法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 聚集;聚;集众
Tout attroupement de nature à troubler l'ordre public est interdit par loi.法律禁止任何有碍公共秩序聚集。
2. 聚集
attroupement séditieux扰乱治安
La police s'efforce de disperser les attroupements.竭力驱散聚集


常见用法
l'incendie du magasin a provoqué un attroupement商店起火引起了围观

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
agglomération,  foule,  groupement,  rassemblement
反义词:
dispersion
联想词
foule;rassemblement汇集,集中;cortège行列;émeute骚动,骚乱,闹事;altercation争吵,吵架,口角,争辩;délit轻罪,法行为;bagarre殴斗,打架;manifestation表示,表露;défilé隘路,狭道;manifestant示威运动参加者,示威游行者;émoi激动,兴奋;

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

看来,那密密麻麻一大股票经纪就好象在改良俱乐部附近生了根似

Les policiers ont disloqué l'attroupement.

驱散了聚集

Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

再远些,见有扎堆。我凑近一看,原来是在斗鸡。

Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.

投票中心一大早便形成了

Comment peut-on améliorer la coordination internationale des apports d'aide pour éviter la sélectivité et l'effet d'attroupement?

如何改善国际协调援助流动工作,防止厚此薄彼和一拥而上?

Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.

们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击前奏。

De même, les responsables auraient dû s'employer à mieux contrôler les attroupements à l'intérieur et aux abords des centres d'inscription.

同样,选民登记员可以作出更大努力来控制选民登记地点内外拥挤情况。

L'usage des hélicoptères permettait d'indiquer les attroupements potentiels afin de mieux rentabiliser l'efficacité des forces de sécurité dispersées sur le terrain.

使用了直升飞机,从而得以指挥流动部队前往企图再次聚集地方,加强了已经就位地面安全部队阵势。

Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.

同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻猜测着边拨开走到里面,居然看到那个女子躺在地上事。

Le 21 novembre, au cours de l'examen par la Cour suprême de la requête déposée par l'Union pour la nation du Vice-Président Jean-Pierre Bemba, la PNC a dû intervenir pour disperser un attroupement d'environ 200 personnes.

11月21日,最高法院在审理让-皮埃尔·本巴领导民族联盟提交起诉时,刚果国民进行干预,驱散了约200集会

À la suite de cet incident, un attroupement de Serbes du Kosovo, fort de 125 personnes environ, s'est formé dans le quartier et a cherché à attaquer les soldats de la KFOR et la police de la MINUK répondant aux attaques.

事件发生后,约有125名科索沃塞族在该处邻近聚集,对因应这些袭击驻科部队和科索沃特派团采取敌对态度。

S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.

独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所受威胁法国和外国侨民军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区各个

De même, bien qu'il n'existe pas de loi précise sanctionnant sévèrement la violence contre un groupe donné, le Code pénal comprend des dispositions relatives aux émeutes s'appliquant aux cas où un grand nombre de personnes se rassembleraient er recourraient à la violence ou à la menace, ainsi que d'autres dispositions pénales en cas de viol, d'homicide, de préjudice corporel, d'attroupements illicites avec port d'armes dangereuses et de vol.

同样,尽管没有具体法律严厉惩罚针对某一组暴力行为,但《刑法典》载有关于为数众多举行集会并使用暴力或威胁案件暴乱规定以及诸如强奸、杀、身体伤害、携带危险武器参加非法集会和聚会以及抢劫等其他刑法规定。

Aucune loi spécifique ne punit la violence à l'encontre de certains groupes, bien que certains aspects du code pénal pourraient remplir cette fonction, comme par exemple les dispositions en matière d'émeute, lorsqu'un grand nombre de personnes se réunissent, emploient la violence ou menacent d'y recourir (article 106), les dispositions de lutte contre le viol (article 177), l'homicide (article 199), les dommages corporels (article 204), ainsi que les dispositions contre les attroupements et rassemblements illicites avec armes dangereuses (article 208-2).

然而,有些刑法条款可补充这一需要,例如惩罚暴动条款案件包括:多数聚集并使用暴力或威胁使用暴力暴动条款(第106条)、惩罚强奸(第177条)、凶杀(第199条)、身伤害(第204条),以及携带危险武器非法集会和聚众(第208条2款)各条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attroupement 的法语例句

用户正在搜索


enfeuiller, enficeler, enfichable, enficher, enfieller, enfiévré, enfièvrement, enfiévrer, enfilade, enfilage,

相似单词


attristant, attristé, attrister, attrition, attritus, attroupement, attrouper, Atturien, Atubaria, Aturien,
n.m.
1.
Tout attroupement de nature à troubler l'ordre public est interdit par loi.法律禁止任何有碍公共秩序
2.
attroupement séditieux扰乱治安
La police s'efforce de disperser les attroupements.警察竭力驱散群。


常见用法
l'incendie du magasin a provoqué un attroupement商店起火引起了围观

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
agglomération,  foule,  groupement,  rassemblement
反义词:
dispersion
联想词
foule群;rassemblement中;cortège行列;émeute骚动,骚乱,闹事;altercation争吵,吵架,口角,争辩;délit轻罪,不法行为;bagarre殴斗,打架;manifestation表示,表露;défilé隘路,狭道;manifestant示威运动参加者,示威游行者;émoi激动,兴奋;

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

看来,那密密麻麻一大群股票经纪就好象在改良俱乐部附近生了根似

Les policiers ont disloqué l'attroupement.

