Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一数字尚须与有关应付款额(715,792)调整核对。
Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一数字尚须与有关应付款额(715,792)调整核对。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已清帐。
Les écarts constatés sont examinés avec chaque partenaire d'exécution afin d'être réglés et apurés.
如果出现不同之处,则与每个执行伙伴核对,寻找解决和关闭办法。
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas.
第三个账户的账号是6550914021,也是在阿特拉斯系统以外行调节。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
除少数几件外,先前积压的预支旅费已经结清。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于这些未调节数额的不肯定性,委员会只能提出有限的审计意见。
Lorsque l'emprunt est contracté à l'étranger, le pays doit transformer ses ressources internes en ressources externes pour apurer l'obligation.
如果是从国外借款,贷款国要把本国资源转化为清偿负债的外部资源。
À situation exceptionnelle, mesures d'exception: pour apurer la situation, une solution transitoire pour partie extrajudiciaire s'impose.
在非常的情,
要采取非常的措施:为了纠正这种局面,
要采取临时的、法外的解决办法。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于这项审查,开发计划署和人口基金分别清理了19.7百万美元和16.2百万美元的未清预付款。
L'UNOPS faisait tout pour apurer ces soldes, mais le manque de précisions sur ces montants déjà anciens retardait leur liquidation.
项目厅正在尽力清理这些账目,但由于缺乏关于以往结余的详细资料,妨碍和延误了彻底结清这些结余的工作。
Le Comité a souligné qu'il fallait suivre et apurer les soldes afin de s'assurer de la régularisation de l'affectation des fonds.
审计委员会指出,应对余额行跟踪和结算,以确保拨款符合规则。
Le Comité a recommandé que les efforts déployés en vue d'apurer les comptes et de rectifier les états financiers se poursuivent.
管理局财务和行政厅普通会计和捐助股股长正在跟踪调节情,以供审查。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
目前,这两个实体用不同的系统追踪和记录未清应收款,
对账工作非常耗费人力。
Le Comité recommande d'apurer tous les comptes bancaires et d'instituer une procédure en bonne et due forme pour la vérification des apurements bancaires importants.
委员会建议,调节所有银行账户,实施正规程序,按月审查银行账户调节情,开发计划署同意。
Depuis, le PNUD a comptabilisé les montants qui avaient été recouvrés mais qui n'avaient pas été inscrits dans Atlas et a apuré les comptes.
此外,“没有登入阿特拉斯系统的已收回数额”已由开发署确认,随后被结清。
Le Comité a constaté que durant l'exercice 2000-2001, le PNUD avait négligé d'apurer régulièrement les données enregistrées dans le SIG et dans le système Millenium.
委员会指出,2000-2001两年期内,开发计划署没有对综管信息系统和千年系统定期行相互调节。
Les comptes créditeurs seront apurés lorsque le Secrétariat se sera doté des moyens de gérer les projets à la fois en euros et en dollars.
一旦秘书处实施同时用欧元和美元管理项目的便利条件,将结清这些应付帐款。
Aucun des six comptes-salaires ouverts au nom du PNUD n'avait été apuré mensuellement.
开发计划署名有六个银行薪金账户,开发计划署并未全都按月调节。
L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.
由于没有查清这些未调整的帐目,委员会限制了其审计意见的范围(如本报告上文所述)。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠款,然而,与薪资拖欠相关联的社会紧张局势仍是一个主要关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一数字尚须与有关应付款额(715,792)调整核对。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已帐。
Les écarts constatés sont examinés avec chaque partenaire d'exécution afin d'être réglés et apurés.
如果出现不同之处,则与每个执行伙伴核对,寻找解决和关闭办法。
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas.
第三个账户的账号是6550914021,也是在阿特拉斯系统以外行调节。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
除少数几件外,先前积压的预支旅费已经结。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于这些未调节数额的不肯定性,委员会只能提出有限的审计意见。
Lorsque l'emprunt est contracté à l'étranger, le pays doit transformer ses ressources internes en ressources externes pour apurer l'obligation.
如果是从国外借款,贷款国需要把本国资源转化为偿负债的外部资源。
À situation exceptionnelle, mesures d'exception: pour apurer la situation, une solution transitoire pour partie extrajudiciaire s'impose.
