法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 真实, 确实, ;
L'authenticité de cette pièce n'est point contestée. 这个房间点额真实毋庸置疑。
L'authenticité d'un fait, d'une nouvelle. 事实,新闻的真实

2. 【法】公证, 正式
nier l'authenticité d'un acte 否定一个文件的正式

3. <引>真诚


联想:
  • vrai, e   a. 真实的,确实的;真的;真正的

动词变化:
authentiquer
近义词:
véracité,  véridicité,  justesse,  profondeur,  sincérité,  valeur,  vérité,  naturel,  pureté,  spontanéité,  historicité,  réalité,  fraîcheur
反义词:
contrefaçon,  falsification,  fausseté,  inexactitude,  imitation,  incertitude,  supposition
联想词
authentique原作者的,真本的;originalité独创;sincérité真诚,真挚,诚恳;véracité诚实,老实;modernité现代;intégrité完整,完备;élégance优美,雅致;unicité独特,唯一;honnêteté诚实,老实;fraîcheur凉,凉爽;identité相同;

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归真实,园林越来越自然化。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人否认这份证明的真实

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

核查权利的真实必须履行额外的应尽职责。

L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.

联合国一直无法确认这一点。

Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.

申报人应承担其申报资料确证无误的责任。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本的真实,现附上其原文。

Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!

魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的的激情。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.

科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的真实

Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.

出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。

Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.

如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证真实的证明。

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的真实

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

这份小册子的真伪也令人质疑。

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。

L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.

真实没有受到质疑。

Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.

安理会成员能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

这一活动意在避免有关文件真伪的争论。

6 L'État partie a en outre mis en doute l'authenticité des pièces présentées par le requérant.

6 缔约国还对申诉人提交的证据的真实提出疑问。

À l'époque, les autorités polonaises ne vérifiaient pas l'authenticité des documents étrangers avec les ambassades concernées.

当时,波兰当局并不向驻外使馆核查外国文件的真实

Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.

对收到日期的确实和保密进行了控制。

Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.

只有科威特有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 authenticité 的法语例句

用户正在搜索


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,

相似单词


autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié, authentifier, authentique,

n. f.
1. 真实性, 实性, 可靠性;
L'authenticité de cette pièce n'est point contestée. 这个房间点额真实性毋庸置疑。
L'authenticité d'un fait, d'une nouvelle. 事实,新闻的真实性。

2. 【法】公证性, 正式性
nier l'authenticité d'un acte 否定一个文件的正式性

3. <引>真诚性


联想:
  • vrai, e   a. 真实的,实的;真的;真正的

动词
authentiquer
近义词:
véracité,  véridicité,  justesse,  profondeur,  sincérité,  valeur,  vérité,  naturel,  pureté,  spontanéité,  historicité,  réalité,  fraîcheur
反义词:
contrefaçon,  falsification,  fausseté,  inexactitude,  imitation,  incertitude,  supposition
联想词
authentique原作者的,真本的;originalité独创性;sincérité真诚,真挚,诚恳;véracité诚实,老实;modernité现代性;intégrité完整,完备;élégance优美,雅致;unicité独特性,唯一性;honnêteté诚实,老实;fraîcheur凉,凉爽;identité相同;

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归真实性,园林越来越自然

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人否认这份证明的真实性

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

核查权利的真实性必须履行额外的应尽职责。

L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.

联合国一直认这一点。

Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.

申报人应承担其申报资料的责任。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本的真实性,现附上其原文。

Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!

魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠性以及触手可及的激情。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.

科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的真实性

Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.

出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。

Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.

如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证真实的证明。

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须立投标书的真实性

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

这份小册子的真伪也令人质疑。

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。

L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.

真实性和可靠性没有受到质疑。

Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.

安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

这一活动意在避免有关文件真伪的争论。

6 L'État partie a en outre mis en doute l'authenticité des pièces présentées par le requérant.

6 缔约国还对申诉人提交的证据的真实性提出疑问。

À l'époque, les autorités polonaises ne vérifiaient pas l'authenticité des documents étrangers avec les ambassades concernées.

当时,波兰当局并不向驻外使馆核查外国文件的真实性。

Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.

