法语助手
  • 关闭
n. m
船主, 船东, 船商

Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英国著名船主苟纳尔名字是没有一个人不知道伪。

Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.

船主就是,”船长回答说,“这条船是。”

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

船主转达了索取赎金要求,随后举行了谈

La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.

因此,实际所有人仍集中于10个主要船东

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿船运有限公司拥有和特许经营圣赫勒拿号皇家邮船来提供。

Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

因此,在货物运输途中,提可在船东一无所知情况下转手多次。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确定其船只营运标准方面有很大自由。

C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.

因此,对一些船主/经营者来说,不达到国际要求却有着经济上好处。

Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

只有极少数规模很大托运人方可与船东展开事实上平等

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

、船主和政府代表参与了会议。

Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

包括港口、船主托运人及货代在内各主要方面目前以一种完全相互依存方式实现其企业利益。

Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.

另外也可以与国际航运公司合作开发各项服务。

Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

这点必须得到任何有关船舶船长、船和船东充分理解。

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

运公会成包括36个国家国家船主协会,其商船吨位占世界一半以上。

L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

报告还分析了悬挂他国旗帜过程和船东决定过程

Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.

船主在选择船舶回收设施时,应考虑该设施可能存在局限性,并因此使船舶做好准备。

La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70 % du tonnage des registres de libre immatriculation.

船舶实际所有人集中在10个船舶主要拥有国,它们占开放登记吨位近70%。

Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande.

“欧洲和日本全国船东协会理事会(CENSA)”已并入“国际运协会”。

L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.

为了告知并提醒新加坡注册船只遵守制裁,新加坡港管理局发布了一项运通知,促进遵守。

Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.

运公会发表了一项压舱水处理示范计划,以协助航运公司将压舱水安全转移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 armateur 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme,
n. m
船主, 船东, 船商

Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英国著名的船主苟纳尔的名字是没有一个人不知道伪。

Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.

船主就是我,”船长回答说,“这条船是我的。”

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。

La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.

因此,实际所有人仍集中于10个主要船东

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣船运有限公司拥有和特许经营的圣号皇家邮船来提供。

Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

因此,货物运输途中,提船东一无所知的情况下转手多次。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东其船只营运标准方面有很大的自由。

C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.

因此,对一些船主/经营者来说,不达到国际要求却有着经济上的好处。

Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

只有极少数规模很大的托运人方可与船东展开事实上平等的谈判。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海员、船主和政府代表参与了会议。

Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

包括港口、船主托运人及货代内的各主要方面目前以一种完全相互依存的方式实现其企业的利益。

Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.

另外也可以与国际航运公司合作开发各项服务。

Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

这点必须得到任何有关船舶的船长、船员和船东的充分理解。

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

海运公会成员包括36个国家的国家船主协会,其商船吨位占世界一半以上。

L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

报告还分析了悬挂他国旗帜的过程和船东的决过程

Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.

船主选择船舶回收设施时,应考虑该设施可能存局限性,并因此使船舶做好准备。

La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70 % du tonnage des registres de libre immatriculation.

船舶实际所有人集中10个船舶主要拥有国,它们占开放登记吨位的近70%。

Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande.

“欧洲和日本全国船东协会理事会(CENSA)”已并入“国际海运协会”。

L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.

为了告知并提醒新加坡注册船只遵守制裁,新加坡海港管理局发布了一项海运通知,促进遵守。

Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.

海运公会发表了一项压舱水处理示范计划,以协助航运公司将压舱水安全转移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armateur 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme,
n. m
主,

Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英国著名苟纳尔名字是没有一个人不知道伪。

Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.

就是我,”长回答说,“这条是我。”

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

主转达了索取赎金要求,随后举行了谈判。

La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.

因此,实际所有人仍集中于10个主要

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿运有限公司拥有和特许经营圣赫勒拿号皇家邮来提供。

Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

因此,在货物运输途中,提可在一无所知情况下转手多次。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

在确定其只营运标准面有很大自由。

C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.

因此,对一些主/经营者来说,不达到国际要求却有着经济上好处。

Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

只有极少数规模很大托运人可与展开事实上平等谈判。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海员、主和政府代表参与了会议。

Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

包括港口、托运人及货代在内各主要面目前以一种完全相互依存实现其企业利益。

Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.

另外也可以与国际航运公司合作开发各项服务。

Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

这点必须得到任何有关长、员和充分理解。

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

海运公会成员包括36个国家国家主协会,其商吨位占世界一半以上。

L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

报告还分析了悬挂他国旗帜过程和决定过程

Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.

主在选择舶回收设施时,应考虑该设施可能存在局限性,并因此使舶做好准备。

La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70 % du tonnage des registres de libre immatriculation.

舶实际所有人集中在10个舶主要拥有国,它们占开放登记吨位近70%。

Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande.

“欧洲和日本全国协会理事会(CENSA)”已并入“国际海运协会”。

L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.

为了告知并提醒新加坡注册只遵守制裁,新加坡海港管理局发布了一项海运通知,促进遵守。

Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.