警察驱散了

Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

再远些,见有扎堆。我凑近一看,原来是在斗鸡。

Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.

投票中心一大早便形成了群。

Comment peut-on améliorer la coordination internationale des apports d'aide pour éviter la sélectivité et l'effet d'attroupement?

如何改善国际协调援助流动工作,防止厚此薄彼和一拥而上?

Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.

恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击前奏。

De même, les responsables auraient dû s'employer à mieux contrôler les attroupements à l'intérieur et aux abords des centres d'inscription.

同样,选民登记员可以作出更大努力来控制选民登记地点内外拥挤情况。

L'usage des hélicoptères permettait d'indiquer les attroupements potentiels afin de mieux rentabiliser l'efficacité des forces de sécurité dispersées sur le terrain.

使用了直升飞机,从而得以指挥流动部队前往群企图再次地方,加强了已经就位地面安全部队阵势。

Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.

所谓不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻猜测着边拨开群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省事。

Le 21 novembre, au cours de l'examen par la Cour suprême de la requête déposée par l'Union pour la nation du Vice-Président Jean-Pierre Bemba, la PNC a dû intervenir pour disperser un attroupement d'environ 200 personnes.

11月21日,最高法院在审理让-皮埃尔·本巴领导民族联盟提交起诉时,刚果国民警察不得不进行干预,驱散了约200群。

À la suite de cet incident, un attroupement de Serbes du Kosovo, fort de 125 personnes environ, s'est formé dans le quartier et a cherché à attaquer les soldats de la KFOR et la police de la MINUK répondant aux attaques.

事件发生后,约有125名科索沃塞族在该处邻近,对因应这些袭击驻科部队和科索沃特派团警察采取敌对态度。

S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.

独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击在阿比让市区各个

De même, bien qu'il n'existe pas de loi précise sanctionnant sévèrement la violence contre un groupe donné, le Code pénal comprend des dispositions relatives aux émeutes s'appliquant aux cas où un grand nombre de personnes se rassembleraient er recourraient à la violence ou à la menace, ainsi que d'autres dispositions pénales en cas de viol, d'homicide, de préjudice corporel, d'attroupements illicites avec port d'armes dangereuses et de vol.

同样,尽管没有具体法律严厉惩罚针对某一组群暴力行为,但《刑法典》载有关于为数众多举行会并使用暴力或威胁案件暴乱规定以及诸如强奸、杀、身体伤害、携带危险武器参加非法会和会以及抢劫等其他刑法规定。

Aucune loi spécifique ne punit la violence à l'encontre de certains groupes, bien que certains aspects du code pénal pourraient remplir cette fonction, comme par exemple les dispositions en matière d'émeute, lorsqu'un grand nombre de personnes se réunissent, emploient la violence ou menacent d'y recourir (article 106), les dispositions de lutte contre le viol (article 177), l'homicide (article 199), les dommages corporels (article 204), ainsi que les dispositions contre les attroupements et rassemblements illicites avec armes dangereuses (article 208-2).

然而,有些刑法条款可补充这一需要,例如惩罚暴动条款案件包括:多数并使用暴力或威胁使用暴力暴动条款(第106条)、惩罚强奸(第177条)、凶杀(第199条)、身伤害(第204条),以及携带危险武器非法会和众(第208条2款)各条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 attroupement 的法语例句

用户正在搜索


enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage,

相似单词


attristant, attristé, attrister, attrition, attritus, attroupement, attrouper, Atturien, Atubaria, Aturien,
n.m.
1.
Tout attroupement de nature à troubler l'ordre public est interdit par loi.法律禁止任何有碍公共秩序
2.
attroupement séditieux扰乱治安
La police s'efforce de disperser les attroupements.警察竭力驱散群。


常见用法
l'incendie du magasin a provoqué un attroupement商店起火引起了围观

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
agglomération,  foule,  groupement,  rassemblement
反义词:
dispersion
联想词
foule群;rassemblement中;cortège行列;émeute骚动,骚乱,闹事;altercation争吵,吵架,口角,争辩;délit轻罪,不法行为;bagarre殴斗,打架;manifestation表示,表露;défilé隘路,狭道;manifestant示威运动参加者,示威游行者;émoi激动,兴奋;

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

看来,那密密麻麻一大群股票经纪就好象在改良俱乐部附近生了根似

Les policiers ont disloqué l'attroupement.

警察驱散了

Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

再远些,见有扎堆。我凑近一看,原来是在斗鸡。

Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.

投票中心一大早便形成了群。

Comment peut-on améliorer la coordination internationale des apports d'aide pour éviter la sélectivité et l'effet d'attroupement?

如何改善国际协调援助流动工作,防止厚此薄彼和一拥而上?

Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.

恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击前奏。

De même, les responsables auraient dû s'employer à mieux contrôler les attroupements à l'intérieur et aux abords des centres d'inscription.