对收到日期的实性、可靠性和保密性进行了控制。

Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.

只有科威特有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 authenticité 的法语例句

用户正在搜索


complaisant, complanarité, complane, complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation,

相似单词


autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié, authentifier, authentique,

n. f.
1. 真实性, 确实性, 可靠性;
L'authenticité de cette pièce n'est point contestée. 个房间点额真实性毋庸置疑。
L'authenticité d'un fait, d'une nouvelle. 事实,新闻真实性。

2. 【法】公证性, 式性
nier l'authenticité d'un acte 否定个文件式性

3. <引>真诚性


联想:
  • vrai, e   a. 真实,确实;真;真

词变化:
authentiquer
近义词:
véracité,  véridicité,  justesse,  profondeur,  sincérité,  valeur,  vérité,  naturel,  pureté,  spontanéité,  historicité,  réalité,  fraîcheur
反义词:
contrefaçon,  falsification,  fausseté,  inexactitude,  imitation,  incertitude,  supposition
联想词
authentique原作者,真本;originalité独创性;sincérité真诚,真挚,诚恳;véracité诚实,老实;modernité现代性;intégrité完整,完备;élégance优美,雅致;unicité独特性,唯性;honnêteté诚实,老实;fraîcheur凉,凉爽;identité相同;

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归真实性,园林越来越自然化。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人否份证明真实性

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

核查权利真实性必须履行额外应尽职责。

L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.

联合国直无法确点。

Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.

申报人应承担其申报资料确证无误责任。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持法令文本真实性,现附上其原文。

Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!

魁北克,拥有简单纯粹友好,不知不扣可靠性以及触手可及激情。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.

科威特索赔人否非科威特索赔人提供文件真实性

Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.

出口国必须在发货前,评估最终用户真实需要。

Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.

如果必要话,经过该检查之后会签发份关于签证真实证明。

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书真实性

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

份小册子真伪也令人质疑。

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于两人遗骸真实身份提出了争议。

L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.

真实性和可靠性没有受到质疑。

Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.

安理会成员可能看到我在听到其中些录音时笑了;些录音含有某些话,我不试图在里翻译。

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

意在避免有关文件真伪争论。

6 L'État partie a en outre mis en doute l'authenticité des pièces présentées par le requérant.

6 缔约国还对申诉人提交证据真实性提出疑问。

À l'époque, les autorités polonaises ne vérifiaient pas l'authenticité des documents étrangers avec les ambassades concernées.

当时,波兰当局并不向驻外使馆核查外国文件真实性。

Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.

对收到日期确实性、可靠性和保密性进行了控制。

Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.

只有科威特有权对其收到文件真伪和意义作出判断。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 authenticité 的法语例句

用户正在搜索


complexant, complexation, complexe, complexé, complexer, complexification, complexifier, compleximétrie, complexion, complexité,

相似单词


autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié, authentifier, authentique,

n. f.
1. 真实, 确实, 可靠;
L'authenticité de cette pièce n'est point contestée. 这个房间点额真实毋庸置疑。
L'authenticité d'un fait, d'une nouvelle. 事实,新闻的真实

2. 【法】公证,
nier l'authenticité d'un acte 否定一个文件的

3. <引>真诚


联想:
  • vrai, e   a. 真实的,确实的;真的;真

动词变化:
authentiquer
近义词:
véracité,  véridicité,  justesse,  profondeur,  sincérité,  valeur,  vérité,  naturel,  pureté,  spontanéité,  historicité,  réalité,  fraîcheur
反义词:
contrefaçon,  falsification,  fausseté,  inexactitude,  imitation,  incertitude,  supposition
联想词
authentique原作者的,真本的;originalité独创;sincérité真诚,真挚,诚恳;véracité诚实,老实;modernité;intégrité完整,完备;élégance优美,雅致;unicité独特,唯一;honnêteté诚实,老实;fraîcheur凉,凉爽;identité相同;

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归真实,园林越来越自然化。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人否认这份证明的真实

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

核查权利的真实必须履行额外的应尽职责。

L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.

联合国一直无法确认这一点。

Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.