在非常的情况下,需要采取非常的措施:为纠正这种局面,需要采取临时的、法外的解决办法。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于这项审查,开发计划署和人口基金分别19.7百万美元和16.2百万美元的未
预付款。
L'UNOPS faisait tout pour apurer ces soldes, mais le manque de précisions sur ces montants déjà anciens retardait leur liquidation.
项目厅正在尽力这些账目,但由于缺乏关于以往结余的详细资料,妨碍和延误
彻底结
这些结余的工作。
Le Comité a souligné qu'il fallait suivre et apurer les soldes afin de s'assurer de la régularisation de l'affectation des fonds.
审计委员会指出,应对余额行跟踪和结算,以确保拨款符合规则。
Le Comité a recommandé que les efforts déployés en vue d'apurer les comptes et de rectifier les états financiers se poursuivent.
管局财务和行政厅普通会计和捐助股股长正在跟踪调节情况,以供审查。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
目前,这两个实体使用不同的系统追踪和记录未应收款,使对账工作非常耗费人力。
Le Comité recommande d'apurer tous les comptes bancaires et d'instituer une procédure en bonne et due forme pour la vérification des apurements bancaires importants.
委员会建议,调节所有银行账户,实施正规程序,按月审查银行账户调节情况,开发计划署同意。
Depuis, le PNUD a comptabilisé les montants qui avaient été recouvrés mais qui n'avaient pas été inscrits dans Atlas et a apuré les comptes.
此外,“没有登入阿特拉斯系统的已收回数额”已由开发署确认,随后被结。
Le Comité a constaté que durant l'exercice 2000-2001, le PNUD avait négligé d'apurer régulièrement les données enregistrées dans le SIG et dans le système Millenium.
委员会指出,2000-2001两年期内,开发计划署没有对综管信息系统和千年系统定期行相互调节。
Les comptes créditeurs seront apurés lorsque le Secrétariat se sera doté des moyens de gérer les projets à la fois en euros et en dollars.
一旦秘书处实施同时用欧元和美元管项目的便利条件,将结
这些应付帐款。
Aucun des six comptes-salaires ouverts au nom du PNUD n'avait été apuré mensuellement.
开发计划署名下有六个银行薪金账户,开发计划署并未全都按月调节。
L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.
由于没有查这些未调整的帐目,委员会限制
其审计意见的范围(如本报告上文所述)。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠款,然而,与薪资拖欠相关的社会紧张局势仍是一个主要关切。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一数字尚须与有关应付款额(715,792)整核对。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已清帐。
Les écarts constatés sont examinés avec chaque partenaire d'exécution afin d'être réglés et apurés.
如果出现不同之处,则与每个执伙伴核对,寻找解决和关闭办法。
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas.
第三个账户的账号是6550914021,也是在阿特拉斯系统节。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
除少数几件,先前积压的预支旅费已经结清。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于这些未节数额的不肯定性,委员会只能提出有限的审计意见。
Lorsque l'emprunt est contracté à l'étranger, le pays doit transformer ses ressources internes en ressources externes pour apurer l'obligation.
如果是从国借款,贷款国需要把本国资源转化为清偿负债的
部资源。
À situation exceptionnelle, mesures d'exception: pour apurer la situation, une solution transitoire pour partie extrajudiciaire s'impose.
在非常的情况下,需要采取非常的措施:为了纠正这种局面,需要采取临时的、法的解决办法。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于这项审查,开发计划署和人口基金分别清理了19.7百万美元和16.2百万美元的未清预付款。
L'UNOPS faisait tout pour apurer ces soldes, mais le manque de précisions sur ces montants déjà anciens retardait leur liquidation.
项目厅正在尽力清理这些账目,但由于缺乏关于往结余的详细资料,妨碍和延误了彻底结清这些结余的工作。
Le Comité a souligné qu'il fallait suivre et apurer les soldes afin de s'assurer de la régularisation de l'affectation des fonds.
审计委员会指出,应对余额跟踪和结算,
确保拨款符合规则。
Le Comité a recommandé que les efforts déployés en vue d'apurer les comptes et de rectifier les états financiers se poursuivent.