海运公会发表了一项压舱水处理示范计划,以协助航运公司将压舱水安全转移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armateur 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme,
n. m
主, 东,

Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英国著名的苟纳尔的名字是没有一个人不知道伪。

Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.

就是我,”长回答说,“这条是我的。”

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

主转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。

La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.

,实际所有人仍集中于10个主要

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然要靠圣赫运有限公司拥有和特许经营的圣赫号皇家邮来提供。

Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

,在货物运输途中,提可在东一无所知的情况下转手多次。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

在确定其只营运标准方面有很大的自

C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.

,对一些主/经营者来说,不达到国际要求却有着经济上的好处。

Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

只有极少数规模很大的托运人方可与东展开事实上平等的谈判。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海员、主和政府代表参与了会议。

Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

包括港口、托运人及货代在内的各主要方面目前以一种完全相互依存的方式实现其企业的利益。

Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.

另外也可以与国际航运公司合作开发各项服务。

Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

这点必须得到任何有关舶的长、员和东的充分理解。

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

海运公会成员包括36个国家的国家主协会,其商吨位占世界一半以上。

L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

报告还分析了悬挂他国旗帜的过程和的决定过程

Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.

主在选择舶回收设施时,应考虑该设施可能存在局限性,并使舶做好准备。

La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70 % du tonnage des registres de libre immatriculation.

舶实际所有人集中在10个舶主要拥有国,它们占开放登记吨位的近70%。

Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande.

“欧洲和日本全国东协会理事会(CENSA)”已并入“国际海运协会”。

L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.

为了告知并提醒新加坡注册只遵守制裁,新加坡海港管理局发布了一项海运通知,促进遵守。

Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.

海运公会发表了一项压舱水处理示范计划,以协助航运公司将压舱水安全转移。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armateur 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme,
n. m
主,

Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英国著名的苟纳尔的名字是没有一个人不知道伪。

Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.

就是我,”长回答说,“这条是我的。”

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

主转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。

La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.

因此,实际所有人仍集中于10个主要

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿运有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿来提供。

Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

因此,在货物运输途中,提可在一无所知的情况下转手多

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

在确定其只营运标准方面有很大的自由。

C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.

因此,对一些主/经营者来说,不达到国际要求却有着经济上的好处。

Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

只有极少数规模很大的托运人方可与展开事实上平等的谈判。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海员、主和政府代表参与了会议。

Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

包括港口、托运人及货代在内的各主要方面目前以一种完全相互依存的方式实现其企业的利益。

Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.

另外也可以与国际航运公司合作开发各项服务。

Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

这点必须得到任何有关舶的长、员和的充分理解。

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

海运公会成员包括36个国的国主协会,其商吨位占世界一半以上。

L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

报告还分析了悬挂他国旗帜的过程和的决定过程

Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.

主在选择舶回收设施时,应考虑该设施可能存在局限性,并因此使舶做好准备。

La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70 % du tonnage des registres de libre immatriculation.

舶实际所有人集中在10个舶主要拥有国,它们占开放登记吨位的近70%。

Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande.

“欧洲和日本全国协会理事会(CENSA)”已并入“国际海运协会”。

L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.

为了告知并提醒新加坡注册只遵守制裁,新加坡海港管理局发布了一项海运通知,促进遵守。

Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.

海运公会发表了一项压舱水处理示范计划,以协助航运公司将压舱水安全转移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armateur 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme,

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme,
n. m
东,

Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英国著名的苟纳尔的名字是没有一个人不知道伪。

Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.

就是我,”长回答说,“是我的。”

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。

La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.

因此,实际所有人仍集中于10个

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿运有限公司拥有特许经营的圣赫勒拿号皇家邮来提供。

Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

因此,在货物运输途中,提可在东一无所知的情况下转手多次。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

在确定其只营运标准方面有很大的自由。

C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.

因此,对一些/经营者来说,不达到国际要求却有着经济上的好处。

Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

只有极少数规模很大的托运人方可与东展开事实上平等的谈判。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海员、府代表参与了会议。

Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

包括港口、托运人及货代在内的各要方面目前以一种完全相互依存的方式实现其企业的利益。

Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.

另外也可以与国际航运公司合作开发各项服务。

Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

点必须得到任何有关舶的长、东的充分理解。

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

海运公会成员包括36个国家的国家协会,其商吨位占世界一半以上。

L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

报告还分析了悬挂他国旗帜的过程的决定过程

Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.

在选择舶回收设施时,应考虑该设施可能存在局限性,并因此使舶做好准备。

La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70 % du tonnage des registres de libre immatriculation.

舶实际所有人集中在10个要拥有国,它们占开放登记吨位的近70%。

Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande.

“欧洲日本全国东协会理事会(CENSA)”已并入“国际海运协会”。

L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.

为了告知并提醒新加坡注册只遵守制裁,新加坡海港管理局发布了一项海运通知,促进遵守。

Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.