申报人应承担其申报资料确证无误的责任。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本的真实上其原文。

Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!

魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠以及触手可及的激情。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.

科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的真实

Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.

出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。

Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.

如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证真实的证明。

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的真实

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

这份小册子的真伪也令人质疑。

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。

L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.

真实和可靠没有受到质疑。

Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.

安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

这一活动意在避免有关文件真伪的争论。

6 L'État partie a en outre mis en doute l'authenticité des pièces présentées par le requérant.

6 缔约国还对申诉人提交的证据的真实提出疑问。

À l'époque, les autorités polonaises ne vérifiaient pas l'authenticité des documents étrangers avec les ambassades concernées.

当时,波兰当局并不向驻外使馆核查外国文件的真实

Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.

对收到日期的确实可靠和保密进行了控制。

Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.

只有科威特有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 authenticité 的法语例句

用户正在搜索


comptoir, comptonie, compulser, compulsif, compulsion, compulsionnel, compulsionnelle, comput, computabilité, computable,

相似单词


autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié, authentifier, authentique,

n. f.
1. 真性, 确性, 可靠性;
L'authenticité de cette pièce n'est point contestée. 这个房间点额真性毋庸置疑。
L'authenticité d'un fait, d'une nouvelle. ,闻的真性。

2. 【法】公证性, 正式性
nier l'authenticité d'un acte 否定一个文件的正式性

3. <引>真诚性


联想:
  • vrai, e   a. 真的,确的;真的;真正的

动词变化:
authentiquer
近义词:
véracité,  véridicité,  justesse,  profondeur,  sincérité,  valeur,  vérité,  naturel,  pureté,  spontanéité,  historicité,  réalité,  fraîcheur
反义词:
contrefaçon,  falsification,  fausseté,  inexactitude,  imitation,  incertitude,  supposition
联想词
authentique原作者的,真本的;originalité独创性;sincérité真诚,真挚,诚恳;véracité,老;modernité现代性;intégrité完整,完备;élégance优美,雅致;unicité独特性,唯一性;honnêteté,老;fraîcheur凉,凉爽;identité相同;

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归,园林越来越自然化。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人否认这份证明的

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

核查权利的必须履行额外的应尽职责。

L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.

联合国一直无法确认这一点。

Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.

申报人应承担其申报资料确证无误的责任。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本的真性,现附上其原文。

Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!

魁北克,拥有粹的友好,不知不扣的可靠性以及触手可及的激情。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.

科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的

Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.

出口国必须在发货前,评估最终用户的真需要。

Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.

如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证真的证明。

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

这份小册子的真伪也令人质疑。

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人的遗骸的身份提出了争议。

L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.

和可靠性没有受到质疑。

Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.

安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

这一活动意在避免有关文件真伪的争论。

6 L'État partie a en outre mis en doute l'authenticité des pièces présentées par le requérant.

6 缔约国还对申诉人提交的证据的真性提出疑问。

À l'époque, les autorités polonaises ne vérifiaient pas l'authenticité des documents étrangers avec les ambassades concernées.

当时,波兰当局并不向驻外使馆核查外国文件的真性。

Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.

对收到日期的确性、可靠性和保密性进行了控制。

Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.

只有科威特有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 authenticité 的法语例句

用户正在搜索


comuccite, con, conakry, conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline,

相似单词


autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié, authentifier, authentique,

用户正在搜索


concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions,

相似单词


autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié, authentifier, authentique,

n. f.
1. 真实, 确实, 可靠;
L'authenticité de cette pièce n'est point contestée. 这个房间点额真实毋庸置疑。
L'authenticité d'un fait, d'une nouvelle. 事实,新闻的真实

2. 【法】公证, 正式
nier l'authenticité d'un acte 否定一个文件的正式

3. <引>真


联想:
  • vrai, e   a. 真实的,确实的;真的;真正的

动词变化:
authentiquer
近义词:
véracité,  véridicité,  justesse,  profondeur,  sincérité,  valeur,  vérité,  naturel,  pureté,  spontanéité,  historicité,  réalité,  fraîcheur
反义词:
contrefaçon,  falsification,  fausseté,  inexactitude,  imitation,  incertitude,  supposition
联想词
authentique原作者的,真本的;originalité独创;sincérité,真;véracité实,老实;modernité现代;intégrité完整,完备;élégance优美,雅致;unicité独特,唯一;honnêteté实,老实;fraîcheur凉,凉爽;identité相同;

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归真实,园林越来越自然化。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人否认这份证明的真实

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

权利的真实必须履行额外的应尽职责。

L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.

