La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲进行期间提出。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲中,仲
庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行的仲中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法这
仲
。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国仲决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲员小组负责的仲
。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那仲
决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲员或仲
庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲庭的
决是终局
决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲员组成的仲
庭做出了
决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲员或仲
庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法同时援引了外国法
的判决和仲
决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动中止仲决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲庭的最后
决应以争端所涉主题事项的范围为限,
应阐明其
决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要在仲裁程序进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要在即将进行的仲裁程序中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请法院合并这
仲裁程序。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲裁员小组负责的仲裁程序。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭经当事一方的请
准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公于在本公
生效后公布的那
仲裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程序。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭必须本公
的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲裁庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权要为此种措施的费
提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员组成的仲裁庭做出了裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭应必须本公
的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引了外国法院的判决和仲裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出助将自动中止仲裁裁决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲裁判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲裁庭的最后裁决应争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要可以在仲裁程
进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程中,仲裁庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要可以在即将进行的仲裁程
中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请法
合并这
仲裁程
。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲裁员小组负责的仲裁程。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将公约适用于在
公约生效后公布的那
仲裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭必须适用公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲裁庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权要为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员组成的仲裁庭做出了裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭应必须适用公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法同时援引了外国法
的判决和仲裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出助将自动中止仲裁裁决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲裁判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲裁庭的最后裁决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲中,仲
庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行仲
中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲机构
代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者求法院合并这
仲
。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国仲决
理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲员小组负责
仲
。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲庭可经当事一
求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布那
仲
决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对提起了仲
。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲员或仲
庭必须适用本公约
各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲庭
决是终局
决,对争端当事各
具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲庭应有权要求为此种措施
费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲员组成
仲
庭做出了
决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲员或仲
庭应必须适用本公约
各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引了外国法院判决和仲
决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动中止仲决
执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新司法和仲
判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲庭
最后
决应以争端所涉主题事项
范围为限, 并应阐明其
决所依据
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲裁进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁,仲裁庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行的仲裁提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这仲裁
。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,XVIII卷,
161至162页,
39
。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
二阶
包括仲裁员小组负责的仲裁
。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那仲裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲裁庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员组成的仲裁庭做出了裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例,一家法院同时援引了外国法院的判决和仲裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动止仲裁裁决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲裁判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲裁庭的最后裁决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在裁程
进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在裁程
,
裁庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行的裁程
提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他裁机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这裁程
。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括裁员小组负责的
裁程
。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
裁庭可经当
的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对提起了
裁程
。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
裁员或
裁庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
裁庭的裁决是终局裁决,对争端当
各
具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
裁庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
实上是这个由三位
裁员组成的
裁庭做出了裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
裁员或
裁庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某判例
,
家法院同时援引了外国法院的判决和
裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动止
裁裁决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和裁判决数目翻了
番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
裁庭的最后裁决应以争端所涉主题
项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在裁程序进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在裁程序中,
裁庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行的裁程序中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多家、
际组织和其他
裁机构的代
了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法院合并这裁程序。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《际
裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括裁员小组负责的
裁程序。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该只将本公约适用于在本公约生效后公布的那
裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了裁程序。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
裁员或
裁庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
裁庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
裁庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位裁员组成的
裁庭做出了裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
裁员或
裁庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引了法院的判决和
裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个家提到,提出求助将自动中止
裁裁决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和裁判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
裁庭的最后裁决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿要求可以在仲裁进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁中,仲裁庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔要求可以在即将进行的仲裁中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请求法并这
仲裁
。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
案涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲裁员小组负责的仲裁。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将公约适用于在
公约生效后公布的那
仲裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭必须适用公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲裁庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权要求为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员组成的仲裁庭做出了裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭应必须适用公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法同时援引了外国法
的判决和仲裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲裁判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲裁庭的最后裁决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索偿以在仲裁程序进行期间提出。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲裁程序中,仲裁庭作了独自调查。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔以在即将进行的仲裁程序中提出。”
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请法院合并这
仲裁程序。
Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.
本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲裁员小的仲裁程序。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭经当事一方的请
准予临时措施。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效后公布的那仲裁裁决。
Aucun paiement n'ayant été effectué, le co-contractant a entrepris une procédure arbitrale.
由于没有收到付款,对方提起了仲裁程序。
L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭必须适用本公约的各项规则。
La décision du tribunal arbitral est définitive et s'impose aux parties au différend.
仲裁庭的裁决是终局裁决,对争端当事各方具有约束力。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁庭应有权为此种措施的费用提供保证金。
C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.
事实上是这个由三位仲裁员成的仲裁庭做出了裁决。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.
仲裁员或仲裁庭应必须适用本公约的各项规则。
Dans une affaire, un tribunal a cité quarante décisions et sentences arbitrales de tribunaux étrangers.
在某一判例中,一家法院同时援引了外国法院的判决和仲裁裁决。
Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.
有26个国家提到,提出助将自动中止仲裁裁决的执行。
Le nombre de nouvelles décisions judiciaires et arbitrales a doublé au cours de l'exercice biennal.
在两年期内,新的司法和仲裁判决数目翻了一番。
La sentence définitive du tribunal arbitral est limitée à l'objet du différend et est motivée.
仲裁庭的最后裁决应以争端所涉主题事项的范围为限, 并应阐明其裁决所依据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。