同样,选民登记员可以作出更大努力来控制选民登记地点内外拥挤情况。

L'usage des hélicoptères permettait d'indiquer les attroupements potentiels afin de mieux rentabiliser l'efficacité des forces de sécurité dispersées sur le terrain.

使用了直升飞机,从而得以指挥流动部队前往群企图再次地方,加强了已经就位地面安全部队阵势。

Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.

所谓不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻猜测着边拨开群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省事。

Le 21 novembre, au cours de l'examen par la Cour suprême de la requête déposée par l'Union pour la nation du Vice-Président Jean-Pierre Bemba, la PNC a dû intervenir pour disperser un attroupement d'environ 200 personnes.

11月21日,最高法院在审理让-皮埃尔·本巴领导民族联盟提交起诉时,刚果国民警察不得不进行干预,驱散了约200群。

À la suite de cet incident, un attroupement de Serbes du Kosovo, fort de 125 personnes environ, s'est formé dans le quartier et a cherché à attaquer les soldats de la KFOR et la police de la MINUK répondant aux attaques.

事件发生后,约有125名科索沃塞族在该处邻近,对因应这些袭击驻科部队和科索沃特派团警察采取敌对态度。

S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.

独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击在阿比让市区各个

De même, bien qu'il n'existe pas de loi précise sanctionnant sévèrement la violence contre un groupe donné, le Code pénal comprend des dispositions relatives aux émeutes s'appliquant aux cas où un grand nombre de personnes se rassembleraient er recourraient à la violence ou à la menace, ainsi que d'autres dispositions pénales en cas de viol, d'homicide, de préjudice corporel, d'attroupements illicites avec port d'armes dangereuses et de vol.

同样,尽管没有具体法律严厉惩罚针对某一组群暴力行为,但《刑法典》载有关于为数众多举行会并使用暴力或威胁案件暴乱规定以及诸如强奸、杀、身体伤害、携带危险武器参加非法会和会以及抢劫等其他刑法规定。

Aucune loi spécifique ne punit la violence à l'encontre de certains groupes, bien que certains aspects du code pénal pourraient remplir cette fonction, comme par exemple les dispositions en matière d'émeute, lorsqu'un grand nombre de personnes se réunissent, emploient la violence ou menacent d'y recourir (article 106), les dispositions de lutte contre le viol (article 177), l'homicide (article 199), les dommages corporels (article 204), ainsi que les dispositions contre les attroupements et rassemblements illicites avec armes dangereuses (article 208-2).

然而,有些刑法条款可补充这一需要,例如惩罚暴动条款案件包括:多数并使用暴力或威胁使用暴力暴动条款(第106条)、惩罚强奸(第177条)、凶杀(第199条)、身伤害(第204条),以及携带危险武器非法会和众(第208条2款)各条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 attroupement 的法语例句

用户正在搜索


enfouir, enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse,

相似单词


attristant, attristé, attrister, attrition, attritus, attroupement, attrouper, Atturien, Atubaria, Aturien,
n.m.
1. 聚集;聚;集众
Tout attroupement de nature à troubler l'ordre public est interdit par loi.法律禁止任何有碍公共秩序群聚集。
2. 聚集
attroupement séditieux扰乱
La police s'efforce de disperser les attroupements.警察竭力驱散聚集群。


常见用法
l'incendie du magasin a provoqué un attroupement商店起火引起了围观

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
agglomération,  foule,  groupement,  rassemblement
反义词:
dispersion
联想词
foule群;rassemblement汇集,集中;cortège行列;émeute骚动,骚乱,闹事;altercation争吵,吵架,口角,争辩;délit轻罪,不法行为;bagarre殴斗,打架;manifestation表示,表露;défilé隘路,狭道;manifestant示威运动参加者,示威游行者;émoi激动,兴奋;

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

看来,那密密麻麻一大群股票经纪好象在改良俱乐部附近生了根似

Les policiers ont disloqué l'attroupement.

警察驱散了聚集

Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

再远些,见有扎堆。我凑近一看,原来是在斗鸡。

Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.

投票中心一大早便形成了群。

Comment peut-on améliorer la coordination internationale des apports d'aide pour éviter la sélectivité et l'effet d'attroupement?

如何改善国际协调援助流动工作,防止厚此薄彼和一拥而上?

Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.

们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击前奏。

De même, les responsables auraient dû s'employer à mieux contrôler les attroupements à l'intérieur et aux abords des centres d'inscription.

同样,选民登记员可以作出更大努力来控制选民登记地点内外拥挤情况。

L'usage des hélicoptères permettait d'indiquer les attroupements potentiels afin de mieux rentabiliser l'efficacité des forces de sécurité dispersées sur le terrain.

使用了直升飞机,从而得以指挥流动部队前往群企图再次聚集地方,加强了已经地面全部队阵势。

Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.

所谓不同是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻猜测着边拨开群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省事。

Le 21 novembre, au cours de l'examen par la Cour suprême de la requête déposée par l'Union pour la nation du Vice-Président Jean-Pierre Bemba, la PNC a dû intervenir pour disperser un attroupement d'environ 200 personnes.

