Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有团和所谓的自卫委员会。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有团和所谓的自卫委员会。
Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.
此外,还收到了团招募儿童的报告。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于自卫权利究竟理解多少?
Assassinat du père Paul Juakali par des éléments des groupes d'autodéfense créés par le RCD.
神父Paul Juakali被盟建立的自卫
分子杀死。
La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".
据说,便条由准事集团“哥伦比亚联合
卫集团”签署。
Je passe maintenant à la question de la création d'une force d'autodéfense au Timor oriental.
下面我要一下东帝汶一支自卫力量的问题。
Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.
它对遵守安全理事会决议的厄立特里亚和违反安全理事会决议的埃塞俄比亚同样加以惩罚。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有的自卫权利。
L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.
还组成自卫团体和武装兵。
D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.
巴勒斯坦的消息说,定居者团受到
护。
Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.
克伦族联盟-克伦尼解放
和平委员会。
Ces décisions se fondaient sur les opérations de sécurité maritime prévues dans la loi d'autodéfense.
这些决定是根据《自卫法》中关于海上安全行动的规定作出的。
La Convention susmentionnée n'aborde pas la question du droit légitime des pays à l'autodéfense.
我们在该公约拟定时以及在前几年大会处理这项决议草案时都曾经指出了这一点。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥伦比亚团结自卫声称是其放置的。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别不高兴的是,以色列决心持其自卫能力。
Parallèlement, les pays conservent leur droit légitime à l'autodéfense, conformément à la Charte des Nations Unies.
另一方面,各国根据《联合国宪章》留有合法的自卫权利。
Le principe d'autodéfense est un principe noble; il constitue un des fondements essentiels du droit international.
自卫原则是一项崇高的原则;它是国际法极为重要的基础之一。
Avec la disparition des structures armées d'autodéfense, le danger du recrutement par ces dernières a disparu.
随着这些自卫武装团伙的消失,它们造成的强迫招募的威胁也已停止。
Le Gouvernement s'est engagé avec succès dans la démobilisation des combattants des Milices d'autodéfense unies de Colombie.
政府已经积极设法遣散哥伦比亚联合自卫的战斗员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所谓的卫委员会。
Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持卫部队。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们卫权利究竟理解多少?
Assassinat du père Paul Juakali par des éléments des groupes d'autodéfense créés par le RCD.
神父Paul Juakali被民盟建立的卫队分子杀死。
La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".
据说,便条由准军事集团“哥伦比亚联合保卫集团”签署。
Je passe maintenant à la question de la création d'une force d'autodéfense au Timor oriental.
下面我要一下东帝汶一支
卫力量的问题。
Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.
它遵守安全理事会决议的厄立特里亚和违反安全理事会决议的埃塞俄比亚同样加
。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有的卫权利。
L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.
还组成卫团体和武装民兵。
D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.
巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到军队保护。
Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.
克伦民族联盟-克伦尼解放军和平委员会。
Ces décisions se fondaient sur les opérations de sécurité maritime prévues dans la loi d'autodéfense.
这些决定是根据《卫法》中关
海上安全行动的规定作出的。
La Convention susmentionnée n'aborde pas la question du droit légitime des pays à l'autodéfense.
我们在该公约拟定时及在前几年大会处理这项决议草案时都曾经指出了这一点。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥伦比亚团结卫声称是其放置的。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别不高兴的是,色列决心保持其
卫能力。
Parallèlement, les pays conservent leur droit légitime à l'autodéfense, conformément à la Charte des Nations Unies.
另一方面,各国根据《联合国宪章》留有合法的卫权利。
Le principe d'autodéfense est un principe noble; il constitue un des fondements essentiels du droit international.
卫原则是一项崇高的原则;它是国际法极为重要的基础之一。
Avec la disparition des structures armées d'autodéfense, le danger du recrutement par ces dernières a disparu.
随着这些卫武装团伙的消失,它们造成的强迫招募的威胁也已停止。
Le Gouvernement s'est engagé avec succès dans la démobilisation des combattants des Milices d'autodéfense unies de Colombie.
政府已经积极设法遣散哥伦比亚联合卫军的战斗员。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所谓的自委员会。
Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自部
。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于自权利究竟理解多少?
Assassinat du père Paul Juakali par des éléments des groupes d'autodéfense créés par le RCD.
神父Paul Juakali被民盟建立的自分子杀死。
La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".
说,便条由准军事集团“哥伦比亚联合保
集团”签署。
Je passe maintenant à la question de la création d'une force d'autodéfense au Timor oriental.
下面我要一下东帝汶一支自
力量的问题。
Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.