联合国一直无法确认这一点。

Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.

申报人应承担其申报资料确证无误的责任。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本的真实,现附上其原文。

Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!

魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠以及触手可及的激情。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.

科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的真实

Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.

出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。

Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.

如果必要的话,经过该行的检之后会签发一份关于签证真实的证明。

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的真实

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

这份小册子的真伪也令人质疑。

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。

L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.

真实和可靠没有受到质疑。

Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.

安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

这一活动意在避免有关文件真伪的争论。

6 L'État partie a en outre mis en doute l'authenticité des pièces présentées par le requérant.

6 缔约国还对申诉人提交的证据的真实提出疑问。

À l'époque, les autorités polonaises ne vérifiaient pas l'authenticité des documents étrangers avec les ambassades concernées.

当时,波兰当局并不向驻外使馆外国文件的真实

Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.

对收到日期的确实可靠和保密进行了控制。

Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.

只有科威特有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 authenticité 的法语例句

用户正在搜索


concordat, concordataire, concorde, concorder, concourant, concourante, concourir, concouriste, concours, concrescence,

相似单词


autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié, authentifier, authentique,

n. f.
1. 真实性, 确实性, 可靠性;
L'authenticité de cette pièce n'est point contestée. 这个房间点额真实性毋庸置疑。
L'authenticité d'un fait, d'une nouvelle. 事实,新闻真实性。

2. 【法】公证性, 正式性
nier l'authenticité d'un acte 否定一个文件正式性

3. <引>真诚性


联想:
  • vrai, e   a. 真实,确实;真;真正

动词变化:
authentiquer
词:
véracité,  véridicité,  justesse,  profondeur,  sincérité,  valeur,  vérité,  naturel,  pureté,  spontanéité,  historicité,  réalité,  fraîcheur
词:
contrefaçon,  falsification,  fausseté,  inexactitude,  imitation,  incertitude,  supposition
联想词
authentique原作者,真本;originalité独创性;sincérité真诚,真挚,诚恳;véracité诚实,老实;modernité现代性;intégrité完整,完备;élégance优美,雅致;unicité独特性,唯一性;honnêteté诚实,老实;fraîcheur凉,凉爽;identité相同;

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归真实性,园林越来越自然化。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人否认这份证明真实性

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

核查权利真实性必须履行额外应尽职

L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.

联合国一直无法确认这一点。

Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.

申报人应承担其申报资料确证无误

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本真实性,现附上其原文。

Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!

魁北克,拥有简单纯粹友好,不知不扣可靠性以及触手可及激情。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.

科威特索赔人否认非科威特索赔人提供文件真实性

Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.

出口国必须在发货前,评估最终用户真实需要。

Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.

如果必要话,经过该检查之后会签发一份关于签证真实证明。

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书真实性

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

这份小册子真伪也令人质疑。

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人遗骸真实身份提出了争议。

L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.

真实性和可靠性没有受到质疑。

Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.

安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

这一活动意在避免有关文件真伪争论。

6 L'État partie a en outre mis en doute l'authenticité des pièces présentées par le requérant.

6 缔约国还对申诉人提交证据真实性提出疑问。

À l'époque, les autorités polonaises ne vérifiaient pas l'authenticité des documents étrangers avec les ambassades concernées.

当时,波兰当局并不向驻外使馆核查外国文件真实性。

Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.

对收到日期确实性、可靠性和保密性进行了控制。

Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.

