法语助手
  • 关闭

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新


d'autant mieux que
[语](因为)…更好…

d'autant moins que
[语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您命令做,就更不该受您责备。

d'autant plus que
[语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您命令做, 就不该受您责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所以我不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟一医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件事故, 因为机器还呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题办法,但对于目前这种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚法国人。 确!他们抱怨因为他们有依靠政府这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也不顾及我们到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为,
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,就更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为不会再了,所以他因更加高兴。



常见用法
j'aime autant …同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 羡慕您可以如此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 就不该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

已经做过一遍了, 所以不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

信任他, 何况他本区惟一的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

弄不懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下都能找出解决问题的办法,但对目前这种情况,无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨因为他们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把的雨衣和旅行毯拿

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也不顾及们的

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱多少次就多少次。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, . . . 好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此,
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有此取得成功。


d'autant que
[连词短语], 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白什么会发生这一事故,何况崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语]()…好…

d'autant moins que
[连词短语]()…加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,就不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
他以她不会再来了,所以他她来到加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,而,此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

没有护墙这就加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 就不该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所以我不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟一的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件事故的, 新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨他们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

他现在住得远了,我们就少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们闷头工作,一点也不顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说完蛋了
Il mange autant que toi. 吃的和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差多,几乎


autant que
[连词短语]就…,…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,今天在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 的命令做的,就更该受的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为以为她会再来了,所以因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕可以到如此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

的命令做的, 就该受的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所以我想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任, 何况本区惟一的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!们抱怨因为们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为现在住得远了,我们就更少见了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

爱来看我多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
多, 同多; . . . 也, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . .
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你
autant dire (que) 以说
autant vaut 差多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
明白为什么会发生这事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,就更该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您以到如此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, ;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 就该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过遍了, 所以我想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨因为他们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,点也顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买台电脑, 台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还


d'autant mieux que
[语](因为)…更好…

d'autant moins que
[语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您命令做,就更不该受您责备。

d'autant plus que
[语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément必然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您命令做, 就不该受您责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所以我不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟一医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件事故, 因为机器还呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题办法,但对于目前这种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚法国人。 确!他们抱怨因为他们有依靠政府这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也不顾及我们到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台好

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
, 一多, 同多; . . . , . . . , 还. . . 为, 等于; 同. . . 一
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说完蛋了
Il mange autant que toi. 吃的和你一
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 按您的命令做的,就更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为以为她不会再来了,所以因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其;beaucoup很,很多;forcément必然,不可避免;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 就不该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过一遍了, 所以我不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任, 何况本区惟一的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!们抱怨因为们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为现在住得远了,我们就更少见了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点不顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买一台电脑, 买一台的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
同样, 一样多, 同样多; . . . 也一样, . . . 也好, 还. . . 为好, 等于; 同. . . 一样多
Travaille-t-elle toujours autant? 她总么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你一样多
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作很努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这一事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令的,就更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同样喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你也应该这么
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的地方去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout;évidemment,明地;pourtant而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地方;beaucoup很,很多;forcément地,不可避免地;cependant而,但;encore还,尚,仍;néanmoins而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令的, 就不该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经过一遍了, 所以我不想了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟一的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩一样

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨因为他们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的很多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,一点也不顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

要买一台电脑, 买一台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

adv.
多, 同多; . . . , . . . 好, 还. . . 为好, 等于; 同. . .
Travaille-t-elle toujours autant? 她总做那么多吗?
Autant dire qu'il a perdu. 可以说他完蛋了
Il mange autant que toi. 他吃的和你
autant dire (que) 可以说
autant vaut 差不多,几乎


autant que
[连词短语]就…,按…;如果[后接虚拟式]
autant que je m'en souvienne 按我的记忆
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。


pour autant
adv.

[短语]就此, 因此
Il a beaucoup travaillé mais il n'a pas réussi pour autant.
他工作努力,但没有因此取得成功。


d'autant que
[连词短语]因为, 由于
Je ne comprends pas cet accident ait lieu, d'autant que la machine était neuve.
我不明白为什么会发生这事故,更何况机器还崭新的。


d'autant mieux que
[连词短语](因为)…更好…

d'autant moins que
[连词短语](因为)…更加不…
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre. 他按您的命令做的,就更不该受您的责备。

d'autant plus que
[连词短语]何况, 因为…更加…
Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus sa venue.
因为他以为她不会再来了,所以他因她来到更加高兴。



常见用法
j'aime autant …我同喜欢……
je ne peux pas en dire autant 我不能这么说
tu devrais en faire autant 你应该这么做
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris 他说得太快了,可以说我什么都没听懂
je vous envie de pouvoir voyager autant 我羡慕您可以到如此多的地去旅游

近义词
tant,  également,  pareillement
反义词
moins,  plus
同音、近音词
autan,  ôtant
联想词
surtout特别;évidemment显然,明显地;pourtant然而, 无论如何, 可;ailleurs在其他地;beaucoup多;forcément必然地,不可避免地;cependant,然而,但;encore还,尚,仍;néanmoins然而,可;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;

C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.

因为没有护墙这就更加危险了。

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外的嘈杂。

Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.

而全世界则在经济和政治上遭受重创。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

按您的命令做的, 就不该受您的责备。

J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.

我已经做过遍了, 所以我不想做了。

Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .

我信任他, 何况他本区惟的医生。

Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.

我弄不懂怎么会发生这件事故的, 因为机器还新的呢。

Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.

大多情况下我都能找出解决问题的办法,但对于目前这种情况,我无话可说。

Il est né autant de garçons que de filles.

出生的男孩和女孩

Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.

爱发牢骚的法国人。 的确!他们抱怨因为他们有依靠政府的这种心态。

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们就更少见他了。

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入的多经典电影元素使得这部现代悬疑电影更具底蕴。

Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.

里面放两件羊毛衫、三双袜子,等我们出发以后,在路上再给你照套,你去把我的雨衣和旅行毯拿来。

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还闷头工作,不顾及我们的到来。

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候更冷呢?

Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.

既然要买台电脑, 台好的。

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可能忠实于原文含义。

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但物价增长了这么

Venez me voir autant de fois que vous voudrez.

您爱来看我多少次就来多少次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autant 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,