法语助手
  • 关闭
aventurier, ère


n. m.
1.冒险家, 阴谋家,投机家
aventurier à la recherche de l'or 淘金者
grand aventurier 驴友
aventurier dans l'intérieur des terres 内陆冒险家


2.(古时的)士兵,海盗


adj.
<旧>冒险的, 喜欢冒险的 Fr helper cop yright
近义词:
chevalier d'industrie,  intrigant,  baroudeur,  chevalier,  bourlingueur
反义词:
pantouflard,  timoré
联想词
explorateur探察的;vagabond流浪汉,游民,流氓;mercenaire雇佣的;guerrier战争的,作战的;voyageur旅行者;alpiniste登山运动员,登高山者;aviateur飞行员,飞机驾驶员;aristocrate贵族;rêveur爱幻想的;érudit博学的,有学问的,渊博的;écrivain作家,作者;

Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.

总有一些人会更加喜欢冒险,特别在夜晚。

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早的南美探险家一些勇敢的冒险家

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,括后来取得巨大成功的《冒险者》。

Au cours de leur périple, les deux aventuriers ont été accusés deux fois de meurtre.

在探险旅行,这两位探险家曾两次遭到追杀。

Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".

病毒的女人、男人、孩子都的,因他们的治疗不能有任何间断,因治疗链上任何一个小小的闪失都将至于死地。

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

一种不乏自英雄的无知牛仔的不光彩的局面。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的雇佣军活动同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起的。

L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs.

无章可循现象有利于冒险者和机会主义者,但却损害到真正干实事的公司和工人。

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着夺取政权而采取暴力军事冒险主义的现象。

Synopsis : Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Botté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!

遇见史瑞克之前,穿靴子的猫有一个充满惊喜的青年...在这里你们会看到更“温柔”的冒险家。 喵!

Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.

从亚马逊河的源头,秘鲁境内的Nevado Mismi山顶出发,埃德斯塔福德出发5个月后跟他的秘鲁同伴会合。

Le problème, c'est l'occupation militaire du territoire palestinien et l'intrusion sur cette terre d'aventuriers venus d'Europe et d'ailleurs sous le prétexte que ce serait une terre sans peuple.

问题对巴勒斯坦领土的军事占领,冒险家这片土地没有人民借口,从欧洲和世界他地区拥入那里。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用引诱世袭统治阶层。

La question concerne essentiellement l'occupa-tion militaire de la terre palestinienne par un afflux d'aventuriers venus d'Europe et d'autres parties du monde, sous le prétexte que cette terre était inhabitée.

从根本上来说,问题涉及一群来自欧洲和世界他地区的冒险主义者对巴勒斯坦领土的军事占领,借口一片无人居住区。

Comme il se doit pour tout aventurier du XXIe siècle, Ed Stafford a narré son expérience sur son blog et a évidemment annoncé la fin de son périple sur Twitter .

探险者先驱,埃德•斯塔福德在他的博客上讲述了他的经历,并在Twitter上宣布了他这次探险圆满结束。

Leurs liens sont-ils faits d’amour ou cette femme n’est-elle qu’une aventurière sans scrupules qui cherche à l’utiliser pour découvrir la légendaire Fontaine de Jouvence ?

他们之间的关系爱情吗?还说这个女人只一个不择手段的骗子,她不过利用了杰克船长去寻找传说能够重返青春的泉水?

Grâce à la mise en place d'un système de responsabilisation et de transparence, il sera beaucoup plus difficile aux criminels, aux aventuriers et autres d'acquérir des armes et des munitions pour parvenir à leurs sinistres fins.

如果建立一项经管和透明制度,就使罪犯,冒险家等更难获得武器和弹药进行罪恶的意图。

L'an prochain également, mon pays célébrera le centenaire de la fondation de la ville de Livingstone, la capitale touristique de la Zambie qui abrite les chutes Victoria, également connue comme le centre des aventuriers de l'Afrique.

在明年,我国将纪念赞比亚的旅游圣地和维多利亚瀑布之乡利文斯敦建市100周年,利文斯敦还非洲的冒险心而闻名。

Nous avons expliqué clairement aux forces en place que l'ONUCI appliquerait son mandat selon les règles d'engagement convenues, mais nous devons être sûrs que nous avons les moyens de notre mandat afin de décourager toute entreprise aventurière.

尽管我们对所部署的部队表明:联合国科特迪瓦行动将通过采用已经商定的接战规则而执行任务规定,但我们必须确保有足够的执行任务的能力,阻吓任何冒险主义

Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.

本区域还成雇佣军和代表失去人性和具破坏性的跨国公司的心肠狠毒者的受害者,这些公司推翻政府、挑起友好国家之间的战争并挥霍我们各国的资源。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurier 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine, aventuriné, aventurisme, aventuriste,
aventurier, ère


n. m.
1.冒险家, 阴谋家,投机家
aventurier à la recherche de l'or 淘金者
grand aventurier 驴友
aventurier dans l'intérieur des terres 内陆冒险家


2.(古时的)士兵,海盗


adj.
<旧>冒险的, 喜欢冒险的 Fr helper cop yright
近义词:
chevalier d'industrie,  intrigant,  baroudeur,  chevalier,  bourlingueur
反义词:
pantouflard,  timoré
联想词
explorateur的;vagabond流浪汉,游民,流氓;mercenaire雇佣的;guerrier战争的,作战的;voyageur旅行者;alpiniste登山运动员,登高山者;aviateur飞行员,飞机驾驶员;aristocrate贵族;rêveur爱幻想的;érudit博学的,有学问的,渊博的;écrivain作家,作者;

Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.