11月21日,最高法院在审理让-皮埃尔·本巴领导民族联盟提交起诉时,刚果国民警察不得不进行干预,驱散了约200集会群。

À la suite de cet incident, un attroupement de Serbes du Kosovo, fort de 125 personnes environ, s'est formé dans le quartier et a cherché à attaquer les soldats de la KFOR et la police de la MINUK répondant aux attaques.

事件发生后,约有125名科索沃塞族在该处邻近聚集,对因应这些袭击驻科部队和科索沃特派团警察采取敌对态度。

S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.

独角兽部队未同国家防卫与全部队开展合作和协调,投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区各个

De même, bien qu'il n'existe pas de loi précise sanctionnant sévèrement la violence contre un groupe donné, le Code pénal comprend des dispositions relatives aux émeutes s'appliquant aux cas où un grand nombre de personnes se rassembleraient er recourraient à la violence ou à la menace, ainsi que d'autres dispositions pénales en cas de viol, d'homicide, de préjudice corporel, d'attroupements illicites avec port d'armes dangereuses et de vol.

同样,尽管没有具体法律严厉惩罚针对某一组群暴力行为,但《刑法典》载有关于为数众多举行集会并使用暴力或威胁案件暴乱规定以及诸如强奸、杀、身体伤害、携带危险武器参加非法集会和聚会以及抢劫等其他刑法规定。

Aucune loi spécifique ne punit la violence à l'encontre de certains groupes, bien que certains aspects du code pénal pourraient remplir cette fonction, comme par exemple les dispositions en matière d'émeute, lorsqu'un grand nombre de personnes se réunissent, emploient la violence ou menacent d'y recourir (article 106), les dispositions de lutte contre le viol (article 177), l'homicide (article 199), les dommages corporels (article 204), ainsi que les dispositions contre les attroupements et rassemblements illicites avec armes dangereuses (article 208-2).

然而,有些刑法条款可补充这一需要,例如惩罚暴动条款案件包括:多数聚集并使用暴力或威胁使用暴力暴动条款(第106条)、惩罚强奸(第177条)、凶杀(第199条)、身伤害(第204条),以及携带危险武器非法集会和聚众(第208条2款)各条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attroupement 的法语例句

用户正在搜索


engelure, engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement,

相似单词


attristant, attristé, attrister, attrition, attritus, attroupement, attrouper, Atturien, Atubaria, Aturien,
n.m.
1. 聚集;聚;集众
Tout attroupement de nature à troubler l'ordre public est interdit par loi.法律禁止任何有碍公共秩序的群聚集。
2. 聚集的
attroupement séditieux扰乱治安的
La police s'efforce de disperser les attroupements.竭力散聚集的群。


常见用法
l'incendie du magasin a provoqué un attroupement商店起火引起了们的围观

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
agglomération,  foule,  groupement,  rassemblement
反义词:
dispersion
联想词
foule群;rassemblement汇集,集中;cortège行列;émeute骚动,骚乱,闹事;altercation争吵,吵架,口角,争辩;délit轻罪,不法行为;bagarre殴斗,打架;manifestation表示,表露;défilé隘路,狭道;manifestant示威运动参加者,示威游行者;émoi激动,兴奋;

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

看来,那密密麻麻的一大群股经纪就好象在改良俱乐部附近生了根似的。

Les policiers ont disloqué l'attroupement.

散了聚集的

Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

再远些,见有扎堆。我凑近一看,原来是在斗

Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.

中心一大早便形成了群。

Comment peut-on améliorer la coordination internationale des apports d'aide pour éviter la sélectivité et l'effet d'attroupement?

如何改善国际协调援助流动的工作,防止厚此薄彼和一拥而上?

Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.

们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。

De même, les responsables auraient dû s'employer à mieux contrôler les attroupements à l'intérieur et aux abords des centres d'inscription.

同样,选民登记员可以作出更大的努力来控制选民登记地点内外的拥挤情况。

L'usage des hélicoptères permettait d'indiquer les attroupements potentiels afin de mieux rentabiliser l'efficacité des forces de sécurité dispersées sur le terrain.

使用了直升飞机,从而得以指挥流动部队前往群企图再次聚集的地方,加强了已经就位的地面安全部队的阵势。

Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.

所谓的不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童掷炸弹。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻猜测着边拨开群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省事。

Le 21 novembre, au cours de l'examen par la Cour suprême de la requête déposée par l'Union pour la nation du Vice-Président Jean-Pierre Bemba, la PNC a dû intervenir pour disperser un attroupement d'environ 200 personnes.

11月21日,最高法院在审理让-皮埃尔·本巴领导的民族联盟提交的起诉时,刚果国民不得不进行干预,散了约200的集会群。

À la suite de cet incident, un attroupement de Serbes du Kosovo, fort de 125 personnes environ, s'est formé dans le quartier et a cherché à attaquer les soldats de la KFOR et la police de la MINUK répondant aux attaques.

事件发生后,约有125名科索沃塞族在该处邻近聚集,对因应这些袭击的驻科部队和科索沃特派团采取敌对态度。

S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.

