Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应的解释。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应的解释。
En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.
因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远。
Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.
在本组织的泛支持下,我们已经使之成为现实。
On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.
人们常常忽视的一点是,上的安全不仅仅是以色列的某项要求。
Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.
更重要的是,这需要国际上的泛合作。
La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始近海石油勘探活动。
Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.
其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。
Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.
两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近海的海盗问题。
La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.
在发放补助金,
各种文化活动的解释非常宽泛。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是上的安全。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从上来理解参与。
La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?
从这一上而言,全球化难道是发展的敌人吗?
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”的概念。
La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.
穷困,从其上来说,是这一流行病的根源。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
的媒体可以发挥主要的作用。
Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.
在这一年,国际海洋局记录的事件为293起,其中111起发生在索马里沿海。
Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.
这一局面引起了大国际社会的关注。
Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.
因此,某些后果需要随即采取泛的保护办法。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做义
解释。
En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.
因此,前沿技术类别
发展中国家渐行渐远。
Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.
在本组织泛支持下,我们已经使之成为现实。
On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.
人们常常忽视一点是,
义上
安全不仅仅是以色列
项要求。
Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.
更重要是,这需要国际上
泛合作。
La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始近石油勘探活动。
Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.
其他岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。
Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.
两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一代表团提到索马里近
盗问题。
La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.
在发放补助金时候,对各种文化活动解释非常宽泛。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是义上
安全。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从义上来理解参与。
La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?
从这一义上而言,全球化难道是发展
敌人吗?
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”义概念。
La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.
穷困,从其义上来说,是这一流行病
根源。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
义
媒体可以发挥主要
作用。
Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.
在这一年,国际洋局记录
事件为293起,其中111起发生在索马里沿
。
Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.
这一局面引起了大国际社会
关注。
Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.
因此,后果需要随即采取
泛
保护办法。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉近水域排除在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做义的解释。
En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.
因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远。
Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.
在本组织的泛支持下,我们已经
为现实。
On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.
人们常常忽视的一点是,义上的安全不仅仅是以色列的某项要求。
Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.
更重要的是,这需要国际上的泛合作。
La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始近海石油勘探活动。
Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.
其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所。
Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.
两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近海的海盗问题。
La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.
在发放补助金时候,对各种文化活动的解释非常宽泛。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是义上的安全。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从义上来理解参与。
La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?
从这一义上而言,全球化难道是发展的敌人吗?
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好用“资料”的
义概念。
La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.
穷困,从其义上来说,是这一流行病的根源。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
义的媒体可以发挥主要的作用。
Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.
在这一年,国际海洋局记录的事件为293起,其中111起发生在索马里沿海。
Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.
这一局面引起了大国际社会的关注。
Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.
因此,某些后果需要随即采取泛的保护办法。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做义的解释。
En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.
因此,前沿技术离某些类别的发展中家渐行渐远。
Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.
在本组织的泛支持下,我们已经使之成为现实。
On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.
人们常常忽视的一,
义上的安全不仅仅
以色列的某项要求。
Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.
更重要的,这需要
上的
泛合作。
La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始近海石油勘探活动。
Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.
其他的离岸移动设施并不船舶和港口设施安全守则所涵盖。
Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.
两艘英战舰仍留在塞拉利昂沿海。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近海的海盗问题。
La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.
在发放补助金时候,对各种文化活动的解释非常宽泛。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面义上的安全。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从义上来理解参与。
La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?
从这一义上而言,全球化难道
发展的敌人吗?
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”的义概念。
La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.
穷困,从其义上来说,
这一流行病的根源。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
义的媒体可以发挥主要的作用。
Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.
在这一年,海洋局记录的事件为293起,其中111起发生在索马里沿海。
Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.
这一局面引起了大
社会的关注。
Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.
因此,某些后果需要随即采取泛的保护办法。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做解释。
En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.
因此,前沿技术离某些类别发展中国家渐行渐远。
Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.
在本组织泛支持下,我们已经使之成为现实。
On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.
人们常常忽视一点是,
安全不仅仅是以色列
某项要求。
Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.
更重要是,这需要国际
泛合作。
La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始近海石油勘探活动。
Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.
其他离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。
Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.
两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近海海盗问题。
La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.
在发放补助金时候,对各种文化活动解释非常
泛。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是安全。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从来理解参与。
La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?
从这一而言,全球化难道是发展
敌人吗?
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”概念。
La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.
穷困,从其来说,是这一流行病
根源。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
媒体可以发挥主要
作用。
Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.
在这一年,国际海洋局记录事件为293起,其中111起发生在索马里沿海。
Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.
这一局面引起了大国际社会
关注。
Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.
因此,某些后果需要随即采取泛
保护办法。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做义
解释。
En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.
因此,前沿技术离某些类别发展中国家渐行渐远。
Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.
在本组织泛支持下,我们已经使之成为现实。
On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.