总有一些人会更加喜欢冒险,特别是在夜晚。

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早的南美险家是一些勇敢的冒险家

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

Au cours de leur périple, les deux aventuriers ont été accusés deux fois de meurtre.

险旅行中,这两位险家曾两次遭到追杀。

Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".

病毒的女人、男人、孩子都是的,因为他们的治疗不能有任何间断,因为治疗链上任何一个小小的闪失都将至其于死地。

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

这是一种不乏自以为是英雄的无知牛仔的不光彩的局面。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的雇佣军活动是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起的。

L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs.

无章可循现象有利于冒险者和机会主义者,但却损害到真正干实事的公司和工人。

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事冒险主义的现象。

Synopsis : Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Botté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!

遇见史瑞,穿靴子的猫有一个充满惊喜的青年...在这里你们会看到更“温柔”的冒险家。 喵!

Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.

从亚马逊河的源头,秘鲁境内的Nevado Mismi山顶出发,埃德斯塔福德出发5个月后跟他的秘鲁同伴会合。

Le problème, c'est l'occupation militaire du territoire palestinien et l'intrusion sur cette terre d'aventuriers venus d'Europe et d'ailleurs sous le prétexte que ce serait une terre sans peuple.

问题是对巴勒斯坦领土的军事占领,是冒险家们以这片土地没有人民为借口,从欧洲和世界其他地区拥入那里。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

La question concerne essentiellement l'occupa-tion militaire de la terre palestinienne par un afflux d'aventuriers venus d'Europe et d'autres parties du monde, sous le prétexte que cette terre était inhabitée.

从根本上来说,问题涉及一群来自欧洲和世界其他地区的冒险主义者对巴勒斯坦领土的军事占领,其借口是这是一片无人居住区。

Comme il se doit pour tout aventurier du XXIe siècle, Ed Stafford a narré son expérience sur son blog et a évidemment annoncé la fin de son périple sur Twitter .

作为其他险者先驱,埃德•斯塔福德在他的博客上讲述了他的经历,并在Twitter上宣布了他这次险圆满结束。

Leurs liens sont-ils faits d’amour ou cette femme n’est-elle qu’une aventurière sans scrupules qui cherche à l’utiliser pour découvrir la légendaire Fontaine de Jouvence ?

他们间的关系是爱情吗?还是说这个女人只是一个不择手段的骗子,她不过是利用了杰船长去寻找传说中能够重返青春的泉水?

Grâce à la mise en place d'un système de responsabilisation et de transparence, il sera beaucoup plus difficile aux criminels, aux aventuriers et autres d'acquérir des armes et des munitions pour parvenir à leurs sinistres fins.

如果建立一项经管和透明制度,就使罪犯,冒险家等更难获得武器和弹药进行其罪恶的意图。

L'an prochain également, mon pays célébrera le centenaire de la fondation de la ville de Livingstone, la capitale touristique de la Zambie qui abrite les chutes Victoria, également connue comme le centre des aventuriers de l'Afrique.

还是在明年,我国将纪念赞比亚的旅游圣地和维多利亚瀑布乡利文斯敦建市100周年,利文斯敦还以非洲的冒险中心而闻名。

Nous avons expliqué clairement aux forces en place que l'ONUCI appliquerait son mandat selon les règles d'engagement convenues, mais nous devons être sûrs que nous avons les moyens de notre mandat afin de décourager toute entreprise aventurière.

尽管我们对所部署的部队表明:联合国科特迪瓦行动将通过采用已经商定的接战规则而执行其任务规定,但我们必须确保有足够的执行任务的能力,以阻吓任何冒险主义

Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.

本区域还成为雇佣军和代表失去人性和具破坏性的跨国公司的心肠狠毒者的受害者,这些公司推翻政府、挑起友好国家间的战争并挥霍我们各国的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurier 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine, aventuriné, aventurisme, aventuriste,
aventurier, ère


n. m.
1.冒, 阴谋,投机
aventurier à la recherche de l'or 淘金者
grand aventurier 驴友
aventurier dans l'intérieur des terres 内陆冒


2.(古时的)士兵,海盗


adj.
<旧>冒的, 喜欢冒 Fr helper cop yright
近义词:
chevalier d'industrie,  intrigant,  baroudeur,  chevalier,  bourlingueur
反义词:
pantouflard,  timoré
联想词
explorateur探察的;vagabond流浪汉,游民,流氓;mercenaire雇佣的;guerrier战争的,作战的;voyageur旅行者;alpiniste登山运动员,登高山者;aviateur飞行员,飞机驾驶员;aristocrate贵族;rêveur爱幻想的;érudit博学的,有学问的,渊博的;écrivain,作者;

Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.

总有一些人会更加喜欢,特别是在夜晚。

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早的南美探是一些勇敢的

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《》。

Au cours de leur périple, les deux aventuriers ont été accusés deux fois de meurtre.

在探旅行中,这两位曾两次遭到追杀。

Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".

病毒的女人、男人、孩子都是的,因为他们的治疗不能有任何间断,因为治疗链上任何一个小小的闪失都将至其于死地。

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

这是一种不乏自以为是英雄的无知牛仔的不光彩的局

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

,非洲的雇佣军活动是同欧洲冒者和“战争浩劫”联系在一起的。

L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs.