独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民的军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区的各个

De même, bien qu'il n'existe pas de loi précise sanctionnant sévèrement la violence contre un groupe donné, le Code pénal comprend des dispositions relatives aux émeutes s'appliquant aux cas où un grand nombre de personnes se rassembleraient er recourraient à la violence ou à la menace, ainsi que d'autres dispositions pénales en cas de viol, d'homicide, de préjudice corporel, d'attroupements illicites avec port d'armes dangereuses et de vol.

同样,尽管没有具体的法律严厉惩罚针对某一组群的暴力行为,但《刑法典》载有关于为数众多的举行集会并使用暴力或威胁的案件的暴乱规定以及诸如强奸、杀、身体伤害、携带危险武器参加非法集会和聚会以及抢劫等其他刑法规定。

Aucune loi spécifique ne punit la violence à l'encontre de certains groupes, bien que certains aspects du code pénal pourraient remplir cette fonction, comme par exemple les dispositions en matière d'émeute, lorsqu'un grand nombre de personnes se réunissent, emploient la violence ou menacent d'y recourir (article 106), les dispositions de lutte contre le viol (article 177), l'homicide (article 199), les dommages corporels (article 204), ainsi que les dispositions contre les attroupements et rassemblements illicites avec armes dangereuses (article 208-2).

然而,有些刑法条款可补充这一需要,例如惩罚暴动条款的案件包括:多数聚集并使用暴力或威胁使用暴力的暴动条款(第106条)、惩罚强奸(第177条)、凶杀(第199条)、身伤害(第204条),以及携带危险武器的非法集会和聚众(第208条2款)各条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attroupement 的法语例句

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


attristant, attristé, attrister, attrition, attritus, attroupement, attrouper, Atturien, Atubaria, Aturien,
n.m.
1. 聚集;聚;集众
Tout attroupement de nature à troubler l'ordre public est interdit par loi.法律禁止任何有碍公共秩序的聚集。
2. 聚集的
attroupement séditieux扰乱治安的
La police s'efforce de disperser les attroupements.警察竭力驱散聚集的


常见用法
l'incendie du magasin a provoqué un attroupement商店起火引起了们的围观

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
agglomération,  foule,  groupement,  rassemblement
反义词:
dispersion
联想词
foule;rassemblement汇集,集中;cortège行列;émeute骚动,骚乱,闹事;altercation争吵,吵架,口角,争辩;délit轻罪,不法行为;bagarre殴斗,打架;manifestation表示,表露;défilé隘路,狭道;manifestant示威运动参加者,示威游行者;émoi激动,兴奋;

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

看来,那密密麻麻的一大股票经纪就好象在改良俱乐部附近生了根似的。

Les policiers ont disloqué l'attroupement.

警察驱散了聚集的

Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

再远些,见有扎堆。我凑近一看,原来是在斗鸡。

Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.

投票中心一大早便形成了

Comment peut-on améliorer la coordination internationale des apports d'aide pour éviter la sélectivité et l'effet d'attroupement?

如何改善国际协调援助流动的工作,防止厚此薄彼和一拥而上?

Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.

们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。

De même, les responsables auraient dû s'employer à mieux contrôler les attroupements à l'intérieur et aux abords des centres d'inscription.

同样,选民登记员可以作出更大的努力来控制选民登记地点内外的拥挤情况。

L'usage des hélicoptères permettait d'indiquer les attroupements potentiels afin de mieux rentabiliser l'efficacité des forces de sécurité dispersées sur le terrain.

使用了直升飞机,从而得以指挥流动部队前往企图再次聚集的地方,加强了已经就位的地面安全部队的阵势。

Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.

所谓的不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻猜测着边拨开里面,居然看那个女子躺在地上不省事。

Le 21 novembre, au cours de l'examen par la Cour suprême de la requête déposée par l'Union pour la nation du Vice-Président Jean-Pierre Bemba, la PNC a dû intervenir pour disperser un attroupement d'environ 200 personnes.

11月21日,最高法院在审理让-皮埃尔·本巴领导的民族联盟提交的起诉时,刚果国民警察不得不进行干预,驱散了约200的集会

À la suite de cet incident, un attroupement de Serbes du Kosovo, fort de 125 personnes environ, s'est formé dans le quartier et a cherché à attaquer les soldats de la KFOR et la police de la MINUK répondant aux attaques.

事件发生后,约有125名科索沃塞族在该处邻近聚集,对因应这些袭击的驻科部队和科索沃特派团警察采取敌对态度。

S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.

独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民的军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区的各个

De même, bien qu'il n'existe pas de loi précise sanctionnant sévèrement la violence contre un groupe donné, le Code pénal comprend des dispositions relatives aux émeutes s'appliquant aux cas où un grand nombre de personnes se rassembleraient er recourraient à la violence ou à la menace, ainsi que d'autres dispositions pénales en cas de viol, d'homicide, de préjudice corporel, d'attroupements illicites avec port d'armes dangereuses et de vol.

