法语助手
  • 关闭
动词变位提示:approches能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这事项的处理并不致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有登记

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当映各做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种兼行并用的新模

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察绍了开展监察工作可以选用的不同

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很监察人员介绍了开展监察工作可以选的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与能够为联合国地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样建立一两种方并用的新模

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项处理并一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲做法无法取得持久结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

区域贸易安排对服务业自由化采取了做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法到认真考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们参与也能够为联合国实地维持和平工作提供宝贵见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护法律机制之外,还切需审议经由法律手段途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这事项的处理并不致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

些与会者建议,者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

的区域贸易安排对服务业自由化采取了做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,