La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收的维他命和矿物质。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收的维他命和矿物质。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
据估计,在约旦,几乎每四个杀人案件中就有一个是“名誉杀人”。
Elles sont également assimilables à un terrorisme d'État contre le peuple palestinien.
此外,还对巴勒斯坦人民采取一些类似国家恐怖主的行动。
Le Comité a donc considéré que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
因此小索赔按利润损失索赔处理。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因此,这本身就可以构成等同于酷刑的痛苦。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast还提供了从投资人那里收到的类似于账单那样的文件。
Le Comité a indiqué au paragraphe 312 que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
小在上文第312段中说,这项索赔比照利润损失索赔。
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
特别法庭是一种专门的刑事法庭,在任何案件中都属临时性质。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
这是一个借贷机制,以博彩奖金作为利息,而本金可根据要求偿还。
Ces attributions énumérées l'impliquent aussitôt dans la lutte contre le terrorisme et toute forme de criminalité assimilable.
为了执行上述的职务,局直接参与
对恐怖主
和任何其他类似罪行的斗争。
Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des « exécutions imputables au vigilantisme » sont très divers.
调查显示,各种被视为“私刑杀害”的行为可以有很不相同的性质。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
这是最不人道的集体惩罚,无异于战争罪行。
Une telle exception ne devrait jouer, en réalité, que si le retard est assimilable à un déni de justice.
实际上,只有这种拖延等于拒绝司法时,这种例外才起作用。
Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.
财务收费类似于在现代风险担保之下支付的保险费。
L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.
这是因为,第三方的行动属于一类在正常情况下可合理预期会持续的行为。
Le gel, opéré en application de la résolution 1267 (1999), est donc assimilable à un embargo bancaire sur l'Afghanistan.
事实上,根据安全理事会第1267(1999)号决议实施的资产冻结,就是对阿富汗的银行业的禁制令。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好的、好战的、无异于对和平的利比里亚人民宣战。
On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.
我们可以借鉴竞争法的概念而默契合作比作同谋。
Elle a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.
它称由获得上述证明启动的付款相当于保留款。
Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.
被贩卖者常常处于当代形式的奴役状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易维他命和矿物质。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
据估计,在约旦,几乎每四个杀人案件中就有一个是“名誉杀人”。
Elles sont également assimilables à un terrorisme d'État contre le peuple palestinien.
此外,还对巴勒斯坦人民采取一些类似国家恐怖主义行动。
Le Comité a donc considéré que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
因此小组将该索赔按利润损失索赔处理。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因此,这本身就可以构成酷刑
痛苦。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast还提供了从投资人那里到
类似
账单那样
文件。
Le Comité a indiqué au paragraphe 312 que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
小组在上文第312段中说,这项索赔比照利润损失索赔。
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
特别法庭是一种专门刑事法庭,在任何案件中都属临时性质。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
这是一个借贷机制,以博彩奖金作为利息,而本金可根据要求偿还。
Ces attributions énumérées l'impliquent aussitôt dans la lutte contre le terrorisme et toute forme de criminalité assimilable.
为了执行上述职务,该局直接参与反对恐怖主义和任何其他类似罪行
斗争。
Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des « exécutions imputables au vigilantisme » sont très divers.
调查显示,各种被视为“私刑杀害”行为可以有很不相
性质。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
这是最不人道集体惩罚,无异
战争罪行。
Une telle exception ne devrait jouer, en réalité, que si le retard est assimilable à un déni de justice.
实际上,只有这种拖延拒绝司法时,这种例外才起作用。
Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.
财务费类似
在现代风险担保之下支付
保险费。
L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.
这是因为,第三方行动属
一类在正常情况下可合理预期会持续
行为。
Le gel, opéré en application de la résolution 1267 (1999), est donc assimilable à un embargo bancaire sur l'Afghanistan.
事实上,根据安全理事会第1267(1999)号决议实施资产冻结,就是对阿富汗
银行业
禁制令。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好、好战
、无异
对和平
利比里亚人民宣战。
On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.
我们可以借鉴竞争法概念而将默契合作比作
谋。
Elle a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.
它称由获得上述证明启动付款相当
保留款。
Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.
被贩卖者常常处当代形式
奴役状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收维他命和矿物质。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
据估计,在约旦,几乎每四个杀人案件中就有一个是“名誉杀人”。
Elles sont également assimilables à un terrorisme d'État contre le peuple palestinien.