无章可循现象有利于冒者和机会主义者,但却损害到真正干实事的公司和工人。

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事主义的现象。

Synopsis : Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Botté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!

遇见史瑞克之前,穿靴子的猫有一个充满惊喜的青年...在这里你们会看到更“温柔”的冒。 喵!

Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.

从亚马逊河的源头,秘鲁境内的Nevado Mismi山顶出发,埃德斯塔福德出发5个月后跟他的秘鲁同伴会合。

Le problème, c'est l'occupation militaire du territoire palestinien et l'intrusion sur cette terre d'aventuriers venus d'Europe et d'ailleurs sous le prétexte que ce serait une terre sans peuple.

问题是对巴勒斯坦领土的军事占领,是们以这片土地没有人民为借口,从欧洲和世界其他地区拥入那里。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

La question concerne essentiellement l'occupa-tion militaire de la terre palestinienne par un afflux d'aventuriers venus d'Europe et d'autres parties du monde, sous le prétexte que cette terre était inhabitée.

从根本上来说,问题涉及一群来自欧洲和世界其他地区的冒主义者对巴勒斯坦领土的军事占领,其借口是这是一片无人居住区。

Comme il se doit pour tout aventurier du XXIe siècle, Ed Stafford a narré son expérience sur son blog et a évidemment annoncé la fin de son périple sur Twitter .

作为其他先驱,埃德•斯塔福德在他的博客上讲述了他的经历,并在Twitter上宣布了他这次探圆满结束。

Leurs liens sont-ils faits d’amour ou cette femme n’est-elle qu’une aventurière sans scrupules qui cherche à l’utiliser pour découvrir la légendaire Fontaine de Jouvence ?

他们之间的关系是爱情吗?还是说这个女人只是一个不择手段的骗子,她不是利用了杰克船长寻找传说中能够重返青春的泉水?

Grâce à la mise en place d'un système de responsabilisation et de transparence, il sera beaucoup plus difficile aux criminels, aux aventuriers et autres d'acquérir des armes et des munitions pour parvenir à leurs sinistres fins.

如果建立一项经管和透明制度,就使罪犯,冒等更难获得武器和弹药进行其罪恶的意图。

L'an prochain également, mon pays célébrera le centenaire de la fondation de la ville de Livingstone, la capitale touristique de la Zambie qui abrite les chutes Victoria, également connue comme le centre des aventuriers de l'Afrique.

还是在明年,我国将纪念赞比亚的旅游圣地和维多利亚瀑布之乡利文斯敦建市100周年,利文斯敦还以非洲的中心而闻名。

Nous avons expliqué clairement aux forces en place que l'ONUCI appliquerait son mandat selon les règles d'engagement convenues, mais nous devons être sûrs que nous avons les moyens de notre mandat afin de décourager toute entreprise aventurière.

尽管我们对所部署的部队表明:联合国科特迪瓦行动将采用已经商定的接战规则而执行其任务规定,但我们必须确保有足够的执行任务的能力,以阻吓任何主义

Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.

本区域还成为雇佣军和代表失人性和具破坏性的跨国公司的心肠狠毒者的受害者,这些公司推翻政府、挑起友好国之间的战争并挥霍我们各国的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurier 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine, aventuriné, aventurisme, aventuriste,
aventurier, ère


n. m.
1.冒险家, 阴谋家,投机家
aventurier à la recherche de l'or 淘金者
grand aventurier 驴友
aventurier dans l'intérieur des terres 内陆冒险家


2.(古时)士兵,海盗


adj.
<旧>冒险, 喜欢冒险 Fr helper cop yright
词:
chevalier d'industrie,  intrigant,  baroudeur,  chevalier,  bourlingueur
词:
pantouflard,  timoré
联想词
explorateur探察;vagabond流浪汉,游民,流氓;mercenaire雇佣;guerrier战争,作战;voyageur旅行者;alpiniste登山运动员,登高山者;aviateur飞行员,飞机驾驶员;aristocrate贵族;rêveur爱幻想;érudit博学,有学问,渊博;écrivain作家,作者;

Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.

总有一些人会更加喜欢冒险,特别是在夜晚。

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早南美探险家是一些勇敢冒险家

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功冒险者》。

Au cours de leur périple, les deux aventuriers ont été accusés deux fois de meurtre.

在探险旅行中,这两位探险家曾两次遭到追杀。

Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".

病毒女人、男人、孩都是,因为他们治疗不能有任何间断,因为治疗链上任何一个小小闪失都将至其于死地。

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

这是一种不乏自以为是英雄无知牛仔不光彩局面。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲雇佣军活动是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起

L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs.

无章可循现象有利于冒险者和机会主者,但却损害到真正干实事公司和工人。

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事冒险主现象。

Synopsis : Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Botté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!

遇见史瑞克之前,穿靴有一个充满惊喜青年...在这里你们会看到更“温柔”冒险家。 喵!

Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.

从亚马逊河源头,秘鲁境内Nevado Mismi山顶出发,埃德斯塔福德出发5个月后跟他秘鲁同伴会合。

Le problème, c'est l'occupation militaire du territoire palestinien et l'intrusion sur cette terre d'aventuriers venus d'Europe et d'ailleurs sous le prétexte que ce serait une terre sans peuple.

问题是对巴勒斯坦领土军事占领,是冒险家们以这片土地没有人民为借口,从欧洲和世界其他地区拥入那里。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

La question concerne essentiellement l'occupa-tion militaire de la terre palestinienne par un afflux d'aventuriers venus d'Europe et d'autres parties du monde, sous le prétexte que cette terre était inhabitée.

从根本上来说,问题涉及一群来自欧洲和世界其他地区冒险主者对巴勒斯坦领土军事占领,其借口是这是一片无人居住区。

Comme il se doit pour tout aventurier du XXIe siècle, Ed Stafford a narré son expérience sur son blog et a évidemment annoncé la fin de son périple sur Twitter .

作为其他探险者先驱,埃德•斯塔福德在他博客上讲述了他经历,并在Twitter上宣布了他这次探险圆满结束。

Leurs liens sont-ils faits d’amour ou cette femme n’est-elle qu’une aventurière sans scrupules qui cherche à l’utiliser pour découvrir la légendaire Fontaine de Jouvence ?

他们之间关系是爱情吗?还是说这个女人只是一个不择手段,她不过是利用了杰克船长去寻找传说中能够重返青春泉水?

Grâce à la mise en place d'un système de responsabilisation et de transparence, il sera beaucoup plus difficile aux criminels, aux aventuriers et autres d'acquérir des armes et des munitions pour parvenir à leurs sinistres fins.

如果建立一项经管和透明制度,就使罪犯,冒险家等更难获得武器和弹药进行其罪恶意图。

L'an prochain également, mon pays célébrera le centenaire de la fondation de la ville de Livingstone, la capitale touristique de la Zambie qui abrite les chutes Victoria, également connue comme le centre des aventuriers de l'Afrique.

还是在明年,我国将纪念赞比亚旅游圣地和维多利亚瀑布之乡利文斯敦建市100周年,利文斯敦还以非洲冒险中心而闻名。

Nous avons expliqué clairement aux forces en place que l'ONUCI appliquerait son mandat selon les règles d'engagement convenues, mais nous devons être sûrs que nous avons les moyens de notre mandat afin de décourager toute entreprise aventurière.

尽管我们对所部署部队表明:联合国科特迪瓦行动将通过采用已经商定接战规则而执行其任务规定,但我们必须确保有足够执行任务能力,以阻吓任何冒险主

Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.

本区域还成为雇佣军和代表失去人性和具破坏性跨国公司心肠狠毒者受害者,这些公司推翻政府、挑起友好国家之间战争并挥霍我们各国资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurier 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine, aventuriné, aventurisme, aventuriste,
aventurier, ère


n. m.
1.冒险家, 阴谋家,投机家
aventurier à la recherche de l'or 淘金者
grand aventurier 驴友
aventurier dans l'intérieur des terres 内陆冒险家


2.(古时的)士兵,海盗


adj.
<旧>冒险的, 喜欢冒险的 Fr helper cop yright
近义词:
chevalier d'industrie,  intrigant,  baroudeur,  chevalier,  bourlingueur
反义词:
pantouflard,  timoré
联想词
explorateur探察的;vagabond流浪汉,游民,流氓;mercenaire雇佣的;guerrier战争的,作战的;voyageur旅行者;alpiniste登山运动员,登高山者;aviateur飞行员,飞机驾驶员;aristocrate贵族;rêveur爱幻想的;érudit博学的,有学问的,渊博的;écrivain作家,作者;

Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.

总有一些人会更加喜欢冒险,特别是在夜晚。

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早的南美探险家是一些勇敢的冒险家

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

Au cours de leur périple, les deux aventuriers ont été accusés deux fois de meurtre.

在探险旅行中,这探险家到追杀。

Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".

病毒的女人、男人、孩子都是的,他们的疗不能有任何间断,疗链上任何一个小小的闪失都将至其于死地。

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

这是一种不乏自以是英雄的无知牛仔的不光彩的局面。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的雇佣军活动是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起的。

L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs.

无章可循现象有利于冒险者和机会主义者,但却损害到真正干实事的公司和工人。

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个区域仍然存在着夺取政权而采取暴力军事冒险主义的现象。

Synopsis : Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Botté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!

遇见史瑞克之前,穿靴子的猫有一个充满惊喜的青年...在这里你们会看到更“温柔”的冒险家。 喵!

Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.

从亚马逊河的源头,秘鲁境内的Nevado Mismi山顶出发,埃德斯塔福德出发5个月后跟他的秘鲁同伴会合。

Le problème, c'est l'occupation militaire du territoire palestinien et l'intrusion sur cette terre d'aventuriers venus d'Europe et d'ailleurs sous le prétexte que ce serait une terre sans peuple.

问题是对巴勒斯坦领土的军事占领,是冒险家们以这片土地没有人民借口,从欧洲和世界其他地区拥入那里。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统阶层。

La question concerne essentiellement l'occupa-tion militaire de la terre palestinienne par un afflux d'aventuriers venus d'Europe et d'autres parties du monde, sous le prétexte que cette terre était inhabitée.

从根本上来说,问题涉及一群来自欧洲和世界其他地区的冒险主义者对巴勒斯坦领土的军事占领,其借口是这是一片无人居住区。

Comme il se doit pour tout aventurier du XXIe siècle, Ed Stafford a narré son expérience sur son blog et a évidemment annoncé la fin de son périple sur Twitter .