同样,尽管没有具体的法律严厉惩罚针对某一组的暴力行为,但《刑法典》载有关于为数众多的举行集会并使用暴力或威胁的案件的暴乱规定以及诸如强奸、杀、身体伤害、携带危险武器参加非法集会和聚会以及抢劫等其他刑法规定。

Aucune loi spécifique ne punit la violence à l'encontre de certains groupes, bien que certains aspects du code pénal pourraient remplir cette fonction, comme par exemple les dispositions en matière d'émeute, lorsqu'un grand nombre de personnes se réunissent, emploient la violence ou menacent d'y recourir (article 106), les dispositions de lutte contre le viol (article 177), l'homicide (article 199), les dommages corporels (article 204), ainsi que les dispositions contre les attroupements et rassemblements illicites avec armes dangereuses (article 208-2).

然而,有些刑法条款可补充这一需要,例如惩罚暴动条款的案件包括:多数聚集并使用暴力或威胁使用暴力的暴动条款(第106条)、惩罚强奸(第177条)、凶杀(第199条)、身伤害(第204条),以及携带危险武器的非法集会和聚众(第208条2款)各条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attroupement 的法语例句

用户正在搜索


engrais, engraissage, engraissement, engraisser, engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis,

相似单词


attristant, attristé, attrister, attrition, attritus, attroupement, attrouper, Atturien, Atubaria, Aturien,
n.m.
1. 聚集;聚;集众
Tout attroupement de nature à troubler l'ordre public est interdit par loi.法律禁止任何有碍公共秩序的群聚集。
2. 聚集的
attroupement séditieux扰乱治安的
La police s'efforce de disperser les attroupements.警察竭力驱散聚集的群。


常见用法
l'incendie du magasin a provoqué un attroupement商店起火引起了们的围观

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
agglomération,  foule,  groupement,  rassemblement
词:
dispersion
联想词
foule群;rassemblement汇集,集中;cortège行列;émeute骚动,骚乱,闹事;altercation争吵,吵架,口角,争辩;délit轻罪,不法行为;bagarre殴斗,打架;manifestation表示,表露;défilé隘路,狭道;manifestant示威运动参加者,示威游行者;émoi激动,兴奋;

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

看来,那密密麻麻的一大群股票经纪就好象在改良俱乐附近生了根似的。

Les policiers ont disloqué l'attroupement.

警察驱散了聚集的

Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

再远些,见有扎堆。我凑近一看,原来是在斗鸡。

Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.

投票中心一大早便形成了群。

Comment peut-on améliorer la coordination internationale des apports d'aide pour éviter la sélectivité et l'effet d'attroupement?

如何改善国际协调援助流动的工作,防止厚此薄彼和一拥而上?

Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.

们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的奏。

De même, les responsables auraient dû s'employer à mieux contrôler les attroupements à l'intérieur et aux abords des centres d'inscription.

同样,选民登记员可以作出更大的努力来控制选民登记地点内外的拥挤情况。

L'usage des hélicoptères permettait d'indiquer les attroupements potentiels afin de mieux rentabiliser l'efficacité des forces de sécurité dispersées sur le terrain.

使用了直升飞机,从而得以指挥流动群企图再次聚集的地方,加强了已经就位的地面安全的阵势。

Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.

所谓的不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻猜测着边拨开群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省事。

Le 21 novembre, au cours de l'examen par la Cour suprême de la requête déposée par l'Union pour la nation du Vice-Président Jean-Pierre Bemba, la PNC a dû intervenir pour disperser un attroupement d'environ 200 personnes.

11月21日,最高法院在审理让-皮埃尔·本巴领导的民族联盟提交的起诉时,刚果国民警察不得不进行干预,驱散了约200的集会群。

À la suite de cet incident, un attroupement de Serbes du Kosovo, fort de 125 personnes environ, s'est formé dans le quartier et a cherché à attaquer les soldats de la KFOR et la police de la MINUK répondant aux attaques.

事件发生后,约有125名科索沃塞族在该处邻近聚集,对因应这些袭击的驻科和科索沃特派团警察采取敌对态度。

S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.

独角兽未同国家防卫与安全开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民的军事演练,借口打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区的各个

De même, bien qu'il n'existe pas de loi précise sanctionnant sévèrement la violence contre un groupe donné, le Code pénal comprend des dispositions relatives aux émeutes s'appliquant aux cas où un grand nombre de personnes se rassembleraient er recourraient à la violence ou à la menace, ainsi que d'autres dispositions pénales en cas de viol, d'homicide, de préjudice corporel, d'attroupements illicites avec port d'armes dangereuses et de vol.

同样,尽管没有具体的法律严厉惩罚针对某一组群的暴力行为,但《刑法典》载有关于为数众多的举行集会并使用暴力或威胁的案件的暴乱规定以及诸如强奸、杀、身体伤害、携带危险武器参加非法集会和聚会以及抢劫等其他刑法规定。

Aucune loi spécifique ne punit la violence à l'encontre de certains groupes, bien que certains aspects du code pénal pourraient remplir cette fonction, comme par exemple les dispositions en matière d'émeute, lorsqu'un grand nombre de personnes se réunissent, emploient la violence ou menacent d'y recourir (article 106), les dispositions de lutte contre le viol (article 177), l'homicide (article 199), les dommages corporels (article 204), ainsi que les dispositions contre les attroupements et rassemblements illicites avec armes dangereuses (article 208-2).