此外,还对巴勒斯坦人民采取一些类似国家恐怖主义行动。
Le Comité a donc considéré que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
因此小组将该索赔按利润损失索赔处理。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因此,这本身就以构成等同于酷刑
。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast还提供了从投资人那里收到类似于账单那样
文件。
Le Comité a indiqué au paragraphe 312 que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
小组在上文第312段中说,这项索赔比照利润损失索赔。
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
特别法庭是一种专门刑事法庭,在任何案件中都属临时性质。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
这是一个借贷机制,以博彩奖金作为利息,而本金根据要求偿还。
Ces attributions énumérées l'impliquent aussitôt dans la lutte contre le terrorisme et toute forme de criminalité assimilable.
为了执行上述职务,该局直接参与反对恐怖主义和任何其他类似罪行
斗争。
Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des « exécutions imputables au vigilantisme » sont très divers.
调查显示,各种被视为“私刑杀害”行为
以有很不相同
性质。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
这是最不人道集体惩罚,无异于战争罪行。
Une telle exception ne devrait jouer, en réalité, que si le retard est assimilable à un déni de justice.
实际上,只有这种拖延等于拒绝司法时,这种例外才起作用。
Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.
财务收费类似于在现代风险担保之下支付保险费。
L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.
这是因为,第三方行动属于一类在正常情况下
合理预期会持续
行为。
Le gel, opéré en application de la résolution 1267 (1999), est donc assimilable à un embargo bancaire sur l'Afghanistan.
事实上,根据安全理事会第1267(1999)号决议实施资产冻结,就是对阿富汗
银行业
禁制令。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好、好战
、无异于对和平
利比里亚人民宣战。
On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.
我们以借鉴竞争法
概念而将默契合作比作同谋。
Elle a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.
它称由获得上述证明启动付款相当于保留款。
Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.
被贩卖者常常处于当代形式奴役状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收的维他命和矿物质。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
据估计,在约旦,几乎每四个杀案件中就有一个是“名誉杀
”。
Elles sont également assimilables à un terrorisme d'État contre le peuple palestinien.
此外,还对巴勒斯采取一些类似国家恐怖主义的行动。
Le Comité a donc considéré que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
因此小组将该索赔按利润损失索赔处理。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因此,这本身就可以构成等同于酷刑的痛苦。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast还提供了从投资那里收到的类似于账单那样的文件。
Le Comité a indiqué au paragraphe 312 que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
小组在上文第312段中说,这项索赔比照利润损失索赔。
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
特别法庭是一种专门的刑事法庭,在任何案件中都属临时性质。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
这是一个借贷机制,以博彩奖金作为利息,而本金可根据要求偿还。
Ces attributions énumérées l'impliquent aussitôt dans la lutte contre le terrorisme et toute forme de criminalité assimilable.
为了执行上述的职务,该局直接参与反对恐怖主义和任何其他类似罪行的斗争。
Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des « exécutions imputables au vigilantisme » sont très divers.
调查显示,各种被视为“私刑杀害”的行为可以有很不相同的性质。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
这是最不道的集体惩罚,无异于战争罪行。
Une telle exception ne devrait jouer, en réalité, que si le retard est assimilable à un déni de justice.
实际上,只有这种拖延等于拒绝司法时,这种例外才起作用。
Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.
财务收费类似于在现代风险担保之下支付的保险费。
L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.
这是因为,第三方的行动属于一类在正常情况下可合理预期会持续的行为。
Le gel, opéré en application de la résolution 1267 (1999), est donc assimilable à un embargo bancaire sur l'Afghanistan.
事实上,根据安全理事会第1267(1999)号决议实施的资产冻结,就是对阿富汗的银行业的禁制令。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好的、好战的、无异于对和平的利比里亚宣战。
On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.
我们可以借鉴竞争法的概念而将默契合作比作同谋。
Elle a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.
它称由获得上述证明启动的付款相当于保留款。
Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.
被贩卖者常常处于当代形式的奴役状况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收维他命和矿物质。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
据估计,在约旦,几乎每四个杀人案件中就有一个是“名誉杀人”。
Elles sont également assimilables à un terrorisme d'État contre le peuple palestinien.
此外,还对巴勒斯坦人民采取一些类似国家恐怖主义行动。
Le Comité a donc considéré que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
因此小组将该索润损失索
处理。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因此,这本身就可以构成等于酷刑
痛苦。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast还提供了从投资人那里收到类似于账单那样
文件。
Le Comité a indiqué au paragraphe 312 que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
小组在上文第312段中说,这项索比照
润损失索
。
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
特别法庭是一种专门刑事法庭,在任何案件中都属临时性质。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
这是一个借贷机制,以博彩奖金作为息,而本金可根据要求偿还。
Ces attributions énumérées l'impliquent aussitôt dans la lutte contre le terrorisme et toute forme de criminalité assimilable.
为了执行上述职务,该局直接参与反对恐怖主义和任何其他类似罪行
斗争。
Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des « exécutions imputables au vigilantisme » sont très divers.