管理局财务和政厅普通会计和捐助股股长正在跟踪
节情况,
供审查。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
目前,这两个实体使用不同的系统追踪和记录未清应收款,使对账工作非常耗费人力。
Le Comité recommande d'apurer tous les comptes bancaires et d'instituer une procédure en bonne et due forme pour la vérification des apurements bancaires importants.
委员会建议,节所有银
账户,实施正规程序,按月审查银
账户
节情况,开发计划署同意。
Depuis, le PNUD a comptabilisé les montants qui avaient été recouvrés mais qui n'avaient pas été inscrits dans Atlas et a apuré les comptes.
此,“没有登入阿特拉斯系统的已收回数额”已由开发署确认,随后被结清。
Le Comité a constaté que durant l'exercice 2000-2001, le PNUD avait négligé d'apurer régulièrement les données enregistrées dans le SIG et dans le système Millenium.
委员会指出,2000-2001两年期内,开发计划署没有对综管信息系统和千年系统定期相互
节。
Les comptes créditeurs seront apurés lorsque le Secrétariat se sera doté des moyens de gérer les projets à la fois en euros et en dollars.
一旦秘书处实施同时用欧元和美元管理项目的便利条件,将结清这些应付帐款。
Aucun des six comptes-salaires ouverts au nom du PNUD n'avait été apuré mensuellement.
开发计划署名下有六个银薪金账户,开发计划署并未全都按月
节。
L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.
由于没有查清这些未整的帐目,委员会限制了其审计意见的范围(如本报告上文所述)。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠款,然而,与薪资拖欠相关联的社会紧张局势仍是一个主要关切。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一数字尚须与有关应付款额(715,792)调整核对。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已清帐。
Les écarts constatés sont examinés avec chaque partenaire d'exécution afin d'être réglés et apurés.
如果出现不同之处,则与每个执行伙伴核对,寻找解决和关闭办法。
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas.
第三个账户的账号是6550914021,也是在阿特拉斯系统以外行调节。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
除少数几件外,先前积压的预支旅费已经结清。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于这些未调节数额的不肯定性,委员会只能提出有限的审意见。
Lorsque l'emprunt est contracté à l'étranger, le pays doit transformer ses ressources internes en ressources externes pour apurer l'obligation.
如果是从国外借款,贷款国需要把本国资源转化为清偿负债的外部资源。
À situation exceptionnelle, mesures d'exception: pour apurer la situation, une solution transitoire pour partie extrajudiciaire s'impose.
在非常的情况下,需要采取非常的措施:为了纠正这种局面,需要采取临时的、法外的解决办法。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于这项审查,开发和人口基金分别清理了19.7百万美元和16.2百万美元的未清预付款。
L'UNOPS faisait tout pour apurer ces soldes, mais le manque de précisions sur ces montants déjà anciens retardait leur liquidation.
项目厅正在尽力清理这些账目,但由于缺乏关于以往结余的详细资料,妨碍和延误了彻底结清这些结余的工作。
Le Comité a souligné qu'il fallait suivre et apurer les soldes afin de s'assurer de la régularisation de l'affectation des fonds.
审委员会指出,应对余额
行跟踪和结算,以确保拨款符合规则。
Le Comité a recommandé que les efforts déployés en vue d'apurer les comptes et de rectifier les états financiers se poursuivent.
管理局财务和行政厅普会
和捐助股股长正在跟踪调节情况,以供审查。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
目前,这两个实体用不同的系统追踪和记录未清应收款,
对账工作非常耗费人力。
Le Comité recommande d'apurer tous les comptes bancaires et d'instituer une procédure en bonne et due forme pour la vérification des apurements bancaires importants.
委员会建议,调节所有银行账户,实施正规程序,按月审查银行账户调节情况,开发同意。
Depuis, le PNUD a comptabilisé les montants qui avaient été recouvrés mais qui n'avaient pas été inscrits dans Atlas et a apuré les comptes.
此外,“没有登入阿特拉斯系统的已收回数额”已由开发确认,随后被结清。
Le Comité a constaté que durant l'exercice 2000-2001, le PNUD avait négligé d'apurer régulièrement les données enregistrées dans le SIG et dans le système Millenium.
委员会指出,2000-2001两年期内,开发没有对综管信息系统和千年系统定期
行相互调节。
Les comptes créditeurs seront apurés lorsque le Secrétariat se sera doté des moyens de gérer les projets à la fois en euros et en dollars.
