法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆车驶过水潭溅了我一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子往过路者身上洒水

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」报导,课间时分,位于学校大楼二楼走廊上,在身上洒满了自己携带到学校一瓶丙酮。

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆车驶过水潭了我一身脏水。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵常常用水身上,然后开始对毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被油之后燃烧起来

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

抓住Vassiliev先生颈部,在身上被油和被点火以后,又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对油,威胁说,如果不离村就把活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群对Trud日报记者Anna Zarkova女士进暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进报复,在对殴打时,另一个被告Dudkevich先生在身上油,而Lyashkevich先生则点火烧

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹手枪射击

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称在《公约》之下权利遭到侵犯,因为在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际道主义法有义务做那样,而是容许进这次袭击,甚至参与其中,对平民进实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉称,在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打右腿造成骨折和永久性疼痛,将戴上手铐后往身上水,割去身上毛发并用烟头烫身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我们一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum垫子洒香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者的身上洒水

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭了我们一身脏水。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常水浇在们身上,然后开始对们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门浇了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

抓住Vassiliev先生的颈部,在的身上浇上汽油火以后,又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区DiseviKoshka村6名居民,对们浇汽油,威胁们说,如果不离村就把们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对进行殴打时,另一个告Dudkevich先生在身上浇上汽油,而Lyashkevich先生则火烧

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离装上塑料子弹的手枪射击们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒戴上手铐,殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,在每一次拘留期间都受到了虐待酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括棍子打的右腿造成骨折永久性的疼痛,将戴上手铐后往身上浇水,割去身上的毛发并烟头烫的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆车驶过水潭溅了我们一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩们往过路者的身上洒水

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆车驶过水潭了我们一身脏水。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用水浇在们身上,然后开始对们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

抓住Vassiliev先生的颈部,在的身上被浇上被点火以后,又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区DiseviKoshka村6名居民,对们浇,威胁们说,如果不离村就把们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对进行殴打时,另一个被告Dudkevich先生在身上浇上,而Lyashkevich先生则点火烧

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料弹的手枪射击们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹橡皮弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,在每一次拘留期间都受到了虐待酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍的右腿造成骨折永久性的疼痛,将戴上手铐后往身上浇水,割去身上的毛发并用烟头烫的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我们一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者的身上洒水

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭了我们一身脏水。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用水浇在们身上,然后开始对们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门浇了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

抓住Vassiliev先生的颈部,在的身上浇上汽油和点火以后,又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对们浇汽油,威胁们说,如果不离村就把们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对进行殴打时,另一个告Dudkevich先生在身上浇上汽油,而Lyashkevich先生则点火烧

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从距离用装上塑料子弹的手枪射击们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为期间遭受辣椒水喷洒戴上手铐,殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,在每一次期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将戴上手铐后往身上浇水,割去身上的毛发并用烟头烫的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒

2. [俗]溅
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过潭溅了我们一身脏

3. [宗]洒圣

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者的身

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊在身洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过了我们一身脏

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用们身,然后开始对们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

抓住Vassiliev先生的颈部,在的身汽油和火以后,又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对汽油,威胁们说,如果不离村就把们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对进行殴打时,另一个告Dudkevich先生在汽油,而Lyashkevich先生则火烧

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷,并从近距离用装塑料子弹的手枪射击们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为在移民拘留期间遭受辣椒喷洒手铐,殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将手铐后往,割去的毛发并用烟头烫的身体。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我们一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者身上洒水

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南,课间时分,位于学校大楼二楼走廊上,在身上洒满了自己携带到学校一瓶丙酮。

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭了我们一身脏水。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用水浇在们身上,然后开始对们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

抓住Vassiliev先生颈部,在身上被浇上汽油和被点火以后,又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对们浇汽油,威胁们说,如果不离村就把们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别告员还提出了下一案件:一群人对Trud日记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行复,在对进行殴打时,另一个被告Dudkevich先生在身上浇上汽油,而Lyashkevich先生则点火烧

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹手枪射击们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称在《公约》之下权利遭到侵犯,因为在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打右腿造成骨折和永久性疼痛,将戴上手铐后往身上浇水,割去身上毛发并用烟头烫身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒

2. [俗]溅
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过潭溅了我们一身脏

3. [宗]洒圣

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路的身上洒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser;eau;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过了我们一身脏

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用浇在们身上,然后开始对们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

抓住Vassiliev先生的颈部,在的身上被浇上汽油和被点火以后,又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对们浇汽油,威胁们说,如果不离村就把们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对进行殴打时,另一个被告Dudkevich先生在身上浇上汽油,而Lyashkevich先生则点火烧

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为在移民拘留期间遭受辣椒喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将戴上手铐后往身上浇,割去身上的毛发并用烟头烫的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我们一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者的身上洒水

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer;

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西南报」的报导,课间时分,位于学校大楼二楼的走廊上,在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭了我们一身脏水。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用水浇在们身上,然后开始对们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

抓住Vassiliev先生的颈部,在的身上被浇上汽油和被点火以后,又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对们浇汽油,威胁们说,如果不离村就把们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对进行殴打时,另一个被告Dudkevich先生在身上浇上汽油,而Lyashkevich先生则点火烧