它对遵守安全理事会决议的厄立特里亚和违反安全理事会决议的埃塞俄比亚同样加以惩罚。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有的自权利。
L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.
还组成自团体和武装民兵。
D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.
巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到军保护。
Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.
克伦民族联盟-克伦尼解放军和平委员会。
Ces décisions se fondaient sur les opérations de sécurité maritime prévues dans la loi d'autodéfense.
这些决定《自
法》中关于海上安全行动的规定作出的。
La Convention susmentionnée n'aborde pas la question du droit légitime des pays à l'autodéfense.
我们在该公约拟定时以及在前几年大会处理这项决议草案时都曾经指出了这一点。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥伦比亚团结自声称
其放置的。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别不高兴的,以色列决心保持其自
能力。
Parallèlement, les pays conservent leur droit légitime à l'autodéfense, conformément à la Charte des Nations Unies.
另一方面,各国《联合国宪章》留有合法的自
权利。
Le principe d'autodéfense est un principe noble; il constitue un des fondements essentiels du droit international.
自原则
一项崇高的原则;它
国际法极为重要的基础之一。
Avec la disparition des structures armées d'autodéfense, le danger du recrutement par ces dernières a disparu.
随着这些自武装团伙的消失,它们造成的强迫招募的威胁也已停止。
Le Gouvernement s'est engagé avec succès dans la démobilisation des combattants des Milices d'autodéfense unies de Colombie.
政府已经积极设法遣散哥伦比亚联合自军的战斗员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团所谓的自卫委员会。
Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.
此外,还收到了民团童的报告。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于自卫权利究竟理解多少?
Assassinat du père Paul Juakali par des éléments des groupes d'autodéfense créés par le RCD.
神父Paul Juakali被民盟建立的自卫队分子杀死。
La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".
据说,便条由准军事集团“哥伦比亚联合保卫集团”签署。
Je passe maintenant à la question de la création d'une force d'autodéfense au Timor oriental.
下面我要一下东帝汶一支自卫力量的问题。
Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.
它对遵守安全理事会决议的厄立特里亚违反安全理事会决议的埃塞俄比亚同样加以惩罚。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有的自卫权利。
L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.
还组成自卫团装民兵。
D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.
巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到军队保护。
Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.
克伦民族联盟-克伦尼解放军平委员会。
Ces décisions se fondaient sur les opérations de sécurité maritime prévues dans la loi d'autodéfense.
这些决定是根据《自卫法》中关于海上安全行动的规定作出的。
La Convention susmentionnée n'aborde pas la question du droit légitime des pays à l'autodéfense.
我们在该公约拟定时以及在前几年大会处理这项决议草案时都曾经指出了这一点。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥伦比亚团结自卫声称是其放置的。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别不高兴的是,以色列决心保持其自卫能力。
Parallèlement, les pays conservent leur droit légitime à l'autodéfense, conformément à la Charte des Nations Unies.
另一方面,各国根据《联合国宪章》留有合法的自卫权利。
Le principe d'autodéfense est un principe noble; il constitue un des fondements essentiels du droit international.
自卫原则是一项崇高的原则;它是国际法极为重要的基础之一。
Avec la disparition des structures armées d'autodéfense, le danger du recrutement par ces dernières a disparu.
随着这些自卫装团伙的消失,它们造成的强迫
的威胁也已停止。
Le Gouvernement s'est engagé avec succès dans la démobilisation des combattants des Milices d'autodéfense unies de Colombie.
政府已经积极设法遣散哥伦比亚联合自卫军的战斗员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。
Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于自卫权利究竟理解多少?
Assassinat du père Paul Juakali par des éléments des groupes d'autodéfense créés par le RCD.
神父Paul Juakali被民盟建立的自卫队分子杀死。
La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".
据说,便条由准军事集团“哥比亚联合保卫集团”签署。
Je passe maintenant à la question de la création d'une force d'autodéfense au Timor oriental.
下面我要一下东帝汶一支自卫力量的问题。
Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.
它对遵守安全理事会决议的厄立特里亚和违反安全理事会决议的埃塞俄比亚同样加以惩罚。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有的自卫权利。
L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.
还组成自卫团体和武装民兵。
D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.
巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到军队保护。
Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.
民族联盟-
解放军和平委员会。
Ces décisions se fondaient sur les opérations de sécurité maritime prévues dans la loi d'autodéfense.
这些决定是根据《自卫法》中关于海上安全行动的规定作出的。
La Convention susmentionnée n'aborde pas la question du droit légitime des pays à l'autodéfense.
我们在该公约拟定时以及在前几年大会处理这项决议草案时都曾经指出了这一点。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥比亚团结自卫声称是其放置的。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别不高兴的是,以色列决心保持其自卫能力。
Parallèlement, les pays conservent leur droit légitime à l'autodéfense, conformément à la Charte des Nations Unies.
另一方面,各国根据《联合国宪章》留有合法的自卫权利。
Le principe d'autodéfense est un principe noble; il constitue un des fondements essentiels du droit international.
自卫原则是一项崇高的原则;它是国际法极为重要的基础之一。
Avec la disparition des structures armées d'autodéfense, le danger du recrutement par ces dernières a disparu.
随着这些自卫武装团伙的消失,它们造成的强迫招募的威胁也已停止。
Le Gouvernement s'est engagé avec succès dans la démobilisation des combattants des Milices d'autodéfense unies de Colombie.
政府已经积极设法遣散哥比亚联合自卫军的战斗员。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民和所谓
自
委员会。
Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.
此外,还收到了民招募
报告。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自部队。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于自权利究竟理解多少?
Assassinat du père Paul Juakali par des éléments des groupes d'autodéfense créés par le RCD.
神父Paul Juakali被民盟建立自
队分子杀死。
La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".
据说,便条由准军事集“哥伦比亚联合保
集
”签署。
Je passe maintenant à la question de la création d'une force d'autodéfense au Timor oriental.
下面我要一下东帝汶一支自
力量
问题。
Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.
它对遵守安全理事会决议厄立特里亚和违反安全理事会决议
埃塞俄比亚同样加以惩罚。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有自
权利。
L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.
还组成自和武装民兵。
D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.
巴勒斯坦消息说,定居者民
受到军队保护。
Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.
克伦民族联盟-克伦尼解放军和平委员会。
Ces décisions se fondaient sur les opérations de sécurité maritime prévues dans la loi d'autodéfense.
这些决定是根据《自法》中关于海上安全行动
规定作出
。
La Convention susmentionnée n'aborde pas la question du droit légitime des pays à l'autodéfense.
我们在该公约拟定时以及在前几年大会处理这项决议草案时都曾经指出了这一点。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥伦比亚结自
声称是其放置
。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别不高兴是,以色列决心保持其自
能力。
Parallèlement, les pays conservent leur droit légitime à l'autodéfense, conformément à la Charte des Nations Unies.
另一方面,各国根据《联合国宪章》留有合法自
权利。
Le principe d'autodéfense est un principe noble; il constitue un des fondements essentiels du droit international.
自原则是一项崇高
原则;它是国际法极为重要
基础之一。
Avec la disparition des structures armées d'autodéfense, le danger du recrutement par ces dernières a disparu.
随着这些自武装
伙
消失,它们造成
强迫招募
威胁也已停止。
Le Gouvernement s'est engagé avec succès dans la démobilisation des combattants des Milices d'autodéfense unies de Colombie.
政府已经积极设法遣散哥伦比亚联合自军
战斗员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所谓自卫委员会。
Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.
此外,还收到了民团招募儿童报告。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于自卫权利究竟理解多少?
Assassinat du père Paul Juakali par des éléments des groupes d'autodéfense créés par le RCD.
神父Paul Juakali被民盟建立自卫队分子杀
。
La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".
,便条由准军事集团“哥伦比亚联合保卫集团”签署。
Je passe maintenant à la question de la création d'une force d'autodéfense au Timor oriental.
下面我要一下东帝汶一支自卫力量
问题。
Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.
它对遵守安全理事会决立特里亚和违反安全理事会决
埃塞俄比亚同样加以惩罚。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有自卫权利。
L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.
还组成自卫团体和武装民兵。
D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.
巴勒斯坦消息
,定居者民团受到军队保护。
Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.
克伦民族联盟-克伦尼解放军和平委员会。
Ces décisions se fondaient sur les opérations de sécurité maritime prévues dans la loi d'autodéfense.
这些决定是根《自卫法》中关于海上安全行动
规定作出
。
La Convention susmentionnée n'aborde pas la question du droit légitime des pays à l'autodéfense.
我们在该公约拟定时以及在前几年大会处理这项决草案时都曾经指出了这一点。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥伦比亚团结自卫声称是其放置。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别不高兴是,以色列决心保持其自卫能力。
Parallèlement, les pays conservent leur droit légitime à l'autodéfense, conformément à la Charte des Nations Unies.
另一方面,各国根《联合国宪章》留有合法
自卫权利。
Le principe d'autodéfense est un principe noble; il constitue un des fondements essentiels du droit international.
自卫原则是一项崇高原则;它是国际法极为重要
基础之一。
Avec la disparition des structures armées d'autodéfense, le danger du recrutement par ces dernières a disparu.
