法语助手
  • 关闭
v. t.
损坏, 使遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到损坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口有关的风险以及变质腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经不知不觉腐烂了,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质损坏,卖不出去

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物在归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口以及变质腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务风险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
损坏, 使遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到损坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口有关的风险以及变质数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经不知不觉,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等物品却变质或损坏,卖不出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物在归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口以及变质的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务风险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
损坏, 遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水食品遭到损坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer改变,变更;affecter影响;affaiblir变弱,衰弱;varier多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水食品遭到损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些维和部能够监测并分析与报废和多余口有关风险以及变质腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经不知不觉腐烂了,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或损坏,卖不出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定归还义务并不是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于状况,而是要求归还实际交付货物,即这些货物在归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会建议,所有口注销记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余以及变质腐坏数量并利用这些查明应采取纠正行动问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行替换和补充等一切业务风险这一优点、供应链效率及效力、以及可能腾出额外飞机供特派团用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
损坏, 遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水食品遭损坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer改变,变更;affecter影响;affaiblir;varier样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水食品损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料维和部够监测并分析与报废和余口有关的风险以及变质腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在达时已经不知不觉腐烂了,因此已遭顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或损坏,卖不出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即这些货物在归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和余的口以及变质腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务风险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可腾出额外的飞机供特派团用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
损坏, 使遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到损坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口有关的风险以及变质腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经不知不觉腐烂了,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或损坏,卖不出去或

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

易腐货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物在归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口以及变质腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务风险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
, 使遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到损


s'avarier v. pr.
, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损;abîmer,毁;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口有关的风险以及变质数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经觉腐烂了,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或损出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受损(例如损)等情形这一条文的作用如何并完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还务的目的并是要让方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物在归还期间被

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口以及变质的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务风险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
, 使遭失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到


s'avarier v. pr.
, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物在仓库里变质了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager害,;abîmer,毁;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口有关的风险以及变质数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品在到达时已经不知不觉腐烂了,因此已遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或不出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受(例如)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并不是要让方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物在归还期间被

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口以及变质的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务风险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
损坏, 使遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食品遭到损坏。


s'avarier v. pr.
变坏, 变质:
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物里变质了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;affecter影响;affaiblir使变弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物变质了。

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口有关的风险以及变质腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制品经不知不觉腐烂了,因此遭到顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小才能轮到他们通行,而商品特别是水果、蔬菜、乳制品和鲜花等易腐物品却变了质或损坏,卖不出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口以及变质腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食品变质以及因此需要进行的替换和补充等一切业务风险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,
v. t.
损坏, 使遭损失:
La pluie avaria les provisions. 雨水使食损坏。


s'avarier v. pr.
坏,
Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt. 这些食物仓库了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
altérer,  détériorer,  endommager,  corrompre,  gâcher,  gâter,  pourrir,  putréfier,  blettir,  dégrader,  chancir,  se corrompre,  se faisander,  se gâter,  se putréfier,  tourner

s'avarier: pourrir,  avancé,  blet,  blettir,  détérioré,  esquinté,  faisandé,  pourri,  

反义词:
conserver,  préserver,  bonifier,  améliorer

s'avarier: frais,  neuf,  

联想词
endommager损害,损坏;abîmer损坏,毁坏;altérer使改更;affecter影响;affaiblir使弱,使衰弱;varier使多样化;écraser压碎,压烂;augmenter增加,增大,增长;épuiser排干,抽空;diminuer缩小,缩减,减少,降低;étouffer使窒息;

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物仓库了。

La pluie avaria les provisions.

雨水使损坏

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料使维和部能够监测并分析与报废和多余口有关的风险以及腐坏数量

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

买方对法院的管辖权提出异议,并宣称,该肉制达时已经不知不觉腐烂了,因此已遭顾客退货。

Lorsque les postes de contrôle sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'abîment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果检查站开放,司机往往要等好几个小时才能轮他们通行,而商特别是水果、蔬菜、乳制和鲜花等易腐物或损坏,卖不出去或贬值。

On n'est pas tout à fait sûr de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

对易腐货物由于延迟交货而受损(例如损坏)等情形这一条文的作用如何并不完全清楚。

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article 80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plutôt la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根据建议,第八十一条对买方规定的归还义务的目的并不是要让卖方处于完全履行合同或根本就没有订立合同所应处于的状况,而是要求归还实际交付的货物,即使这些货物归还期间被损坏

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de connaître la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部门同意审计委员会的建议,所有口注销的记录应完好、完整地保存,以监测报废和多余的口以及腐坏的数量并利用这些资料查明应采取纠正行动的问题领域。

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du coût, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la chaîne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有关方面向委员会解释说,除成本外,还要考虑其他一些问题,包括让承包商来承担食以及因此需要进行的替换和补充等一切业务风险这一优点、供应链管理的效率及效力、以及可能腾出额外的飞机供特派团使用等因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avarier 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite,