法语助手
  • 关闭

adj.
专横的, 武断的, 专制的, 任意的, 随意的
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲的选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横的控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判;评判,仲裁

词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正的,不公平的,非正的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;systématique成体系的;inacceptable不能接受的,难以接受的;discriminatoire歧视性的;illusoire引起错觉的,迷惑的;irrationnel不合理的,无理的;contestable质疑;aléatoire侥幸的,偶然的;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛的用途和最大的随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆的感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要的代价是某的随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样的结局既是武断的,也是歧视性的。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意强制搬家的法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯的非道待遇的情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断的概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这方式来适用法律不能说具有任意性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍受,无法忍受;systématique成体系;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire歧视;illusoire起错觉,迷惑;irrationnel不合,无;contestable疑;aléatoire侥幸,偶然;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意、灵活

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价是某种程度随意,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样结局既是武断,也是歧视

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行武断专横、变化无常制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意强制搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍受法忍受;systématique成体系;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire,迷惑;irrationnel不合;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价是某种程度随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样结局既是武断,也是歧视性

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行武断专横、变化制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意强制搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化常、不公平、不可预测、不相称或不合等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍受,无法忍受;systématique;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑;irrationnel不合理,无理;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有用途和随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造将权力和专制相混淆感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价是某种程度随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样结局既是武断,也是歧视性

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行武断专横、变化无常制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意强制搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, , 专, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专政权强加于


n. m.
, 专横, 专
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍受,无法忍受;systématique成体系;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑;irrationnel不合理,无理;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和相混淆感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价是某种程度随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样结局既是,也是歧视性

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行专横、变化无常度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任, 随
les mots sont des signes arbitraires. 词符号具有任性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍受,无法忍受;systématique成体系;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑;irrationnel不合理,无理;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价某种程度性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样结局既武断歧视性

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

拒绝给予接触机会个严重问不可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行武断专横、变化无常制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止强制搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上处决问

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横的, 武断的, 专制的, 任意的, 意的
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意
choix arbitraire 所欲的选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横的控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正的,不公平的,非正义的;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;systématique成体系的;inacceptable不能受的,难以受的;discriminatoire歧视的;illusoire引起错觉的,迷惑的;irrationnel不合理的,无理的;contestable质疑;aléatoire侥幸的,偶然的;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛的用途和最大的、灵活

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆的感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要的代价是某种程度的,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样的结局既是武断的,也是歧视的。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给机会是个严重问题,也是不可受的行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕的次数从选举前的500次上升到选举后的1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止强制搬家的法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯的非道待遇的情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是任意

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断的概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde荒谬,荒唐,荒诞;intolérable难以忍受,无法忍受;systématique成体系;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire视性;illusoire引起错觉,迷惑;irrationnel不合理,无理;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价某种程度随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,这样结局既武断视性

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会个严重问题,不可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行武断专、变化无常制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意强制搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

以这种方式来适用法律不能说具有任意性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,

adj.
专横, 武断, 专制, 任意, 随意
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有任意性。
choix arbitraire 随心所欲选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横控制。

联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement任意地;injuste不公正,不公平,非正义;absurde;intolérable难以忍受,无法忍受;systématique成体系;inacceptable不能接受,难以接受;discriminatoire歧视性;illusoire引起错觉,迷惑;irrationnel不合理,无理;contestable质疑;aléatoire侥幸,偶然;

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛用途和最大随意性、灵活性。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

造成将权力和专制相混淆感觉

Cette simplicité a un prix, à savoir un certain arbitraire et le gommage des détails.

简单扼要代价是某种程度随意性,并掩盖了细节。

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交认为,结局既是武断,也是歧视性

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机是个严重问题,也是不可接受行为。

Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.

任意逮捕次数从选举前500次上升到选举后1 000次。

Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.

《公约》第九条第1款禁止任何“任意”剥夺自由。

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行武断专横、变化无常制度。

Il n'existe pas de fondement juridique concernant la prévention des expulsions arbitraires.

没有防止随意强制搬家法律依据

Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.

因此,对他剥夺自由具有任意性质

Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.

因此丝毫谈不上任意处决问题

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意和对犯道待遇情况。

Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).

古巴反对任意操纵或诠译第1540(2004)号决议。

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.

第二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性

La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.

武断概念包括变化无常、不公平、不可预测、不相称或不合理等概念。

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

种方式来适用法律不能说具有任意性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitraire 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste, arbitraire, arbitrairement, arbitral, arbitralement, arbitre,