随着这些自卫武装团伙消失,它们造成
强迫招募
威胁也已停止。
Le Gouvernement s'est engagé avec succès dans la démobilisation des combattants des Milices d'autodéfense unies de Colombie.
政府已经积极设法遣散哥伦比亚联合自卫军战斗员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所谓的自卫委员会。
Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于自卫权利究竟理解多少?
Assassinat du père Paul Juakali par des éléments des groupes d'autodéfense créés par le RCD.
神父Paul Juakali被民盟建立的自卫队分子杀死。
La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".
据说,便条由准军事集团“哥伦比亚联合保卫集团”。
Je passe maintenant à la question de la création d'une force d'autodéfense au Timor oriental.
面我要
东
支自卫力量的问题。
Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.
它对遵守安全理事会决议的厄立特里亚和违反安全理事会决议的埃塞俄比亚同样加以惩罚。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有的自卫权利。
L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.
还组成自卫团体和武装民兵。
D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.
巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到军队保护。
Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.
克伦民族联盟-克伦尼解放军和平委员会。
Ces décisions se fondaient sur les opérations de sécurité maritime prévues dans la loi d'autodéfense.
这些决定是根据《自卫法》中关于海上安全行动的规定作出的。
La Convention susmentionnée n'aborde pas la question du droit légitime des pays à l'autodéfense.
我们在该公约拟定时以及在前几年大会处理这项决议草案时都曾经指出了这点。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥伦比亚团结自卫声称是其放置的。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别不高兴的是,以色列决心保持其自卫能力。
Parallèlement, les pays conservent leur droit légitime à l'autodéfense, conformément à la Charte des Nations Unies.
另方面,各国根据《联合国宪章》留有合法的自卫权利。
Le principe d'autodéfense est un principe noble; il constitue un des fondements essentiels du droit international.
自卫原则是项崇高的原则;它是国际法极为重要的基础之
。
Avec la disparition des structures armées d'autodéfense, le danger du recrutement par ces dernières a disparu.
随着这些自卫武装团伙的消失,它们造成的强迫招募的威胁也已停止。
Le Gouvernement s'est engagé avec succès dans la démobilisation des combattants des Milices d'autodéfense unies de Colombie.
政府已经积极设法遣散哥伦比亚联合自卫军的战斗员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团所谓的自卫委员会。
Des enfants seraient également enrôlés dans les groupes d'autodéfense.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既不容忍,也不支持自卫部队。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于自卫权利究竟理解多少?
Assassinat du père Paul Juakali par des éléments des groupes d'autodéfense créés par le RCD.
神父Paul Juakali被民盟建立的自卫队分子杀死。
La note aurait été signée par le groupe paramilitaire des "Unités d'autodéfense de Colombie".
据说,便条由准事集团“哥伦比亚联合保卫集团”签署。
Je passe maintenant à la question de la création d'une force d'autodéfense au Timor oriental.
下面我要一下东帝汶一支自卫力量的问题。
Cette mesure prive l'Érythrée de son droit légitime à l'autodéfense.
它对遵守安全理事会决议的厄立特里亚违反安全理事会决议的埃塞俄比亚同样加以惩罚。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有的自卫权利。
L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.
还组成自卫团体武装民兵。
D'après des sources palestiniennes, les groupes d'autodéfense seraient protégés par l'armée.
巴勒斯坦的消息说,定居者民团受到队保护。
Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.
克伦民族联盟-克伦尼解平委员会。
Ces décisions se fondaient sur les opérations de sécurité maritime prévues dans la loi d'autodéfense.
这些决定是根据《自卫法》中关于海上安全行动的规定作出的。
La Convention susmentionnée n'aborde pas la question du droit légitime des pays à l'autodéfense.
我们在该公约拟定时以及在前几年大会处理这项决议草案时都曾经指出了这一点。
Les Unités d'autodéfense de Colombie ont reconnu leur responsabilité.
哥伦比亚团结自卫声称是其置的。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别不高兴的是,以色列决心保持其自卫能力。
Parallèlement, les pays conservent leur droit légitime à l'autodéfense, conformément à la Charte des Nations Unies.
另一方面,各国根据《联合国宪章》留有合法的自卫权利。
Le principe d'autodéfense est un principe noble; il constitue un des fondements essentiels du droit international.
自卫原则是一项崇高的原则;它是国际法极为重要的基础之一。
Avec la disparition des structures armées d'autodéfense, le danger du recrutement par ces dernières a disparu.
随着这些自卫武装团伙的消失,它们造成的强迫招募的威胁也已停止。
Le Gouvernement s'est engagé avec succès dans la démobilisation des combattants des Milices d'autodéfense unies de Colombie.
政府已经积极设法遣散哥伦比亚联合自卫的战斗员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。