La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appâte toujours l'agresseur.
潜在的受害者的弱点对侵略者来说始终是一种诱惑。
La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appâte toujours l'agresseur.
潜在的受害者的弱点对侵略者来说始终是一种诱惑。
Illustration 9-8: Les fraudeurs appâtent habituellement leurs victimes en leur promettant des rendements inhabituels ou excessifs et en les encourageant fortement à réinvestir ces gains exceptionnels.
说明9-8:欺诈做法激励通常包括承诺获取不寻常的或超额的收益,并极力鼓励将意外收获进行再投资。
Les fraudeurs peuvent chercher à appâter les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
欺诈者可能会尝试利用心理诱惑和操纵来诱导受害人,首先说服他们参与欺诈,然后在其参与欺诈的实际或假想的违法使受害人陷入圈套。
Dans le passé, les pays ACP avaient été appâtés par la promesse d'avantages globaux à retirer du commerce, mais en fait ils étaient restés à la traîne ou on avait englobé les résultats qu'ils avaient obtenus dans un bilan commercial global.
非加太国家在过去曾受到全球贸易潜在利益承诺的诱惑,但实际上被抛在后或被积累贸易业绩所缠住。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appâte toujours l'agresseur.
潜在的受害者的弱点对侵略者来说始终是一种诱惑。
Illustration 9-8: Les fraudeurs appâtent habituellement leurs victimes en leur promettant des rendements inhabituels ou excessifs et en les encourageant fortement à réinvestir ces gains exceptionnels.
说明9-8:欺诈法
励通常包括承诺获取不寻常的或超额的收益,并极力鼓励将意外收获进行再投资。
Les fraudeurs peuvent chercher à appâter les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
欺诈者可能会尝试利用心理诱惑和操纵来诱导受害人,首先说服他们参与欺诈,然后在其参与欺诈的实际或假想的违法性方面使受害人陷入圈套。
Dans le passé, les pays ACP avaient été appâtés par la promesse d'avantages globaux à retirer du commerce, mais en fait ils étaient restés à la traîne ou on avait englobé les résultats qu'ils avaient obtenus dans un bilan commercial global.
非加太国家在过去曾受到全球贸易潜在利益承诺的诱惑,但实际上被抛在后面或被积累贸易业绩所缠住。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appâte toujours l'agresseur.
潜在受害者
弱点对侵略者来说始终是一种诱惑。
Illustration 9-8: Les fraudeurs appâtent habituellement leurs victimes en leur promettant des rendements inhabituels ou excessifs et en les encourageant fortement à réinvestir ces gains exceptionnels.
说明9-8:欺诈做法激励通常包括承诺获常
或超额
收益,并极力鼓励将意外收获进行再投资。
Les fraudeurs peuvent chercher à appâter les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
欺诈者可能会尝试利用心理诱惑和操纵来诱导受害人,首先说服他们参与欺诈,然后在其参与欺诈实际或假想
违法性方面使受害人陷入圈套。
Dans le passé, les pays ACP avaient été appâtés par la promesse d'avantages globaux à retirer du commerce, mais en fait ils étaient restés à la traîne ou on avait englobé les résultats qu'ils avaient obtenus dans un bilan commercial global.
非加太国家在过去曾受到全球贸易潜在利益承诺诱惑,但实际上被抛在后面或被积累贸易业绩所缠住。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施海滩刺网和鼓线钓捕获。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appâte toujours l'agresseur.
潜在的受害者的弱点对侵略者说始终是一种
惑。
Illustration 9-8: Les fraudeurs appâtent habituellement leurs victimes en leur promettant des rendements inhabituels ou excessifs et en les encourageant fortement à réinvestir ces gains exceptionnels.
说明9-8:欺诈做法激励通常包括承诺获取不寻常的或超额的收益,并极力鼓励将意外收获进行再投资。
Les fraudeurs peuvent chercher à appâter les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
欺诈者可能会尝试利用心理惑和操
导受害人,首先说服他们参与欺诈,然后在其参与欺诈的实际或假想的违法性方面使受害人陷入圈套。
Dans le passé, les pays ACP avaient été appâtés par la promesse d'avantages globaux à retirer du commerce, mais en fait ils étaient restés à la traîne ou on avait englobé les résultats qu'ils avaient obtenus dans un bilan commercial global.
非加太国家在过去曾受到全球贸易潜在利益承诺的惑,但实际上被抛在后面或被积累贸易业绩所缠住。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appâte toujours l'agresseur.
潜在的受害者的弱点对侵略者来说始终是一种。
Illustration 9-8: Les fraudeurs appâtent habituellement leurs victimes en leur promettant des rendements inhabituels ou excessifs et en les encourageant fortement à réinvestir ces gains exceptionnels.
说明9-8:欺诈做法激励通常包括承诺获取不寻常的或超额的收益,并极力鼓励将意外收获进行再投资。
Les fraudeurs peuvent chercher à appâter les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
欺诈者可能会尝试利用心理和操纵来
导受害
,
说服他们参与欺诈,然后在其参与欺诈的实际或假想的违法性方面使受害
陷入圈套。
Dans le passé, les pays ACP avaient été appâtés par la promesse d'avantages globaux à retirer du commerce, mais en fait ils étaient restés à la traîne ou on avait englobé les résultats qu'ils avaient obtenus dans un bilan commercial global.