人们常常忽视一点是,
义上
安全不仅仅是以色列
某项要求。
Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.
更重要是,这需要国际上
泛合作。
La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始近海石油勘探活动。
Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.
其他离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。
Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.
两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近海海盗问题。
La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.
在发放补助金时候,对各种文化活动解释非常宽泛。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是义上
安全。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应义上来理解参与。
La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?
这一
义上而言,全球化难道是发展
敌人吗?
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”义概念。
La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.
穷困,其
义上来说,是这一流行病
根源。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
义
媒体可以发挥主要
作用。
Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.
在这一年,国际海洋局记录事件为293起,其中111起发生在索马里沿海。
Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.
这一局面引起了大国际社会
关注。
Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.
因此,某些后果需要随即采取泛
保护办法。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词做
义
解释。
En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.
因此,前沿技术离某些类别发展中国家渐行渐远。
Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.
在本组织泛支持下,我们已经使之成为现实。
On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.
人们常常忽视一点是,
义上
安全不仅仅是以色列
某项要求。
Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.
更重要是,这需要国际上
泛合作。
La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始海石油勘探活动。
Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.
其他离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。
Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.
两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里海
海盗问题。
La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.
在发放补助金时候,对各种文化活动解释非常宽泛。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是义上
安全。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,义上来理解参与。
La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?
这一
义上而言,全球化难道是发展
敌人吗?
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”义概念。
La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.
穷困,其
义上来说,是这一流行病
根源。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
义
媒体可以发挥主要
作用。
Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.
在这一年,国际海洋局记录事件为293起,其中111起发生在索马里沿海。
Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.
这一局面引起了大国际社会
关注。
Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.
因此,某些后果需要随即采取泛
保护办法。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉海水域排除在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做解释。
En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.
因此,前沿技术离某些类别发展中国家渐行渐远。
Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.
在本组织泛支持下,我们已经使之成为现实。
On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.
人们常常忽视一点是,
安全不仅仅是以色列
某项要求。
Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.
更重要是,这需要国际
泛合作。
La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始近海石油勘探活动。
Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.
其他离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。
Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.
两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近海海盗问题。
La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.
在发放补助金时候,对各种文化活动解释非常
泛。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个方面是安全。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从来理解参与。
La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?
从这一而言,全球化难道是发展
敌人吗?
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”概念。
La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.
穷困,从其来说,是这一流行病
根源。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
媒体可以发挥主要
作用。
Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.
在这一年,国际海洋局记录事件为293起,其中111起发生在索马里沿海。
Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.
这一局面引起了大国际社会
关注。
Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.
因此,某些后果需要随即采取泛
保护办法。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.
“宗教”和“信仰”二词应做义的解释。
En conséquence, le progrès technique passe au large de certains groupes de pays en développement.
因此,前沿技术离某些类别的发展中国家渐行渐远。
Grâce au large appui de cet organe, c'est désormais chose faite.
在本组织的泛支持下,我们已经使之成为现实。
On oublie souvent que la sécurité, au sens large, n'est pas qu'une exigence israélienne.
人们常常忽视的一点,
义上的安全不仅仅
以色列的某项要求。
Mais surtout, il exige une coopération internationale au sens le plus large du terme.
更重要的,这需要国际上的
泛合作。
La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始近海石油勘探活动。
Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.
其他的离岸移动设施并不受国际船舶和港口设施安全守则所涵盖。
Deux navires de guerre britanniques sont restés au large des côtes de la Sierra Leone.
两艘英国战舰仍留在塞拉利昂沿海。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里近海的海盗问题。
La notion d'activité culturelle est interprétée au sens large, lors de l'octroi de subventions.
在发放补助金时候,对各种文化活动的解释非常宽泛。
Le troisième domaine concerne la sécurité au sens le plus large.
第三个义上的安全。
La participation devrait donc être comprise au sens large.
因此,应该从义上来理解参与。
La mondialisation est-elle l'ennemi du développement au sens large ?
从这一义上而言,全球化难道
发展的敌人吗?
Le terme “informations” est ici à prendre au sens large.
在此法规范围内最好使用“资料”的义概念。
La pauvreté, au sens large du terme, est le moteur de l'épidémie.
穷困,从其义上来说,
这一流行病的根源。
Les médias, pris au sens large, ont un rôle crucial à jouer.
义的媒体可以发挥主要的作用。
Le Bureau a enregistré 293 incidents cette année-là, dont 111 au large des côtes somaliennes.
在这一年,国际海洋局记录的事件为293起,其中111起发生在索马里沿海。
Cette situation appelle l'attention de la communauté internationale au sens large.
这一局引起了
大国际社会的关注。
Appréhender la protection au sens large entraînait donc un certain nombre de conséquences.
因此,某些后果需要随即采取泛的保护办法。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。