调查显示,各种被视为“私刑杀害”行为可以有很不相
性质。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
这是最不人道集体惩罚,无异于战争罪行。
Une telle exception ne devrait jouer, en réalité, que si le retard est assimilable à un déni de justice.
实际上,只有这种拖延等于拒绝司法时,这种例外才起作用。
Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.
财务收费类似于在现代风险担保之下支付保险费。
L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.
这是因为,第三方行动属于一类在正常情况下可合理预期会持续
行为。
Le gel, opéré en application de la résolution 1267 (1999), est donc assimilable à un embargo bancaire sur l'Afghanistan.
事实上,根据安全理事会第1267(1999)号决议实施资产冻结,就是对阿富汗
银行业
禁制令。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好、好战
、无异于对和平
比里亚人民宣战。
On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.
我们可以借鉴竞争法概念而将默契合作比作
谋。
Elle a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.
它称由获得上述证明启动付款相当于保留款。
Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.
被贩卖者常常处于当代形式奴役状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收维他命和矿物质。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
据估计,,几乎每四个杀人案件中就有一个是“名誉杀人”。
Elles sont également assimilables à un terrorisme d'État contre le peuple palestinien.
此外,还对巴勒斯坦人民采取一些类国家恐怖主义
行动。
Le Comité a donc considéré que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
因此小组将该索赔按利润损失索赔处理。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因此,这本身就以构成等同于酷刑
痛苦。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast还提供了从投资人那里收到类
于账单那样
文件。
Le Comité a indiqué au paragraphe 312 que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
小组上文第312段中说,这项索赔比照利润损失索赔。
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
特别法庭是一种专门刑事法庭,
任何案件中都属临时性质。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
这是一个借贷机制,以博彩奖金作为利息,而本金根据要求偿还。
Ces attributions énumérées l'impliquent aussitôt dans la lutte contre le terrorisme et toute forme de criminalité assimilable.
为了执行上述职务,该局直接参与反对恐怖主义和任何其他类
罪行
斗争。
Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des « exécutions imputables au vigilantisme » sont très divers.
调查显示,各种被视为“私刑杀害”行为
以有很不相同
性质。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
这是最不人道集体惩罚,无异于战争罪行。
Une telle exception ne devrait jouer, en réalité, que si le retard est assimilable à un déni de justice.
实际上,只有这种拖延等于拒绝司法时,这种例外才起作用。
Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.
财务收费类于
现代风险担保之下支付
保险费。
L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.
这是因为,第三方行动属于一类
正常情况下
合理预期会持续
行为。
Le gel, opéré en application de la résolution 1267 (1999), est donc assimilable à un embargo bancaire sur l'Afghanistan.
事实上,根据安全理事会第1267(1999)号决议实施资产冻结,就是对阿富汗
银行业
禁制令。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好、好战
、无异于对和平
利比里亚人民宣战。
On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.
我们以借鉴竞争法
概念而将默契合作比作同谋。
Elle a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.
它称由获得上述证明启动付款相当于保留款。
Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.
被贩卖者常常处于当代形式奴役状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收的维他命和矿物质。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
据估计,在约旦,几乎每四个杀人案件中就有一个“名誉杀人”。
Elles sont également assimilables à un terrorisme d'État contre le peuple palestinien.
此外,还对巴勒斯坦人民采取一些类似国家恐怖主义的行动。
Le Comité a donc considéré que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
因此小组将该索赔按利润损失索赔处理。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因此,就可以构成等同于酷刑的痛苦。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast还提供了从投资人那里收到的类似于账单那样的文件。
Le Comité a indiqué au paragraphe 312 que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
小组在上文第312段中说,项索赔比照利润损失索赔。
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
特别法庭一种专门的刑事法庭,在任何案件中都属临时性质。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
一个借贷机制,以博彩奖金作为利息,而
金可根据要求偿还。
Ces attributions énumérées l'impliquent aussitôt dans la lutte contre le terrorisme et toute forme de criminalité assimilable.
为了执行上述的职务,该局直接参与反对恐怖主义和任何其他类似罪行的斗争。
Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des « exécutions imputables au vigilantisme » sont très divers.
调查显示,各种被视为“私刑杀害”的行为可以有很相同的性质。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
最
人道的集体惩罚,无异于战争罪行。
Une telle exception ne devrait jouer, en réalité, que si le retard est assimilable à un déni de justice.
实际上,只有种拖延等于拒绝司法时,
种例外才起作用。
Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.
财务收费类似于在现代风险担保之下支付的保险费。
L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.
因为,第三方的行动属于一类在正常情况下可合理预期会持续的行为。
Le gel, opéré en application de la résolution 1267 (1999), est donc assimilable à un embargo bancaire sur l'Afghanistan.