一旦秘书处实施同时用欧元和美元管理项目的利条件,将结清这些应付帐款。
Aucun des six comptes-salaires ouverts au nom du PNUD n'avait été apuré mensuellement.
开发名下有六个银行薪金账户,开发
并未全都按月调节。
L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.
由于没有查清这些未调整的帐目,委员会限制了其审意见的范围(如本报告上文所述)。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠款,然而,与薪资拖欠相关联的社会紧张局势仍是一个主要关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一数字尚须与有关应付款额(715,792)调整核对。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已清帐。
Les écarts constatés sont examinés avec chaque partenaire d'exécution afin d'être réglés et apurés.
如果出现不同之处,则与每个执行伙伴核对,寻找和关闭
法。
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas.
第三个账户的账号是6550914021,也是在阿特拉斯系统以外行调节。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
除少数几件外,先前积压的预支旅费已经结清。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于这些未调节数额的不肯性,委员会只能提出有限的审计意见。
Lorsque l'emprunt est contracté à l'étranger, le pays doit transformer ses ressources internes en ressources externes pour apurer l'obligation.
如果是从国外借款,贷款国需要把本国资源转化为清偿负债的外部资源。
À situation exceptionnelle, mesures d'exception: pour apurer la situation, une solution transitoire pour partie extrajudiciaire s'impose.
在非常的情况下,需要采取非常的措施:为了纠正这种局面,需要采取临时的、法外的法。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于这项审查,开发计划署和人口基金分别清理了19.7百万美元和16.2百万美元的未清预付款。
L'UNOPS faisait tout pour apurer ces soldes, mais le manque de précisions sur ces montants déjà anciens retardait leur liquidation.
项目厅正在尽力清理这些账目,但由于缺乏关于以往结余的详细资料,妨碍和延误了彻底结清这些结余的工作。
Le Comité a souligné qu'il fallait suivre et apurer les soldes afin de s'assurer de la régularisation de l'affectation des fonds.
审计委员会指出,应对余额行跟踪和结算,以确保拨款符合
则。
Le Comité a recommandé que les efforts déployés en vue d'apurer les comptes et de rectifier les états financiers se poursuivent.
管理局财务和行政厅普通会计和捐助股股长正在跟踪调节情况,以供审查。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
目前,这两个实体使用不同的系统追踪和记录未清应收款,使对账工作非常耗费人力。
Le Comité recommande d'apurer tous les comptes bancaires et d'instituer une procédure en bonne et due forme pour la vérification des apurements bancaires importants.
委员会建议,调节所有银行账户,实施正程序,按月审查银行账户调节情况,开发计划署同意。
Depuis, le PNUD a comptabilisé les montants qui avaient été recouvrés mais qui n'avaient pas été inscrits dans Atlas et a apuré les comptes.
此外,“没有登入阿特拉斯系统的已收回数额”已由开发署确认,随后被结清。
Le Comité a constaté que durant l'exercice 2000-2001, le PNUD avait négligé d'apurer régulièrement les données enregistrées dans le SIG et dans le système Millenium.
委员会指出,2000-2001两年期内,开发计划署没有对综管信息系统和千年系统期
行相互调节。
Les comptes créditeurs seront apurés lorsque le Secrétariat se sera doté des moyens de gérer les projets à la fois en euros et en dollars.
一旦秘书处实施同时用欧元和美元管理项目的便利条件,将结清这些应付帐款。
Aucun des six comptes-salaires ouverts au nom du PNUD n'avait été apuré mensuellement.
开发计划署名下有六个银行薪金账户,开发计划署并未全都按月调节。
L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.
由于没有查清这些未调整的帐目,委员会限制了其审计意见的范围(如本报告上文所述)。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠款,然而,与薪资拖欠相关联的社会紧张局势仍是一个主要关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
一数字尚须与有关应付款额(715,792)调整核对。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已帐。
Les écarts constatés sont examinés avec chaque partenaire d'exécution afin d'être réglés et apurés.
如果出现不同之处,则与每个执行伙伴核对,寻找解决和关闭办法。
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas.