其他探险者先驱,埃德•斯塔福德在他的博客上讲述了他的经历,并在Twitter上宣布了他这探险圆满结束。

Leurs liens sont-ils faits d’amour ou cette femme n’est-elle qu’une aventurière sans scrupules qui cherche à l’utiliser pour découvrir la légendaire Fontaine de Jouvence ?

他们之间的关系是爱情吗?还是说这个女人只是一个不择手段的骗子,她不过是利用了杰克船长去寻找传说中能够重返青春的泉水?

Grâce à la mise en place d'un système de responsabilisation et de transparence, il sera beaucoup plus difficile aux criminels, aux aventuriers et autres d'acquérir des armes et des munitions pour parvenir à leurs sinistres fins.

如果建立一项经管和透明制度,就使罪犯,冒险家等更难获得武器和弹药进行其罪恶的意图。

L'an prochain également, mon pays célébrera le centenaire de la fondation de la ville de Livingstone, la capitale touristique de la Zambie qui abrite les chutes Victoria, également connue comme le centre des aventuriers de l'Afrique.

还是在明年,我国将纪念赞比亚的旅游圣地和维多利亚瀑布之乡利文斯敦建市100周年,利文斯敦还以非洲的冒险中心而闻名。

Nous avons expliqué clairement aux forces en place que l'ONUCI appliquerait son mandat selon les règles d'engagement convenues, mais nous devons être sûrs que nous avons les moyens de notre mandat afin de décourager toute entreprise aventurière.

尽管我们对所部署的部队表明:联合国科特迪瓦行动将通过采用已经商定的接战规则而执行其任务规定,但我们必须确保有足够的执行任务的能力,以阻吓任何冒险主义

Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.

本区域还成雇佣军和代表失去人性和具破坏性的跨国公司的心肠狠毒者的受害者,这些公司推翻政府、挑起友好国家之间的战争并挥霍我们各国的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurier 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine, aventuriné, aventurisme, aventuriste,

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine, aventuriné, aventurisme, aventuriste,
aventurier, ère


n. m.
1.冒, ,投机
aventurier à la recherche de l'or 淘金者
grand aventurier 驴友
aventurier dans l'intérieur des terres 内陆冒


2.(古时的)士兵,海盗


adj.
<旧>冒的, 喜欢冒 Fr helper cop yright
近义词:
chevalier d'industrie,  intrigant,  baroudeur,  chevalier,  bourlingueur
反义词:
pantouflard,  timoré
联想词
explorateur探察的;vagabond流浪汉,游民,流氓;mercenaire雇佣的;guerrier战争的,作战的;voyageur旅行者;alpiniste登山运动员,登高山者;aviateur飞行员,飞机驾驶员;aristocrate贵族;rêveur爱幻想的;érudit博学的,有学问的,渊博的;écrivain,作者;

Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.

总有一些人会更加喜欢,特别是在夜晚。

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早的南美探是一些勇敢的

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《》。

Au cours de leur périple, les deux aventuriers ont été accusés deux fois de meurtre.

在探旅行中,这两位曾两次遭到追杀。

Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".

病毒的女人、男人、孩子都是的,因为他们的治疗不能有任何间断,因为治疗链上任何一个小小的闪失都将至其于死地。

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

这是一种不乏自以为是英雄的无知牛仔的不光彩的局面。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的雇佣军活动是同欧洲冒者和“战争浩劫”联系在一起的。

L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs.

无章可循现象有利于冒者和机会主义者,但却损害到真正干实事的公司和工人。

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事主义的现象。

Synopsis : Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Botté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!

遇见史瑞克之前,穿靴子的猫有一个充满惊喜的青年...在这里你们会看到更“温柔”的冒。 喵!

Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.

从亚马逊河的源头,秘鲁境内的Nevado Mismi山顶出发,埃德出发5个月后跟他的秘鲁同伴会合。

Le problème, c'est l'occupation militaire du territoire palestinien et l'intrusion sur cette terre d'aventuriers venus d'Europe et d'ailleurs sous le prétexte que ce serait une terre sans peuple.

问题是对巴勒坦领土的军事占领,是们以这片土地没有人民为借口,从欧洲和世界其他地区拥入那里。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

La question concerne essentiellement l'occupa-tion militaire de la terre palestinienne par un afflux d'aventuriers venus d'Europe et d'autres parties du monde, sous le prétexte que cette terre était inhabitée.

从根本上来说,问题涉及一群来自欧洲和世界其他地区的冒主义者对巴勒坦领土的军事占领,其借口是这是一片无人居住区。

Comme il se doit pour tout aventurier du XXIe siècle, Ed Stafford a narré son expérience sur son blog et a évidemment annoncé la fin de son périple sur Twitter .

作为其他先驱,埃德•德在他的博客上讲述了他的经历,并在Twitter上宣布了他这次探圆满结束。

Leurs liens sont-ils faits d’amour ou cette femme n’est-elle qu’une aventurière sans scrupules qui cherche à l’utiliser pour découvrir la légendaire Fontaine de Jouvence ?

他们之间的关系是爱情吗?还是说这个女人只是一个不择手段的骗子,她不过是利用了杰克船长去寻找传说中能够重返青春的泉水?

Grâce à la mise en place d'un système de responsabilisation et de transparence, il sera beaucoup plus difficile aux criminels, aux aventuriers et autres d'acquérir des armes et des munitions pour parvenir à leurs sinistres fins.

