法语助手
  • 关闭

artificielle

添加到生词本

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“手采手工烘制”无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座半岛上,在设计上让到浩瀚海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺铁丝划破了他腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订法律尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应设定最后

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是是包围和封锁造成

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是和暂时

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西分摊率中出现了数额不小增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性侧重范围,同时避免设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认裁军谈判会议中僵局是造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们要屈服于强加给我们的人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

是要制定人为的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,种局面完全是人为是包围和封锁造成的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

些项目应当充分落实,人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展个渐进性的侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“手采手工烘制”的无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在的一座半岛上,在设计上让联想到浩瀚的海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,的辐射可以有两个

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是是包围和封锁造成的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了为的数额不小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性的侧重范围,同时避免为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵局是造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺铁丝划破了他腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定人为期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产共计341只牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是人为是包围和封锁造成

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西分摊率中出现了人为数额不增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中僵局是人为造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“手采手工烘制”的无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座岛上,在设计上让联想到浩瀚的海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

根据会理由在怀孕二十二周内进行终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,的辐有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是是包围和封锁成的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了为的数额不小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性的侧重范围,同时避免为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵局是

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女获得避孕、堕胎和工授精服务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

都有权做人工授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

意进行人工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定人为的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是人为是包围和封锁造的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

其他解决办法将是人为和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性的侧重范围,时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们要屈服于强加给我们的人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝是要制定人为的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全是人为是包围和封锁造成的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性的侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵局是人为造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直用“烘制”的无污染艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会是矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

因此,不应人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

任何成年妇女都有权做授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人授精必须通过书形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴及所有其他对贸易的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不是要制定人为的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这完全是人为是包围和封锁造成的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

任何其他解决办法将是人为和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性的侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵人为造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,

A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.

一直采用“人工手采手工烘制”的无污染工艺。

Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.

这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

带刺的铁丝划破了他的腿。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

何试图在国际一级把习惯法订为法律的尝试将会矫揉造作

Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.

此,不应人为设定最后期限

Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.

何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎植入。

L'interruption artificielle de la grossesse pour des raisons sociales est autorisée jusqu'à la 22e semaine.

可以根据会理由在怀孕二十二周以内进行人工终止妊娠。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。

Les subventions et toutes les autres barrières artificielles aux échanges commerciaux doivent être éliminées.

应消除补贴所有其他对贸易的人为障碍。

Cela ne correspond en aucun cas à la fixation de dates butoir artificielles.

这绝不要制定人为的期限

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为的辐射可以有两个来源。

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

La situation a été qualifiée de totalement artificielle, provoquée par le siège et le blocus.

据说,这种局面完全人为包围和封锁造成的。

Il conviendrait de les mettre pleinement en œuvre, sans dates butoirs artificielles.

这些项目应当充分落实,不要人为设定时限

Toute autre solution serait artificielle et provisoire.

何其他解决办法将人为和暂时的。

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。

Cette démarche progressive doit continuer d'être élargie, en évitant toutefois de créer des hiérarchies artificielles.

我们必须继续扩展这个渐进性的侧重范围,同时避免人为设定罪行轻重。

L'impasse dans laquelle se trouve la Conférence du désarmement est, selon nous, artificielle.

我们认为裁军谈判会议中的僵局人为造成

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 artificielle 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


articuler, articulés, artifice, artificialité, artificiel, artificielle, artificiellement, artificier, artificieusement, artificieux,