第三个账户的账号是6550914021,也是在阿特拉斯系统以外行调节。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
除少数几件外,先前积压的预支旅费已经结。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于些未调节数额的不肯定性,委员会只能提出有限的审计意见。
Lorsque l'emprunt est contracté à l'étranger, le pays doit transformer ses ressources internes en ressources externes pour apurer l'obligation.
如果是从国外借款,贷款国需要把本国资源转化为偿负债的外部资源。
À situation exceptionnelle, mesures d'exception: pour apurer la situation, une solution transitoire pour partie extrajudiciaire s'impose.
在非常的情况下,需要采取非常的措施:为了纠正种局面,需要采取临时的、法外的解决办法。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于项审查,开发计划署和人口基金分别
了19.7百万美元和16.2百万美元的未
预付款。
L'UNOPS faisait tout pour apurer ces soldes, mais le manque de précisions sur ces montants déjà anciens retardait leur liquidation.
项目厅正在尽力些账目,但由于缺乏关于以往结余的详细资料,妨碍和延误了彻底结
些结余的工作。
Le Comité a souligné qu'il fallait suivre et apurer les soldes afin de s'assurer de la régularisation de l'affectation des fonds.
审计委员会指出,应对余额行跟踪和结算,以确保拨款符合规则。
Le Comité a recommandé que les efforts déployés en vue d'apurer les comptes et de rectifier les états financiers se poursuivent.
管局财务和行政厅普通会计和捐助股股长正在跟踪调节情况,以供审查。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
目前,两个实体使用不同的系统追踪和记录未
应收款,使对账工作非常耗费人力。
Le Comité recommande d'apurer tous les comptes bancaires et d'instituer une procédure en bonne et due forme pour la vérification des apurements bancaires importants.
委员会建议,调节所有银行账户,实施正规程序,按月审查银行账户调节情况,开发计划署同意。
Depuis, le PNUD a comptabilisé les montants qui avaient été recouvrés mais qui n'avaient pas été inscrits dans Atlas et a apuré les comptes.
此外,“没有登入阿特拉斯系统的已收回数额”已由开发署确认,随后被结。
Le Comité a constaté que durant l'exercice 2000-2001, le PNUD avait négligé d'apurer régulièrement les données enregistrées dans le SIG et dans le système Millenium.
委员会指出,2000-2001两年期内,开发计划署没有对综管信息系统和千年系统定期行相互调节。
Les comptes créditeurs seront apurés lorsque le Secrétariat se sera doté des moyens de gérer les projets à la fois en euros et en dollars.
一旦秘书处实施同时用欧元和美元管项目的便利条件,将结
些应付帐款。
Aucun des six comptes-salaires ouverts au nom du PNUD n'avait été apuré mensuellement.
开发计划署名下有六个银行薪金账户,开发计划署并未全都按月调节。
L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.
由于没有查些未调整的帐目,委员会限制了其审计意见的范围(如本报告上文所述)。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠款,然而,与薪资拖欠相关联的社会紧张局势仍是一个主要关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
数字尚须与有关应付款额(715,792)调整核对。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已清帐。
Les écarts constatés sont examinés avec chaque partenaire d'exécution afin d'être réglés et apurés.
如果出现不同之处,则与每个执行伙伴核对,寻找解决和关闭办法。
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas.
第三个账户的账号是6550914021,也是在阿特拉斯系统以外行调节。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
除少数几件外,先前积压的预支旅费已经结清。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于些未调节数额的不肯定性,委员会只能提出有限的审计意见。
Lorsque l'emprunt est contracté à l'étranger, le pays doit transformer ses ressources internes en ressources externes pour apurer l'obligation.
如果是从国外借款,贷款国需要把本国转化为清偿负债的外
。
À situation exceptionnelle, mesures d'exception: pour apurer la situation, une solution transitoire pour partie extrajudiciaire s'impose.
在非常的情况下,需要采取非常的措施:为了纠正种局面,需要采取临时的、法外的解决办法。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于项审查,开发计划署和人口基金分别清理了19.7百万美元和16.2百万美元的未清预付款。
L'UNOPS faisait tout pour apurer ces soldes, mais le manque de précisions sur ces montants déjà anciens retardait leur liquidation.
项目厅正在尽力清理些账目,但由于缺乏关于以往结余的详细
料,妨碍和延误了彻底结清
些结余的工作。
Le Comité a souligné qu'il fallait suivre et apurer les soldes afin de s'assurer de la régularisation de l'affectation des fonds.