然而,有些刑法条款可补充这一需要,例如惩罚暴动条款的案件包括:多数聚集并使用暴力或威胁使用暴力的暴动条款(第106条)、惩罚强奸(第177条)、凶杀(第199条)、身伤害(第204条),以及携带危险武器的非法集会和聚众(第208条2款)各条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attroupement 的法语例句

用户正在搜索


enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver,

相似单词


attristant, attristé, attrister, attrition, attritus, attroupement, attrouper, Atturien, Atubaria, Aturien,
n.m.
1. 聚集;聚;集众
Tout attroupement de nature à troubler l'ordre public est interdit par loi.法律禁止任何有碍公共秩序的群聚集。
2. 聚集的
attroupement séditieux扰乱治安的
La police s'efforce de disperser les attroupements.警察竭驱散聚集的群。


常见用法
l'incendie du magasin a provoqué un attroupement商店起火引起了们的围观

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
agglomération,  foule,  groupement,  rassemblement
反义词:
dispersion
联想词
foule群;rassemblement汇集,集中;cortège行列;émeute骚动,骚乱,闹事;altercation争吵,吵,争辩;délit轻罪,不法行为;bagarre殴斗,打;manifestation表示,表露;défilé隘路,狭道;manifestant示威运动参加者,示威游行者;émoi激动,兴奋;

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

,那密密麻麻的一大群股票经纪就好象在改良俱乐部附近生了根似的。

Les policiers ont disloqué l'attroupement.

警察驱散了聚集的

Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

再远些,见有扎堆。我凑近一看,原是在斗鸡。

Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.

投票中心一大早便形成了群。

Comment peut-on améliorer la coordination internationale des apports d'aide pour éviter la sélectivité et l'effet d'attroupement?

如何改善国际协调援助流动的工作,防止厚此薄彼和一拥而上?

Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.

们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。

De même, les responsables auraient dû s'employer à mieux contrôler les attroupements à l'intérieur et aux abords des centres d'inscription.

同样,选民登记员可以作出更大的控制选民登记地点内外的拥挤情况。

L'usage des hélicoptères permettait d'indiquer les attroupements potentiels afin de mieux rentabiliser l'efficacité des forces de sécurité dispersées sur le terrain.

使用了直升飞机,从而得以指挥流动部队前往群企图再次聚集的地方,加强了已经就位的地面安全部队的阵势。

Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.

所谓的不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻猜测着边拨开群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省事。

Le 21 novembre, au cours de l'examen par la Cour suprême de la requête déposée par l'Union pour la nation du Vice-Président Jean-Pierre Bemba, la PNC a dû intervenir pour disperser un attroupement d'environ 200 personnes.

11月21日,最高法院在审理让-皮埃尔·本巴领导的民族联盟提交的起诉时,刚果国民警察不得不进行干预,驱散了约200的集会群。

À la suite de cet incident, un attroupement de Serbes du Kosovo, fort de 125 personnes environ, s'est formé dans le quartier et a cherché à attaquer les soldats de la KFOR et la police de la MINUK répondant aux attaques.

事件发生后,约有125名科索沃塞族在该处邻近聚集,对因应这些袭击的驻科部队和科索沃特派团警察采取敌对态度。

S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.

兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民的军事演练,借打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区的各个

De même, bien qu'il n'existe pas de loi précise sanctionnant sévèrement la violence contre un groupe donné, le Code pénal comprend des dispositions relatives aux émeutes s'appliquant aux cas où un grand nombre de personnes se rassembleraient er recourraient à la violence ou à la menace, ainsi que d'autres dispositions pénales en cas de viol, d'homicide, de préjudice corporel, d'attroupements illicites avec port d'armes dangereuses et de vol.

同样,尽管没有具体的法律严厉惩罚针对某一组群的暴行为,但《刑法典》载有关于为数众多的举行集会并使用暴或威胁的案件的暴乱规定以及诸如强奸、杀、身体伤害、携带危险武器参加非法集会和聚会以及抢劫等其他刑法规定。

Aucune loi spécifique ne punit la violence à l'encontre de certains groupes, bien que certains aspects du code pénal pourraient remplir cette fonction, comme par exemple les dispositions en matière d'émeute, lorsqu'un grand nombre de personnes se réunissent, emploient la violence ou menacent d'y recourir (article 106), les dispositions de lutte contre le viol (article 177), l'homicide (article 199), les dommages corporels (article 204), ainsi que les dispositions contre les attroupements et rassemblements illicites avec armes dangereuses (article 208-2).

然而,有些刑法条款可补充这一需要,例如惩罚暴动条款的案件包括:多数聚集并使用暴或威胁使用暴的暴动条款(第106条)、惩罚强奸(第177条)、凶杀(第199条)、身伤害(第204条),以及携带危险武器的非法集会和聚众(第208条2款)各条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attroupement 的法语例句

用户正在搜索


énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément,

相似单词


attristant, attristé, attrister, attrition, attritus, attroupement, attrouper, Atturien, Atubaria, Aturien,
n.m.
1. 聚集;聚;集众
Tout attroupement de nature à troubler l'ordre public est interdit par loi.法律禁止任何有碍公共秩序的群聚集。
2. 聚集的
attroupement séditieux扰乱治安的
La police s'efforce de disperser les attroupements.警察竭驱散聚集的群。


常见用法
l'incendie du magasin a provoqué un attroupement商店起火引起了们的围观

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
agglomération,  foule,  groupement,  rassemblement
反义词:
dispersion
联想词
foule群;rassemblement汇集,集中;cortège行列;émeute骚动,骚乱,闹事;altercation角,争辩;délit轻罪,不法行为;bagarre殴斗,打;manifestation表示,表露;défilé隘路,狭道;manifestant示威运动参加者,示威游行者;émoi激动,兴奋;

On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.