如果建立一项经管和透明制度,就使罪犯,冒等更难获得武器和弹药进行其罪恶的意图。

L'an prochain également, mon pays célébrera le centenaire de la fondation de la ville de Livingstone, la capitale touristique de la Zambie qui abrite les chutes Victoria, également connue comme le centre des aventuriers de l'Afrique.

还是在明年,我国将纪念赞比亚的旅游圣地和维多利亚瀑布之乡利文敦建市100周年,利文敦还以非洲的中心而闻名。

Nous avons expliqué clairement aux forces en place que l'ONUCI appliquerait son mandat selon les règles d'engagement convenues, mais nous devons être sûrs que nous avons les moyens de notre mandat afin de décourager toute entreprise aventurière.

尽管我们对所部署的部队表明:联合国科特迪瓦行动将通过采用已经商定的接战规则而执行其任务规定,但我们必须确保有足够的执行任务的能力,以阻吓任何主义

Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.

本区域还成为雇佣军和代表失去人性和具破坏性的跨国公司的心肠狠毒者的受害者,这些公司推翻政府、挑起友好国之间的战争并挥霍我们各国的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurier 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine, aventuriné, aventurisme, aventuriste,
aventurier, ère


n. m.
1.家, 阴谋家,投机家
aventurier à la recherche de l'or 淘金者
grand aventurier 驴友
aventurier dans l'intérieur des terres 内


2.(古时)士兵,海盗


adj.
<旧>, 喜欢 Fr helper cop yright
近义词:
chevalier d'industrie,  intrigant,  baroudeur,  chevalier,  bourlingueur
反义词:
pantouflard,  timoré
联想词
explorateur探察;vagabond流浪汉,游民,流氓;mercenaire雇佣;guerrier战争,作战;voyageur旅行者;alpiniste登山运动员,登高山者;aviateur飞行员,飞机驾驶员;aristocrate贵族;rêveur爱幻想;érudit博学,有学问,渊博;écrivain作家,作者;

Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.

总有一些人会更加喜欢,特别是在夜晚。

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早南美探家是一些勇敢

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功》。

Au cours de leur périple, les deux aventuriers ont été accusés deux fois de meurtre.

在探旅行中,这两位曾两次遭到追杀。

Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".

病毒女人、男人、孩子都是,因为他们治疗不能有任何间断,因为治疗链上任何一个小小闪失都将至其于死地。

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

这是一种不乏自以为是英雄无知牛仔不光彩局面。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲雇佣军活动是同欧洲者和“战争浩劫”联系在一起

L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs.

无章可循现象有利于者和机会主义者,但却损害到真正干实事公司和工人。

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事主义现象。

Synopsis : Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Botté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!

遇见史瑞克之前,穿靴子猫有一个充满惊喜青年...在这里你们会看到更“温柔”家。 喵!

Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.

从亚马逊河,秘鲁境内Nevado Mismi山顶出发,埃德斯塔福德出发5个月后跟他秘鲁同伴会合。

Le problème, c'est l'occupation militaire du territoire palestinien et l'intrusion sur cette terre d'aventuriers venus d'Europe et d'ailleurs sous le prétexte que ce serait une terre sans peuple.

问题是对巴勒斯坦领土军事占领,是们以这片土地没有人民为借口,从欧洲和世界其他地区拥入那里。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

La question concerne essentiellement l'occupa-tion militaire de la terre palestinienne par un afflux d'aventuriers venus d'Europe et d'autres parties du monde, sous le prétexte que cette terre était inhabitée.

从根本上来说,问题涉及一群来自欧洲和世界其他地区主义者对巴勒斯坦领土军事占领,其借口是这是一片无人居住区。

Comme il se doit pour tout aventurier du XXIe siècle, Ed Stafford a narré son expérience sur son blog et a évidemment annoncé la fin de son périple sur Twitter .

作为其他先驱,埃德•斯塔福德在他博客上讲述了他经历,并在Twitter上宣布了他这次探圆满结束。

Leurs liens sont-ils faits d’amour ou cette femme n’est-elle qu’une aventurière sans scrupules qui cherche à l’utiliser pour découvrir la légendaire Fontaine de Jouvence ?

他们之间关系是爱情吗?还是说这个女人只是一个不择手段骗子,她不过是利用了杰克船长去寻找传说中能够重返青春泉水?

Grâce à la mise en place d'un système de responsabilisation et de transparence, il sera beaucoup plus difficile aux criminels, aux aventuriers et autres d'acquérir des armes et des munitions pour parvenir à leurs sinistres fins.

如果建立一项经管和透明制度,就使罪犯,家等更难获得武器和弹药进行其罪恶意图。

L'an prochain également, mon pays célébrera le centenaire de la fondation de la ville de Livingstone, la capitale touristique de la Zambie qui abrite les chutes Victoria, également connue comme le centre des aventuriers de l'Afrique.

还是在明年,我国将纪念赞比亚旅游圣地和维多利亚瀑布之乡利文斯敦建市100周年,利文斯敦还以非洲中心而闻名。

Nous avons expliqué clairement aux forces en place que l'ONUCI appliquerait son mandat selon les règles d'engagement convenues, mais nous devons être sûrs que nous avons les moyens de notre mandat afin de décourager toute entreprise aventurière.