审计委员会指出,应对余额行跟踪和结算,以确保拨款符合规则。
Le Comité a recommandé que les efforts déployés en vue d'apurer les comptes et de rectifier les états financiers se poursuivent.
管理局财务和行政厅普通会计和捐助股股长正在跟踪调节情况,以供审查。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
目前,两个实体使用不同的系统追踪和记录未清应收款,使对账工作非常耗费人力。
Le Comité recommande d'apurer tous les comptes bancaires et d'instituer une procédure en bonne et due forme pour la vérification des apurements bancaires importants.
委员会建议,调节所有银行账户,实施正规程序,按月审查银行账户调节情况,开发计划署同意。
Depuis, le PNUD a comptabilisé les montants qui avaient été recouvrés mais qui n'avaient pas été inscrits dans Atlas et a apuré les comptes.
此外,“没有登入阿特拉斯系统的已收回数额”已由开发署确认,随后被结清。
Le Comité a constaté que durant l'exercice 2000-2001, le PNUD avait négligé d'apurer régulièrement les données enregistrées dans le SIG et dans le système Millenium.
委员会指出,2000-2001两年期内,开发计划署没有对综管信息系统和千年系统定期行相互调节。
Les comptes créditeurs seront apurés lorsque le Secrétariat se sera doté des moyens de gérer les projets à la fois en euros et en dollars.
旦秘书处实施同时用欧元和美元管理项目的便利条件,将结清
些应付帐款。
Aucun des six comptes-salaires ouverts au nom du PNUD n'avait été apuré mensuellement.
开发计划署名下有六个银行薪金账户,开发计划署并未全都按月调节。
L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.
由于没有查清些未调整的帐目,委员会限制了其审计意见的范围(如本报告上文所述)。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠款,然而,与薪拖欠相关联的社会紧张局势仍是
个主要关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一须与有关应付款额(715,792)调整核对。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已清帐。
Les écarts constatés sont examinés avec chaque partenaire d'exécution afin d'être réglés et apurés.
如果出现不同之处,则与每个执行伙伴核对,寻找解决和关闭办法。
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas.
第三个账户账号是6550914021,也是在阿特拉斯系统以
行调节。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
除少几件
,先前积压
预支旅费已经结清。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于这些未调节额
不肯定性,委员会只能提出有限
审计意见。
Lorsque l'emprunt est contracté à l'étranger, le pays doit transformer ses ressources internes en ressources externes pour apurer l'obligation.
如果是从国借款,贷款国需要把本国资源转化为清偿负
部资源。
À situation exceptionnelle, mesures d'exception: pour apurer la situation, une solution transitoire pour partie extrajudiciaire s'impose.
在非常情况下,需要采取非常
措施:为了纠正这种局面,需要采取临时
、法
解决办法。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于这项审查,开发计划署和人口基金分别清理了19.7百万美元和16.2百万美元未清预付款。
L'UNOPS faisait tout pour apurer ces soldes, mais le manque de précisions sur ces montants déjà anciens retardait leur liquidation.
项目厅正在尽力清理这些账目,但由于缺乏关于以往结余详细资料,妨碍和延误了彻底结清这些结余
工作。
Le Comité a souligné qu'il fallait suivre et apurer les soldes afin de s'assurer de la régularisation de l'affectation des fonds.
审计委员会指出,应对余额行跟踪和结算,以确保拨款符合规则。
Le Comité a recommandé que les efforts déployés en vue d'apurer les comptes et de rectifier les états financiers se poursuivent.
管理局财务和行政厅普通会计和捐助股股长正在跟踪调节情况,以供审查。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
目前,这两个实体使用不同系统追踪和记录未清应收款,使对账工作非常耗费人力。
Le Comité recommande d'apurer tous les comptes bancaires et d'instituer une procédure en bonne et due forme pour la vérification des apurements bancaires importants.
委员会建议,调节所有银行账户,实施正规程序,按月审查银行账户调节情况,开发计划署同意。
Depuis, le PNUD a comptabilisé les montants qui avaient été recouvrés mais qui n'avaient pas été inscrits dans Atlas et a apuré les comptes.