只有科威特有权对其收到文件真伪和意作出判断。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 authenticité 的法语例句

用户正在搜索


concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence, concurrencé, concurrencer,

相似单词


autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié, authentifier, authentique,

n. f.
1. 实性, 确实性, 可靠性;
L'authenticité de cette pièce n'est point contestée. 这个房间点额实性毋庸置疑。
L'authenticité d'un fait, d'une nouvelle. 事实,新闻的实性。

2. 【法】公证性, 正式性
nier l'authenticité d'un acte 否定一个文件的正式性

3. <引>诚性


联想:
  • vrai, e   a. 实的,确实的;的;正的

动词变化:
authentiquer
近义词:
véracité,  véridicité,  justesse,  profondeur,  sincérité,  valeur,  vérité,  naturel,  pureté,  spontanéité,  historicité,  réalité,  fraîcheur
反义词:
contrefaçon,  falsification,  fausseté,  inexactitude,  imitation,  incertitude,  supposition
联想词
authentique原作者的,本的;originalité独创性;sincérité诚,挚,诚恳;véracité诚实,老实;modernité现代性;intégrité完整,完备;élégance优美,雅致;unicité独特性,唯一性;honnêteté诚实,老实;fraîcheur;identité相同;

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观实性,园林越来越自然化。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人否认这份证明的实性

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

核查权利的实性必须履行额外的应尽职责。

L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.

联合国一直无法确认这一点。

Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.

申报人应承担其申报资料确证无误的责任。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持这一法令文本的实性,现附上其原文。

Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!

魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠性以及触手可及的激情。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.

科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的实性

Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.

出口国必须在发货前,评估最终用户的实需要。

Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.

如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证实的证明。

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的实性

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

这份小册子的也令人质疑。

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人的遗骸的身份提出了争议。

L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.

实性和可靠性没有受到质疑。

Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.

安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;这些录音含有某些话,我不试图在这里翻译。

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

这一活动意在避免有关文件伪的争论。

6 L'État partie a en outre mis en doute l'authenticité des pièces présentées par le requérant.

6 缔约国还对申诉人提交的证据的实性提出疑问。

À l'époque, les autorités polonaises ne vérifiaient pas l'authenticité des documents étrangers avec les ambassades concernées.

当时,波兰当局并不向驻外使馆核查外国文件的实性。

Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.

对收到日期的确实性、可靠性和保密性进行了控制。

Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.

只有科威特有权对其收到的文件的伪和意义作出判断。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 authenticité 的法语例句

用户正在搜索


confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité,

相似单词


autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié, authentifier, authentique,

n. f.
1. 真实, 确实, 可;
L'authenticité de cette pièce n'est point contestée. 间点额真实毋庸置疑。
L'authenticité d'un fait, d'une nouvelle. 事实,新闻的真实

2. 【法】公证, 正式
nier l'authenticité d'un acte 否定一文件的正式

3. <引>真诚


联想:
  • vrai, e   a. 真实的,确实的;真的;真正的

动词变化:
authentiquer
近义词:
véracité,  véridicité,  justesse,  profondeur,  sincérité,  valeur,  vérité,  naturel,  pureté,  spontanéité,  historicité,  réalité,  fraîcheur
反义词:
contrefaçon,  falsification,  fausseté,  inexactitude,  imitation,  incertitude,  supposition
联想词
authentique原作者的,真本的;originalité独创;sincérité真诚,真挚,诚恳;véracité诚实,老实;modernité现代;intégrité完整,完备;élégance优美,雅致;unicité独特,唯一;honnêteté诚实,老实;fraîcheur凉,凉爽;identité相同;

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归真实,园林越来越自然化。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人否认份证明的真实

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

核查权利的真实必须履行额外的应尽职责。

L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.

联合国一直无法确认一点。

Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.

申报人应承担其申报资料确证无误的责任。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保持一法令文本的真实,现附上其原文。

Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!

魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的及触手可及的激情。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.

科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的真实

Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.

出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。

Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.

如果必要的话,经过该行的检查之后会签发一份关于签证真实的证明。

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的真实

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

份小册子的真伪也令人质疑。

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于两人的遗骸的真实身份提出了争议。

L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.

真实和可没有受到质疑。

Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.

