为,而不是得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、腐败。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、积极解决侵犯。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于无度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些无法满足使得自然资源-非洲国家巨大财富-成为冲突之源。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器轻武器受害最深区域之一,死亡商则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激欲,威胁到这个国家本身生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让良心不安是,儿童士兵数量不断增加,野心勃勃利用儿童作为凶手受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以、无动于衷、傲慢、冷漠、自私短视为特点世界上,伯利兹不过是一个很小国家,对各种危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

们成为其他行为受害者,而且往往完全得不到保护,妇女儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 贪欲;贪
manger avec avidité 地吃

2. 热望, 渴望 Fr helper cop yright
近义词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
反义词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité,贪财,贪心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主义;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

是破坏和平的另一个因素。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪能作为牺牲儿童的借口。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失望、玩世恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强取豪夺、侵及自私行为的普遍抵抗正在形成。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,和无法状态助长了这种流通。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

仅举三个主要因素:愤怒、和错误的思想。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、贪和缺乏常识,退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而是贪得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理善、协调机制贫乏、无能力、贪和腐败。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

过,因为以色列的,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、种族仇恨、贪欲积极解决的侵犯。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪无度,大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足的贪使得自然资源-非洲国家的巨大财富-成为冲突之源。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

这种贪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心安的是,儿童士兵的数量断增加,野心勃勃和贪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹过是一个很小的国家,对各种危机并陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

成为其他人贪行为的受害者,而且往往完全得到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,
n.f.
1. 贪欲;贪婪
manger avec avidité 贪婪地吃

2. 热, 渴 Fr helper cop yright
词:
appétit,  âpreté,  convoitise,  faim,  gloutonnerie,  impatience,  passion,  soif,  voracité,  cupidité,  insatiabilité,  rapacité,  mercantilisme,  concupiscence,  envie,  goinfrerie,  fièvre,  hâte,  précipitation,  boulimie
词:
assouvissement,  désintéressement,  détachement,  indifférence,  générosité,  anorexie,  apaisement,  inappétence,  inattention,  insouciance,  prodigalité,  renoncement,  satisfaction
联想词
cupidité贪婪,贪财,贪心;arrogance傲慢,狂妄自大;égoïsme利己主;soif渴;vanité虚荣,虚荣心;curiosité好奇,好奇心;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;méchanceté恶意,恶毒;jalousie猜忌,猜疑;ignorance愚昧,无知;avide贪婪的;

L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.

贪婪是破坏和平的另一个因素。

Le pouvoir et l'avidité ne pourront jamais être prétexte au sacrifice d'enfants.

权利和贪婪绝不能作为牺牲儿童的借口。

Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

欺诈者依靠并利用强大的人类情感,如贪欲、自尊、执著或恐惧。

Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.

在失、玩世不恭、野心勃勃和贪欲影响下,原有的良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘

Une résistance universelle à l'avidité, à l'agression et à l'égoïsme des puissances opprimantes se fait jour.

对恃强凌弱大国的强取豪夺、侵及自私行为的普遍抵抗正在形成。

La circulation de petites armes illégales dans le monde continue sans relâche, soutenue par l'avidité et l'anarchie.

非法小型武器在全世界的流通有增无减,造成死亡,贪婪和无法状态助长了这流通。

J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.

我仅举三个主要因素:愤怒、贪婪和错误的思想。

L'imprudence, l'avidité et le manque de bon sens de certains des acteurs nous ont ramenés des années en arrière.

由于当事人的鲁莽、贪婪和缺乏常识,我们倒退了数年。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得无厌。

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、贪婪和腐败。

Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.

不过,因为以色列的贪婪,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。

Il s'agit de la pauvreté, de l'absence de développement, de la haine ethnique, de l'avidité, des violations des droits de l'homme.

贫困、欠发展、恨、贪欲积极解决的侵犯。

Notre frère, le Président Shimon Pérès, Président d'Israël, nous a dit que nous avons renoncé à la foi pour choisir l'avidité.

我们的兄弟以色列总统西蒙·佩雷斯指出,由于贪婪无度,我们大家都放弃了信仰。

L'avidité injustifiable de certains a transformé les ressources naturelles, cette manne gigantesque pour les nations africaines, en une source de conflit.

一些人无法满足的贪婪使得自然资源-非洲国家的巨大财富-成为冲突之源。

L'Afrique est l'une des régions qui a souffert le plus d'une prolifération incontrôlée d'armes légères, attisée par l'avidité des marchands de mort.

非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一,死亡商人的贪婪则在火上加油。

Est-il acceptable, pour les membres du Conseil, que l'avidité ne connaisse pas de limites: l'achat de véhicules, le règlement des dépenses administratives?

贪婪毫无止境,购买车辆、支付行政费用、购买设备,这能让安理会成员接受吗?

Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.

不过,就安哥拉而言,由于安盟的缘故,钻石已经成为一祸因,它刺激贪欲,威胁到这个国家本身的生存。

Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.

最让人良心不安的是,儿童士兵的数量不断增加,野心勃勃和贪婪的人利用儿童作为凶手和受害者。

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私和短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,对各危机并不陌生。

Ces individus deviennent les victimes de l'avidité d'autrui et se retrouvent souvent sans aucune protection, en particulier les groupes les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.

人们成为其他人贪婪行为的受害者,而且往往完全得不到保护,妇女和儿童等最易受伤害群体尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avidité 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,