,那密密麻麻的一大群股票经纪就好象在改良俱乐部附近生了根似的。

Les policiers ont disloqué l'attroupement.

警察驱散了聚集的

Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

再远些,见有扎堆。我凑近一看,原是在斗鸡。

Des attroupements se sont formés devant les bureaux de vote très tôt le matin.

投票中心一大早便形成了群。

Comment peut-on améliorer la coordination internationale des apports d'aide pour éviter la sélectivité et l'effet d'attroupement?

如何改善国际协调援助流动的工作,防止厚此薄彼和一拥而上?

Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.

们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。

De même, les responsables auraient dû s'employer à mieux contrôler les attroupements à l'intérieur et aux abords des centres d'inscription.

同样,选民登记员可以作出更大的努制选民登记地点内外的拥挤情况。

L'usage des hélicoptères permettait d'indiquer les attroupements potentiels afin de mieux rentabiliser l'efficacité des forces de sécurité dispersées sur le terrain.

使用了直升飞机,从而得以指挥流动部队前往群企图再次聚集的地方,加强了已经就位的地面安全部队的阵势。

Cette position différente est que certaines « causes profondes » peuvent de temps en temps justifier que des terroristes fassent exploser des bombes dans des attroupements d'enfants.

所谓的不同解说就是,出于一些“根本原因”,恐怖分子可以向儿童投掷炸弹。

Il se joint à l'attroupement, fend la foule pour voir ce qui se passe et constate finalement que la jeune femme est couchée inconsciente sur le sol.

年轻猜测着边拨开群走到里面,居然看到那个女子躺在地上不省事。

Le 21 novembre, au cours de l'examen par la Cour suprême de la requête déposée par l'Union pour la nation du Vice-Président Jean-Pierre Bemba, la PNC a dû intervenir pour disperser un attroupement d'environ 200 personnes.

11月21日,最高法院在审理让-皮埃尔·本巴领导的民族联盟提交的起诉时,刚果国民警察不得不进行干预,驱散了约200的集会群。

À la suite de cet incident, un attroupement de Serbes du Kosovo, fort de 125 personnes environ, s'est formé dans le quartier et a cherché à attaquer les soldats de la KFOR et la police de la MINUK répondant aux attaques.

事件发生后,约有125名科索沃塞族在该处邻近聚集,对因应这些袭击的驻科部队和科索沃特派团警察采取敌对态度。

S'engageant dans une soi-disant manœuvre de protection des ressortissants français et étrangers qu'elle a déclaré menacés, la force Licorne, sans coopération ni coordination avec les forces nationales de défense et de sécurité, tire à balles réelles sur tout attroupement dans la ville d'Abidjan en prétendant avoir affaire à des pillards.

独角兽部队未同国家防卫与安全部队开展合作和协调,就投入自称为保护所谓受威胁法国和外国侨民的军事演练,借打击抢劫分子,以实弹射击聚集在阿比让市区的各个

De même, bien qu'il n'existe pas de loi précise sanctionnant sévèrement la violence contre un groupe donné, le Code pénal comprend des dispositions relatives aux émeutes s'appliquant aux cas où un grand nombre de personnes se rassembleraient er recourraient à la violence ou à la menace, ainsi que d'autres dispositions pénales en cas de viol, d'homicide, de préjudice corporel, d'attroupements illicites avec port d'armes dangereuses et de vol.

同样,尽管没有具体的法律严厉惩罚针对某一组群的暴行为,但《刑法典》载有关于为数众多的举行集会并使用暴或威胁的案件的暴乱规定以及诸如强奸、杀、身体伤害、携带危险武器参加非法集会和聚会以及抢劫等其他刑法规定。

Aucune loi spécifique ne punit la violence à l'encontre de certains groupes, bien que certains aspects du code pénal pourraient remplir cette fonction, comme par exemple les dispositions en matière d'émeute, lorsqu'un grand nombre de personnes se réunissent, emploient la violence ou menacent d'y recourir (article 106), les dispositions de lutte contre le viol (article 177), l'homicide (article 199), les dommages corporels (article 204), ainsi que les dispositions contre les attroupements et rassemblements illicites avec armes dangereuses (article 208-2).

然而,有些刑法条款可补充这一需要,例如惩罚暴动条款的案件包括:多数聚集并使用暴或威胁使用暴的暴动条款(第106条)、惩罚强奸(第177条)、凶杀(第199条)、身伤害(第204条),以及携带危险武器的非法集会和聚众(第208条2款)各条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 attroupement 的法语例句

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


attristant, attristé, attrister, attrition, attritus, attroupement, attrouper, Atturien, Atubaria, Aturien,