安理会成员可能看到我在听到其中一些录音时笑了;些录音含有某些话,我不试图在里翻译。

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

一活动意在避免有关文件真伪的争论。

6 L'État partie a en outre mis en doute l'authenticité des pièces présentées par le requérant.

6 缔约国还对申诉人提交的证据的真实提出疑问。

À l'époque, les autorités polonaises ne vérifiaient pas l'authenticité des documents étrangers avec les ambassades concernées.

当时,波兰当局并不向驻外使馆核查外国文件的真实

Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.

对收到日期的确实和保密进行了控制。

Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.

只有科威特有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。

声明:句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 authenticité 的法语例句

用户正在搜索


confiné, confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer, confiscable, confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens,

相似单词


autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié, authentifier, authentique,

n. f.
1. 真实, 确实, 可靠;
L'authenticité de cette pièce n'est point contestée. 个房间点额真实毋庸置疑。
L'authenticité d'un fait, d'une nouvelle. 事实,新闻的真实

2. 【法】公证,
nier l'authenticité d'un acte 否定个文件的

3. <引>真诚


联想:
  • vrai, e   a. 真实的,确实的;真的;真

动词变化:
authentiquer
近义词:
véracité,  véridicité,  justesse,  profondeur,  sincérité,  valeur,  vérité,  naturel,  pureté,  spontanéité,  historicité,  réalité,  fraîcheur
反义词:
contrefaçon,  falsification,  fausseté,  inexactitude,  imitation,  incertitude,  supposition
联想词
authentique原作者的,真本的;originalité独创;sincérité真诚,真挚,诚恳;véracité诚实,老实;modernité现代;intégrité完整,完备;élégance优美,雅致;unicité独特,唯;honnêteté诚实,老实;fraîcheur凉,凉爽;identité相同;

Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.

景观回归真实,园林越来越自然化。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.

科威特索赔人否认份证明的真实

Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.

核查权利的真实必须履行额外的应尽职责。

L'ONU n'a pas pu vérifier l'authenticité de cette information.

联合国直无法确认点。

Le déclarant est responsable de l'authenticité des renseignements contenus dans sa déclaration.

申报人应承担其申报资料确证无误的责任。

Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.

为了保法令文本的真实,现附上其原文。

Le Québec, c’est une cordialité toute simple, une authenticité sans compromis et l’intensité à portée de main!

魁北克,拥有简单纯粹的友好,不知不扣的可靠以及触手可及的激情。

Le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien.

科威特索赔人否认非科威特索赔人提供的文件的真实

Les pays exportateurs doivent évaluer l'authenticité des besoins de l'utilisateur final avant l'envoi.

出口国必须在发货前,评估最终用户的真实需要。

Après le contrôle de routine, le Ministère certifie, s'il y a lieu, l'authenticité des visas.

如果必要的话,经过该行的检查之后会签发份关于签证真实的证明。

Troisièmement, l'authenticité des offres doit être établie.

第三,必须确立投标书的真实

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

份小册子的真伪也令人质疑。

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于两人的遗骸的真实身份提出了争议。

L'authenticité et la fiabilité de ces informations ne font aucun doute.

真实和可靠没有受到质疑。

Nous avons simplement entendu des enregistrements sonores dont l'authenticité ne peut être certifiée.

安理会成员可能看到我在听到其中些录音时笑了;些录音含有某些话,我不试图在里翻译。

Il visait à éviter toute contestation quant à l'authenticité ou non des documents.

活动意在避免有关文件真伪的争论。

6 L'État partie a en outre mis en doute l'authenticité des pièces présentées par le requérant.

6 缔约国还对申诉人提交的证据的真实提出疑问。

À l'époque, les autorités polonaises ne vérifiaient pas l'authenticité des documents étrangers avec les ambassades concernées.

当时,波兰当局并不向驻外使馆核查外国文件的真实

Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.

对收到日期的确实可靠和保密进行了控制。

Seul le Koweït était habilité à juger de l'authenticité et de l'importance des documents qu'il recevait.

只有科威特有权对其收到的文件的真伪和意义作出判断。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 authenticité 的法语例句

用户正在搜索


conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste, conformité, confort,

相似单词


autarcique, autécologie, autel, auteur, auteur-compositeur, authenticité, authentification, authentifié, authentifier, authentique,