尽管我们对所部署部队表明:联合国科特迪瓦行动将通过采用已经商定接战规则而执行其任务规定,但我们必须确保有足够执行任务能力,以阻吓任何主义

Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.

本区域还成为雇佣军和代表失去人性和具破坏性跨国公司心肠狠毒者受害者,这些公司推翻政府、挑起友好国家之间战争并挥霍我们各国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurier 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine, aventuriné, aventurisme, aventuriste,
aventurier, ère


n. m.
1.冒险家, 阴谋家,投机家
aventurier à la recherche de l'or 淘金者
grand aventurier 驴友
aventurier dans l'intérieur des terres 内陆冒险家


2.(古时)士兵,海盗


adj.
<旧>冒险, 喜欢冒险 Fr helper cop yright
词:
chevalier d'industrie,  intrigant,  baroudeur,  chevalier,  bourlingueur
词:
pantouflard,  timoré
联想词
explorateur探察;vagabond浪汉,游;mercenaire雇佣;guerrier战争,作战;voyageur旅行者;alpiniste登山运动员,登高山者;aviateur飞行员,飞机驾驶员;aristocrate贵族;rêveur爱幻想;érudit博学,有学问,渊博;écrivain作家,作者;

Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.

总有一些人会更加喜欢冒险,特别是在夜晚。

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早南美探险家是一些勇敢冒险家

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功冒险者》。

Au cours de leur périple, les deux aventuriers ont été accusés deux fois de meurtre.

在探险旅行中,这两位探险家曾两次遭到追杀。

Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".

病毒女人、男人、孩子都是,因为他们治疗不能有任何间断,因为治疗链上任何一个小小闪失都将至其于死地。

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

这是一种不乏自以为是英雄无知牛仔不光彩局面。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲雇佣军活动是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在一起

L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs.

无章可循象有利于冒险者和机会主者,但却损害到真正干实事公司和工人。

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事冒险主象。

Synopsis : Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Botté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!

遇见史瑞克之前,穿靴子猫有一个充满惊喜青年...在这里你们会看到更“温柔”冒险家。 喵!

Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.

从亚马逊河源头,秘鲁境内Nevado Mismi山顶出发,埃德斯塔福德出发5个月后跟他秘鲁同伴会合。

Le problème, c'est l'occupation militaire du territoire palestinien et l'intrusion sur cette terre d'aventuriers venus d'Europe et d'ailleurs sous le prétexte que ce serait une terre sans peuple.

问题是对巴勒斯坦领土军事占领,是冒险家们以这片土地没有人为借口,从欧洲和世界其他地区拥入那里。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

La question concerne essentiellement l'occupa-tion militaire de la terre palestinienne par un afflux d'aventuriers venus d'Europe et d'autres parties du monde, sous le prétexte que cette terre était inhabitée.

从根本上来说,问题涉及一群来自欧洲和世界其他地区冒险主者对巴勒斯坦领土军事占领,其借口是这是一片无人居住区。

Comme il se doit pour tout aventurier du XXIe siècle, Ed Stafford a narré son expérience sur son blog et a évidemment annoncé la fin de son périple sur Twitter .

作为其他探险者先驱,埃德•斯塔福德在他博客上讲述了他经历,并在Twitter上宣布了他这次探险圆满结束。

Leurs liens sont-ils faits d’amour ou cette femme n’est-elle qu’une aventurière sans scrupules qui cherche à l’utiliser pour découvrir la légendaire Fontaine de Jouvence ?

他们之间关系是爱情吗?还是说这个女人只是一个不择手段骗子,她不过是利用了杰克船长去寻找传说中能够重返青春泉水?

Grâce à la mise en place d'un système de responsabilisation et de transparence, il sera beaucoup plus difficile aux criminels, aux aventuriers et autres d'acquérir des armes et des munitions pour parvenir à leurs sinistres fins.

如果建立一项经管和透明制度,就使罪犯,冒险家等更难获得武器和弹药进行其罪恶意图。

L'an prochain également, mon pays célébrera le centenaire de la fondation de la ville de Livingstone, la capitale touristique de la Zambie qui abrite les chutes Victoria, également connue comme le centre des aventuriers de l'Afrique.

还是在明年,我国将纪念赞比亚旅游圣地和维多利亚瀑布之乡利文斯敦建市100周年,利文斯敦还以非洲冒险中心而闻名。

Nous avons expliqué clairement aux forces en place que l'ONUCI appliquerait son mandat selon les règles d'engagement convenues, mais nous devons être sûrs que nous avons les moyens de notre mandat afin de décourager toute entreprise aventurière.

尽管我们对所部署部队表明:联合国科特迪瓦行动将通过采用已经商定接战规则而执行其任务规定,但我们必须确保有足够执行任务能力,以阻吓任何冒险主

Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.

本区域还成为雇佣军和代表失去人性和具破坏性跨国公司心肠狠毒者受害者,这些公司推翻政府、挑起友好国家之间战争并挥霍我们各国资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurier 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine, aventuriné, aventurisme, aventuriste,
aventurier, ère


n. m.
1.冒险家, 阴谋家,投机家
aventurier à la recherche de l'or 淘金者
grand aventurier 驴友
aventurier dans l'intérieur des terres 内陆冒险家


2.(古时的)士兵,海盗


adj.
<旧>冒险的, 喜欢冒险的 Fr helper cop yright
近义词:
chevalier d'industrie,  intrigant,  baroudeur,  chevalier,  bourlingueur
反义词:
pantouflard,  timoré
联想词
explorateur探察的;vagabond流浪汉,游民,流氓;mercenaire雇佣的;guerrier战争的,作战的;voyageur旅行者;alpiniste登山,登高山者;aviateur飞行,飞机驾驶;aristocrate贵族;rêveur爱幻想的;érudit博学的,有学问的,渊博的;écrivain作家,作者;

Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.