事实上,根据安全理事会第1267(1999)号决议实施的资产冻结,就对阿富汗的银行业的禁制令。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,种言论
友好的、好战的、无异于对和平的利比里亚人民宣战。
On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.
我们可以借鉴竞争法的概念而将默契合作比作同谋。
Elle a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.
它称由获得上述证明启动的付款相当于保留款。
Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.
被贩卖者常常处于当代形式的奴役状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收的维他命和矿物质。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
据估计,在约旦,几乎每四个杀人案件中就有一个是“名誉杀人”。
Elles sont également assimilables à un terrorisme d'État contre le peuple palestinien.
此外,还对巴勒斯坦人民采取一些类似国家恐怖主义的行动。
Le Comité a donc considéré que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
因此小组将该索赔损失索赔处理。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因此,这本身就以构成等
于酷刑的痛苦。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast还提供了从投资人那里收到的类似于账单那样的文件。
Le Comité a indiqué au paragraphe 312 que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
小组在上文第312段中说,这项索赔比照损失索赔。
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
特别法庭是一种专门的刑事法庭,在任何案件中都属临时性质。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
这是一个借贷机制,以博彩奖金作为息,而本金
根据要求偿还。
Ces attributions énumérées l'impliquent aussitôt dans la lutte contre le terrorisme et toute forme de criminalité assimilable.
为了执行上述的职务,该局直接参与反对恐怖主义和任何其他类似罪行的斗争。
Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des « exécutions imputables au vigilantisme » sont très divers.
调查显示,各种被视为“私刑杀害”的行为以有很不相
的性质。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
这是最不人道的集体惩罚,无异于战争罪行。
Une telle exception ne devrait jouer, en réalité, que si le retard est assimilable à un déni de justice.
实际上,只有这种拖延等于拒绝司法时,这种例外才起作用。
Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.
财务收费类似于在现代风险担保之下支付的保险费。
L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.
这是因为,第三方的行动属于一类在正常情况下合理预期会持续的行为。
Le gel, opéré en application de la résolution 1267 (1999), est donc assimilable à un embargo bancaire sur l'Afghanistan.
事实上,根据安全理事会第1267(1999)号决议实施的资产冻结,就是对阿富汗的银行业的禁制令。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好的、好战的、无异于对和平的比里亚人民宣战。
On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.
我们以借鉴竞争法的概念而将默契合作比作
谋。
Elle a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.
它称由获得上述证明启动的付款相当于保留款。
Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.
被贩卖者常常处于当代形式的奴役状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.
莴苣富含易于吸收的维他命和矿物质。
Selon des estimations, près d'un homicide sur quatre y est assimilable à un "crime d'honneur".
据估计,在约旦,几乎每四个杀人案件中就有一个是“名誉杀人”。
Elles sont également assimilables à un terrorisme d'État contre le peuple palestinien.
此外,还对巴勒斯坦人民采取一些类似国家恐怖主义的行动。
Le Comité a donc considéré que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
因此小组将该按利润损失
处理。
Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.
因此,这本身就可以构成等同于酷刑的痛苦。
Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.
Bojoplast还提供了从投资人那里收到的类似于账单那样的文件。
Le Comité a indiqué au paragraphe 312 que cette perte était assimilable à un manque à gagner.
小组在上文第312段中说,这项比照利润损失
。
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
别法庭是一种专门的刑事法庭,在任何案件中都属临时性质。
Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.
这是一个借贷机制,以博彩奖金为利息,而本金可根据要求偿还。
Ces attributions énumérées l'impliquent aussitôt dans la lutte contre le terrorisme et toute forme de criminalité assimilable.
为了执行上述的职务,该局直接参与反对恐怖主义和任何其他类似罪行的斗争。
Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des « exécutions imputables au vigilantisme » sont très divers.
调查显示,各种被视为“私刑杀害”的行为可以有很不同的性质。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
这是最不人道的集体惩罚,无异于战争罪行。
Une telle exception ne devrait jouer, en réalité, que si le retard est assimilable à un déni de justice.
实际上,只有这种拖延等于拒绝司法时,这种例外才起用。
Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.
财务收费类似于在现代风险担保之下支付的保险费。
L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.
这是因为,第三方的行动属于一类在正常情况下可合理预期会持续的行为。
Le gel, opéré en application de la résolution 1267 (1999), est donc assimilable à un embargo bancaire sur l'Afghanistan.
事实上,根据安全理事会第1267(1999)号决议实施的资产冻结,就是对阿富汗的银行业的禁制令。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好的、好战的、无异于对和平的利比里亚人民宣战。
On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.
我们可以借鉴竞争法的概念而将默契合比
同谋。
Elle a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.
它称由获得上述证明启动的付款当于保留款。
Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.
被贩卖者常常处于当代形式的奴役状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。