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为在移民拘留期间遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主法有务做的那样,而是容许进行次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,在每一次拘留期间都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期间情况更是如此,包括用棍子打的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将戴上手铐后往身上浇水,割去身上的毛发并用烟头烫的身

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,

v. t.
1. 洒水
asperger d'eau le trottoir brûlant 向发烫的人行道洒水

2. [俗]溅水:
Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale. 一辆汽车驶过水潭溅了我们一身脏水。

3. [宗]洒圣水

常见用法
asperger un coussin de parfum给垫子洒点香水
les enfants aspergent d'eau les passants孩子们往过路者的身上洒水

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
arroser,  doucher,  rincer,  saucer,  tremper,  humecter,  inonder,  mouiller,  éclabousser
反义词:
sécher
联想词
arroser浇,洒,喷;mouiller弄湿,浸湿;laver洗,洗涤;frotter涂;verser倒,灌;eau水;approcher移近,使靠近;immerger浸入,浸没;rincer涮,擦洗;autiste自闭症;aspirer吸气;

Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.

根据「西报」的报时分,位于学校大楼二楼的走廊上,在身上洒满了自己携带到学校的一瓶丙酮。

Une voiture, en passant dans une flaque, nous a aspergés d'eau sale.

一辆汽车驶过水潭了我们一身脏水。

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用水浇在们身上,然后开始对们进行毒打。

Étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.

这些品种非常容易遭受虫害,所以需要喷洒大量农药。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保灯,避免其氧化。

L'incendie a eu lieu car la porte en question avait été aspergée d'essence.

大火是由于大门被浇了汽油之后燃烧起来的。

Lorsque des détenus refusaient de se prêter à des fouilles corporelles dans leurs cellules, ils étaient tabassés et aspergés d'un gaz qui provoquait chez certains de graves maux d'estomac.

如被拘留者拒绝在牢房搜身,将受到殴打并被一种气体,这种气体对某些囚犯造成剧烈胃痛。

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

抓住Vassiliev先生的颈部,在的身上被浇上汽油和被点火以后,又向火中添柴。

Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.

9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对们浇汽油,威胁们说,如果不离村就把们活活烧死。

D'autre part, le Rapporteur spécial demande ce qu'il en est de Mme Anna Zarkova, journaliste au quotidien Trud, violemment agressée le 11 mai 1998 par un groupe d'individus qui l'ont aspergée d'acide.

此外,特别报告员还提出了下一案件:一群人对Trud日报记者Anna Zarkova女士进行暴力攻击往她身上硫酸。

2 Le Tribunal municipal de Minsk a conclu qu'un des codéfendeurs de M. Lyashkevich, M. Alchevskyi, avait décidé de se venger de M. Vassiliev et, alors que ce dernier était passé à tabac, un autre coaccusé, M. Dudkevich, l'a aspergé d'essence et M. Lyashkevich a mis le feu.

2 明斯克市法院认定,Lyashkevich先生的一位共同被告Alchevskyi先生决定对Vassiliev先生进行报复,在对进行殴打时,另一个被告Dudkevich先生在身上浇上汽油,而Lyashkevich先生则点火烧

Les détenus ont les yeux bandés et sont menottés, sont contraints de s'asseoir ou de s'accroupir dans des postures pénibles (le «shabeh»), aspergés d'eau froide en hiver, exposés à des coups de feu tirés à bout portant avec des balles en plastique et des revolvers d'imitation.

强迫被拘留者坐在或卧在痛苦的位置,在冬天浸以冷水,并从近距离用装上塑料子弹的手枪射击们。

M. Behrooz se dit victime d'une violation des droits qui sont les siens en vertu du Pacte du fait qu'il a été aspergé avec du gaz poivre, menotté, frappé et agressé physiquement durant son séjour en centre de détention pour immigrants.

Behrooz先生指称在《公约》之下的权利遭到侵犯,因为在移民拘留期遭受辣椒水喷洒,被戴上手铐,被殴打,遭受到人身伤害。

De fait, au lieu d'assurer la sécurité et le bien-être de la population civile de Khirbat Safa, obligation qui incombe pourtant à la Puissance occupante au titre du droit international humanitaire, les forces d'occupation ont permis cette attaque et y ont même participé, utilisant des munitions réelles, tirant à balles souples sur les civils et les aspergeant de gaz lacrymogène.

事实上,占领军不是为Khirbat Safa村平民的安全和福祉提供保护,如同占领国根据国际人道主义法有义务做的那样,而是容许进行这次袭击,甚至参与其中,对平民进行实弹射击,发射催泪弹和橡皮子弹。

L'auteur dit avoir subi des mauvais traitements et des tortures pendant chaque période de détention, et surtout la dernière. Il aurait été frappé à la jambe droite avec une matraque, ce qui aurait occasionné une fracture, cause de douleurs permanentes; on l'aurait aspergé d'eau alors qu'il était menotté; on lui aurait arraché des poils de la peau et on l'aurait brûlé avec des cigarettes.

据申诉人称,在每一次拘留期都受到了虐待和酷刑,但在最后一次期情况更是如此,包括用棍子打的右腿造成骨折和永久性的疼痛,将戴上手铐后往身上浇水,割去身上的毛发并用烟头烫的身体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 asperger 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


aspécifique, aspect, aspectuel, aspectuelle, asperge, asperger, aspergeraie, aspergès, aspergière, aspergille,