此,“没有登入阿特拉斯系统
已收回
额”已由开发署确认,随后被结清。
Le Comité a constaté que durant l'exercice 2000-2001, le PNUD avait négligé d'apurer régulièrement les données enregistrées dans le SIG et dans le système Millenium.
委员会指出,2000-2001两年期内,开发计划署没有对综管信息系统和千年系统定期行相互调节。
Les comptes créditeurs seront apurés lorsque le Secrétariat se sera doté des moyens de gérer les projets à la fois en euros et en dollars.
一旦秘书处实施同时用欧元和美元管理项目便利条件,将结清这些应付帐款。
Aucun des six comptes-salaires ouverts au nom du PNUD n'avait été apuré mensuellement.
开发计划署名下有六个银行薪金账户,开发计划署并未全都按月调节。
L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.
由于没有查清这些未调整帐目,委员会限制了其审计意见
范围(如本报告上文所述)。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠款,然而,与薪资拖欠相关联社会紧张局势仍是一个主要关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一数字尚须与有关应付款(715,792)调整核对。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差有两笔已清帐。
Les écarts constatés sont examinés avec chaque partenaire d'exécution afin d'être réglés et apurés.
如果出现不同之处,则与每个执行伙伴核对,寻找解决和关闭办法。
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas.
第三个账户的账号6550914021,也
在阿特拉斯系统以外
行调节。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
除少数几件外,先前积压的预支旅费已经结清。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于这些未调节数的不肯定性,委员会只能提出有限的审计意见。
Lorsque l'emprunt est contracté à l'étranger, le pays doit transformer ses ressources internes en ressources externes pour apurer l'obligation.
如果外借款,贷款
需要把本
资源转化为清偿负债的外部资源。
À situation exceptionnelle, mesures d'exception: pour apurer la situation, une solution transitoire pour partie extrajudiciaire s'impose.
在非常的情况下,需要采取非常的措施:为了纠正这种局面,需要采取临时的、法外的解决办法。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于这项审查,开发计划署和人口基金分别清理了19.7百万美元和16.2百万美元的未清预付款。
L'UNOPS faisait tout pour apurer ces soldes, mais le manque de précisions sur ces montants déjà anciens retardait leur liquidation.
项目厅正在尽力清理这些账目,但由于缺乏关于以往结余的详细资料,妨碍和延误了彻底结清这些结余的工作。
Le Comité a souligné qu'il fallait suivre et apurer les soldes afin de s'assurer de la régularisation de l'affectation des fonds.
审计委员会指出,应对余行跟踪和结算,以确保拨款符合规则。
Le Comité a recommandé que les efforts déployés en vue d'apurer les comptes et de rectifier les états financiers se poursuivent.
管理局财务和行政厅普通会计和捐助股股长正在跟踪调节情况,以供审查。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
目前,这两个实体使用不同的系统追踪和记录未清应收款,使对账工作非常耗费人力。
Le Comité recommande d'apurer tous les comptes bancaires et d'instituer une procédure en bonne et due forme pour la vérification des apurements bancaires importants.
委员会建议,调节所有银行账户,实施正规程序,按月审查银行账户调节情况,开发计划署同意。
Depuis, le PNUD a comptabilisé les montants qui avaient été recouvrés mais qui n'avaient pas été inscrits dans Atlas et a apuré les comptes.
此外,“没有登入阿特拉斯系统的已收回数”已由开发署确认,随后被结清。
Le Comité a constaté que durant l'exercice 2000-2001, le PNUD avait négligé d'apurer régulièrement les données enregistrées dans le SIG et dans le système Millenium.
委员会指出,2000-2001两年期内,开发计划署没有对综管信息系统和千年系统定期行相互调节。
Les comptes créditeurs seront apurés lorsque le Secrétariat se sera doté des moyens de gérer les projets à la fois en euros et en dollars.
一旦秘书处实施同时用欧元和美元管理项目的便利条件,将结清这些应付帐款。
Aucun des six comptes-salaires ouverts au nom du PNUD n'avait été apuré mensuellement.
开发计划署名下有六个银行薪金账户,开发计划署并未全都按月调节。
L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.
由于没有查清这些未调整的帐目,委员会限制了其审计意见的范围(如本报告上文所述)。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠款,然而,与薪资拖欠相关联的社会紧张局势仍一个主要关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。