海运公会发表了一项压舱水处理示范计划,以协助航运公司将压舱水安全转移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armateur 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme,
n. m
东,

Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英国著名的苟纳尔的名字是没有一个人不知道伪。

Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.

是我,”长回答说,“这条是我的。”

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。

La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.

因此,实际所有人仍集中于10个

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿运有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿号皇家邮来提供。

Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

因此,在货物运输途中,提可在东一无所知的情况下转手多次。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

在确定其只营运标准方面有很大的自由。

C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.

因此,对一些/经营者来说,不达到国际要求却有着经济上的好处。

Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

只有极少数规模很大的托运人方可与东展开事实上平等的谈判。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海员、和政府代表参与了会

Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

港口、托运人及货代在内的各要方面目前以一种完全相互依存的方式实现其企业的利益。

Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.

另外也可以与国际航运公司合作开发各项服务。

Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

这点必须得到任何有关舶的长、员和东的充分理解。

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

海运公会成员36个国家的国家协会,其商吨位占世界一半以上。

L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

报告还分析了悬挂他国旗帜的过程和的决定过程

Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.

在选择舶回收设施时,应考虑该设施可能存在局限性,并因此使舶做好准备。

La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70 % du tonnage des registres de libre immatriculation.

舶实际所有人集中在10个要拥有国,它们占开放登记吨位的近70%。

Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande.

“欧洲和日本全国东协会理事会(CENSA)”已并入“国际海运协会”。

L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.

为了告知并提醒新加坡注册只遵守制裁,新加坡海港管理局发布了一项海运通知,促进遵守。

Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.

海运公会发表了一项压舱水处理示范计划,以协助航运公司将压舱水安全转移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armateur 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme,
n. m
主,

Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英国著名的苟纳尔的名字是没有一个人不知道伪。

Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.

就是我,”长回答说,“这条是我的。”

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

主转达了索取赎金的求,随后举行了谈判。

La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.

因此,实际所有人仍集中于10个主

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然靠由圣赫勒拿运有限公司拥有和特许营的圣赫勒拿号皇家邮来提供。

Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

因此,在货物运输途中,提可在一无所知的情况下转手多次。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

在确定其只营运标准方面有很大的自由。

C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.

因此,对一些主/营者来说,不达到国际求却有济上的好处。

Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

只有极少数规模很大的托运人方可与展开事实上平等的谈判。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海员、主和政府代表参与了会议。

Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

包括港口、托运人及货代在内的各主方面目前以一种完全相互依存的方式实现其企业的利益。

Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.

另外也可以与国际航运公司合作开发各项服务。

Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

这点必须得到任何有关舶的长、员和的充分理解。

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

海运公会成员包括36个国家的国家主协会,其商吨位占世界一半以上。

L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

报告还分析了悬挂他国旗帜的过程和的决定过程

Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.

主在选择舶回收设施时,应考虑该设施可能存在局限性,并因此使舶做好准备。

La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70 % du tonnage des registres de libre immatriculation.

舶实际所有人集中在10个舶主拥有国,它们占开放登记吨位的近70%。

Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande.

“欧洲和日本全国协会理事会(CENSA)”已并入“国际海运协会”。

L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.

为了告知并提醒新加坡注册只遵守制裁,新加坡海港管理局发布了一项海运通知,促进遵守。

Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.

海运公会发表了一项压舱水处理示范计划,以协助航运公司将压舱水安全转移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armateur 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme,
n. m
东,

Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英国著名的苟纳尔的名字是没有一个人不知道伪。

Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.

就是我,”长回答说,“这条是我的。”

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。

La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.

因此,际所有人仍集中于10个

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿运有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿号皇家邮来提供。

Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

因此,在货物运输途中,提可在东一无所知的情况下转手多次。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

在确定只营运标准方面有很大的自由。

C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.

因此,对一些/经营者来说,不达到国际要求却有着经济上的好处。

Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

只有极少数规模很大的托运人方可与东展开事上平等的谈判。

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海员、和政府代表参与了会议。

Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

包括港口、托运人及货代在内的各要方面目前以一种完全相互依存的方式企业的利益。

Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.

另外也可以与国际航运公司合作开发各项服务。

Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

这点必须得到任何有关舶的长、员和东的充分理解。

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

海运公会成员包括36个国家的国家协会,吨位占世界一半以上。

L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

报告还分析了悬挂他国旗帜的过程和的决定过程

Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.

在选择舶回收设施时,应考虑该设施可能存在局限性,并因此使舶做好准备。

La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70 % du tonnage des registres de libre immatriculation.

际所有人集中在10个要拥有国,它们占开放登记吨位的近70%。

Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande.

“欧洲和日本全国东协会理事会(CENSA)”已并入“国际海运协会”。

L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.

为了告知并提醒新加坡注册只遵守制裁,新加坡海港管理局发布了一项海运通知,促进遵守。

Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.

海运公会发表了一项压舱水处理示范计划,以协助航运公司将压舱水安全转移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armateur 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles, armature, armco, arme,