非加太国家在过去曾受到全球贸易潜在利益承诺的,但实际上被抛在后面或被积累贸易业绩所缠住。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appâte toujours l'agresseur.
潜在的受害者的弱点对侵略者来说一种诱惑。
Illustration 9-8: Les fraudeurs appâtent habituellement leurs victimes en leur promettant des rendements inhabituels ou excessifs et en les encourageant fortement à réinvestir ces gains exceptionnels.
说明9-8:欺诈做法激励通常包括承诺获取不寻常的或超额的收益,并极力励将意外收获进行再投资。
Les fraudeurs peuvent chercher à appâter les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
欺诈者可能会尝试利用心理诱惑和操纵来诱导受害人,首先说他们参与欺诈,然后在其参与欺诈的实际或假想的违法性方面使受害人陷入圈套。
Dans le passé, les pays ACP avaient été appâtés par la promesse d'avantages globaux à retirer du commerce, mais en fait ils étaient restés à la traîne ou on avait englobé les résultats qu'ils avaient obtenus dans un bilan commercial global.
非加太国家在过去曾受到全球贸易潜在利益承诺的诱惑,但实际上被抛在后面或被积累贸易业绩所缠住。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鲨鱼被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和
线钓捕获。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appâte toujours l'agresseur.
潜在的受害者的弱点对侵略者来说始终是一种诱惑。
Illustration 9-8: Les fraudeurs appâtent habituellement leurs victimes en leur promettant des rendements inhabituels ou excessifs et en les encourageant fortement à réinvestir ces gains exceptionnels.
说明9-8:欺诈做法激励通常包括承诺获取不寻常的或超额的收益,并励将意外收获进行再投资。
Les fraudeurs peuvent chercher à appâter les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
欺诈者可能会尝试利用心理诱惑和操纵来诱导受害人,首先说服他们参与欺诈,然后在其参与欺诈的实际或假想的违法性方面使受害人入圈套。
Dans le passé, les pays ACP avaient été appâtés par la promesse d'avantages globaux à retirer du commerce, mais en fait ils étaient restés à la traîne ou on avait englobé les résultats qu'ils avaient obtenus dans un bilan commercial global.
非加太国家在过去曾受到全球贸易潜在利益承诺的诱惑,但实际上被抛在后面或被积累贸易业绩所缠住。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和线钓捕获。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appâte toujours l'agresseur.
潜在的受害者的弱点对侵略者来说始终是一种。
Illustration 9-8: Les fraudeurs appâtent habituellement leurs victimes en leur promettant des rendements inhabituels ou excessifs et en les encourageant fortement à réinvestir ces gains exceptionnels.
说明9-8:欺诈做法激励通常包括承诺获取不寻常的或超额的收益,并极力鼓励将意外收获进行再投资。
Les fraudeurs peuvent chercher à appâter les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
欺诈者可能会尝试利用心和操纵来
导受害人,首先说服他们参与欺诈,然后在其参与欺诈的实际或假想的违法性方面使受害人陷入圈套。
Dans le passé, les pays ACP avaient été appâtés par la promesse d'avantages globaux à retirer du commerce, mais en fait ils étaient restés à la traîne ou on avait englobé les résultats qu'ils avaient obtenus dans un bilan commercial global.
非加太国家在过去曾受到全球贸易潜在利益承诺的,但实际上被抛在后面或被积累贸易业绩所缠住。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faiblesse dont fait preuve la victime éventuelle appâte toujours l'agresseur.
潜在的受害者的弱点对侵略者来说始终是一种诱惑。
Illustration 9-8: Les fraudeurs appâtent habituellement leurs victimes en leur promettant des rendements inhabituels ou excessifs et en les encourageant fortement à réinvestir ces gains exceptionnels.
说明9-8:欺诈做法激励通常包括承诺获取不寻常的的收益,并极力鼓励将意外收获进行再投资。
Les fraudeurs peuvent chercher à appâter les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
欺诈者可能会尝试利用心理诱惑和操纵来诱导受害人,首先说服他们参与欺诈,然后在其参与欺诈的实际假想的违法性方面
受害人陷入圈套。
Dans le passé, les pays ACP avaient été appâtés par la promesse d'avantages globaux à retirer du commerce, mais en fait ils étaient restés à la traîne ou on avait englobé les résultats qu'ils avaient obtenus dans un bilan commercial global.
非加太国家在过去曾受到全球贸易潜在利益承诺的诱惑,但实际上被抛在后面被积累贸易业绩所缠住。
De petites quantités sont capturées à l'occasion d'activités de pêche traditionnelle et de loisir (y compris la pêche sportive et la chasse sous-marine), dans des filets maillants de plage et par des programmes de pêche destinés à protéger les baigneurs (utilisation de lignes faites d'un grand hameçon appâté accroché à un flotteur en forme de tambour ancré au fond de la mer).
少量鲨鱼是被传统渔业和游钓渔业(包括深海游钓和潜水运动人士)捕获,并被作为海滨浴场防护设施的海滩刺网和鼓线钓捕获。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。