总有一些人会更加喜欢冒险,特别是夜晚。

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早的南美探险家是一些勇敢的冒险家

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

Au cours de leur périple, les deux aventuriers ont été accusés deux fois de meurtre.

探险旅行中,这两位探险家曾两次遭到追杀。

Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".

病毒的女人、男人、孩子都是的,因他们的治疗不能有任何间断,因治疗链上任何一个小小的闪失都将至其于死地。

Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.

这是一种不乏自以是英雄的无知牛仔的不光彩的局面。

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的雇佣军活是同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系一起的。

L'absence de règles favorise les aventuriers et les opportunistes, au détriment des vraies entreprises et des vrais travailleurs.

无章可循现象有利于冒险者和机会主义者,但却损害到真正干实事的公司和工人。

De plus, il existe toujours dans la région des aventuriers qui essaient de saisir le pouvoir par les armes.

此外,这个次区域仍然存夺取政权而采取暴力军事冒险主义的现象。

Synopsis : Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Botté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!

遇见史瑞克之前,穿靴子的猫有一个充满惊喜的青年...这里你们会看到更“温柔”的冒险家。 喵!

Parti du sommet du Nevado Mismi, au Pérou, à la source du fleuve, l’aventurier a été rejoint au bout de cinq mois par un compagnon péruvien.

从亚马逊河的源头,秘鲁境内的Nevado Mismi山顶出发,埃德斯塔福德出发5个月后跟他的秘鲁同伴会合。

Le problème, c'est l'occupation militaire du territoire palestinien et l'intrusion sur cette terre d'aventuriers venus d'Europe et d'ailleurs sous le prétexte que ce serait une terre sans peuple.

问题是对巴勒斯坦领土的军事占领,是冒险家们以这片土地没有人民借口,从欧洲和世界其他地区拥入那里。

L'arrivée de commerçants et d'aventuriers européens, au début du XIXe siècle, se traduisit par l'apparition de nouvelles armes et de nouveaux articles de luxe destinés à tenter l'aristocratie.

十九世纪初叶,欧洲商人和海滩流浪汉来到此地,带来了新式武器和奢侈品,用以引诱世袭统治阶层。

La question concerne essentiellement l'occupa-tion militaire de la terre palestinienne par un afflux d'aventuriers venus d'Europe et d'autres parties du monde, sous le prétexte que cette terre était inhabitée.

从根本上来说,问题涉及一群来自欧洲和世界其他地区的冒险主义者对巴勒斯坦领土的军事占领,其借口是这是一片无人居住区。

Comme il se doit pour tout aventurier du XXIe siècle, Ed Stafford a narré son expérience sur son blog et a évidemment annoncé la fin de son périple sur Twitter .

其他探险者先驱,埃德•斯塔福德他的博客上讲述了他的经历,并Twitter上宣布了他这次探险圆满结束。

Leurs liens sont-ils faits d’amour ou cette femme n’est-elle qu’une aventurière sans scrupules qui cherche à l’utiliser pour découvrir la légendaire Fontaine de Jouvence ?

他们之间的关系是爱情吗?还是说这个女人只是一个不择手段的骗子,她不过是利用了杰克船长去寻找传说中能够重返青春的泉水?

Grâce à la mise en place d'un système de responsabilisation et de transparence, il sera beaucoup plus difficile aux criminels, aux aventuriers et autres d'acquérir des armes et des munitions pour parvenir à leurs sinistres fins.

如果建立一项经管和透明制度,就使罪犯,冒险家等更难获得武器和弹药进行其罪恶的意图。

L'an prochain également, mon pays célébrera le centenaire de la fondation de la ville de Livingstone, la capitale touristique de la Zambie qui abrite les chutes Victoria, également connue comme le centre des aventuriers de l'Afrique.

还是明年,我国将纪念赞比亚的旅游圣地和维多利亚瀑布之乡利文斯敦建市100周年,利文斯敦还以非洲的冒险中心而闻名。

Nous avons expliqué clairement aux forces en place que l'ONUCI appliquerait son mandat selon les règles d'engagement convenues, mais nous devons être sûrs que nous avons les moyens de notre mandat afin de décourager toute entreprise aventurière.

尽管我们对所部署的部队表明:联合国科特迪瓦行将通过采用已经商定的接战规则而执行其任务规定,但我们必须确保有足够的执行任务的能力,以阻吓任何冒险主义

Cette région a également été victime des aventuriers, des chercheurs de fortune et des représentants immuables du capital transnational, déshumanisé et ravageur, qui ont renversé des gouvernements, provoqué des guerres avec des nations amies et dilapidé les ressources de nos pays.

本区域还成雇佣军和代表失去人性和具破坏性的跨国公司的心肠狠毒者的受害者,这些公司推翻政府、挑起友好国家之间的战争并挥霍我们各国的资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurier 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine, aventuriné, aventurisme, aventuriste,