Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工料。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请国家专利。
Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.
这当时被作为一项政策采用并付诸行动。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要时启用这一备选方案。
Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
这类制裁的实施方面的极端不理性的疯狂做法已达了甚至影响联合国的程度。
Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.
安全理事会决议必执行,不
有例外。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必强制遵守的。
Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.
我们认为,这些建议是全面的、有重点的,值充分有效地执行。
Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.
在此之前,一直以行政手段实施这些措施。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决议草案获通过,将立即执行其规定。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未遵守,将对企业经营者处以罚金。
Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.
现在应由成员国决定如何实施这些建议。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人的告知务也可适用于建议61的情形。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.
如果这项决议执行,去年夏天的冲突就不会发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工料。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.
这当时被项政策采用并付诸行动。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要时启用这备选方案。
Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
这类制裁的实施方面的极端不理性的疯狂做法已达到了甚至影响联合国的程度。
Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.
安全理事会决议必须得到执行,不得有例外。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必须强制遵守的。
Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.
我们认,这些建议是全面的、有重点的,值得充分有效地执行。
Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.
在此之前,直以行政手段实施这些措施。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,旦决议草案获得通过,将立即执行其规定。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合订立和实施。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.
现在应由成员国决定如何实施这些建议。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的形。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进步研订,然后再加以实际运用。
Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.
如果这项决议得到执行,去年夏天的冲突就不会发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市亮化与美化。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产工业化工
料。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场合禁止穿戴完全遮面服饰法令,将
地予以执行。
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.
这当时被作为一项政策采用并付诸行动。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要时启用这一备选方案。
Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
这类制裁实施方面
极端
理性
疯狂做法已达到了甚至影响联合国
程度。
Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.
安全理事会决议必须得到执行,得有例外。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信最低业务安全标准是必须强制遵守
。
Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.
我们认为,这些建议是全面、有重点
,值得充分有效地执行。
Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.
在此之前,一直以行政手段实施这些措施。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.
现在应由成员国决定如何实施这些建议。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人告知义务也可适用于建议61
情形。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.
如果这项决议得到执行,去年夏天冲突就
会发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景亮化与美化。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产工业化工
料。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场合禁止穿戴完全遮面服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.
这当时被作为一项政策采用并付诸行动。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要时启用这一备选方案。
Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
这类制裁实施方面
极端不理性
疯狂做法已达到了甚至影响联合国
程度。
Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.
全理事会决议必须
到执行,不
有例外。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关全和通信
最低业务
全标准是必须强制遵守
。
Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.
我们认为,这些建议是全面、有重点
,值
充分有效地执行。
Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.
在此之前,一直以行政手段实施这些措施。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决议草案获通过,将立即执行其规定。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.
现在应由成员国决定如何实施这些建议。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人告知义务也可适用于建议61
情形。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.
如果这项决议到执行,去年夏天
冲突就不会发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景亮化与美化。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产工业化工
料。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场合禁止穿戴完全遮面服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.
这当时被作为一项政策采用并付诸行动。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要时启用这一备选方案。
Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
这类制裁实施方面
极端不理性
疯狂做法已达到了甚至影响联合国
程度。
Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.
安全理事会决议必须得到执行,不得有。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信最低业务安全标准是必须强制遵守
。
Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.
我们认为,这些建议是全面、有重点
,值得充分有效地执行。
Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.
在此之前,一直以行政手段实施这些措施。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.
现在应由成员国决定如何实施这些建议。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人告知义务也可适用于建议61
情形。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.
如果这项决议得到执行,去年夏天冲突就不会发生。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、、
釉生产的工业化工
料。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场合禁止全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.
这当时被作为一项政策采用并付诸行动。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要时启用这一备选方案。
Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
这类裁的实施方面的极端不理性的疯狂做法已达到了甚至影响联合国的程度。
Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.
安全理事会决议必须得到执行,不得有例外。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必须强遵守的。
Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.
我们认为,这些建议是全面的、有重点的,值得充分有效地执行。
Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.
在此之前,一直以行政手段实施这些措施。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.
现在应由成员国决定如何实施这些建议。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的情形。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.
如果这项决议得到执行,去年夏天的冲突就不会发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景亮化与美化。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产工业化工
料。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场禁止穿戴完全遮面
服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到家专利。
Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.
这当时被作为一项政策采用并付诸行动。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要时启用这一备选方案。
Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
这类制裁实施方面
极端不理性
疯狂做法已达到了甚至影响联
程度。
Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.
安全理事会决议必须得到执行,不得有例外。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信最低业务安全标准是必须强制遵守
。
Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.
我们认为,这些建议是全面、有重点
,值得充分有效地执行。
Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.
在此之前,一直以行政手段实施这些措施。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴作订立和实施。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.
现在应由成员决定如何实施这些建议。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不过,在许多其他家,需要宣传该决议并更有效地予以执行。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人告知义务也可适用于建议61
情形。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.
如果这项决议得到执行,去年夏天冲突就不会发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适于各档次场所。
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
广泛适
于城市夜景的亮化与美化。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工
料。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
些产品都
功申请到国家专利。
Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.
当时被作为
项政策采
并付诸行动。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要时启备选方案。
Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
类制裁的实施方面的极端不理性的疯狂
法
达到了甚至影响联合国的程度。
Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.
安全理事会决议必须得到执行,不得有例外。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必须强制遵守的。
Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.
我们认为,些建议是全面的、有重点的,值得充分有效地执行。
Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.
在此之前,直以行政手段实施
些措施。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,旦决议草案获得通过,将立即执行其规定。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.
现在应由员国决定如何实施
些建议。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人的告知义务也可适于建议61的情形。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍种方法,但尚需进
步研订,然后再加以实际运
。
Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.
如果项决议得到执行,去年夏天的冲突就不会发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.
已广泛适用于城市夜景亮化与美化。
Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.
适用于陶瓷、玻璃、制釉生产工业化工
料。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场合禁止穿戴完全遮面服饰法令,将不折不扣地予以执
。
Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
这些产品都已成功申请到国家专利。
Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.
这当时被作为一项政策采用并动。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以在需要时启用这一备选方案。
Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.
这类制裁实施方面
极端不理性
疯狂做法已达到了甚至影响联合国
程度。
Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.
安全理事会议必须得到执
,不得有例外。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信最低业务安全标准是必须强制遵守
。
Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.
我们认为,这些建议是全面、有重点
,值得充分有效地执
。
Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.
在此之前,一直以政手段实施这些措施。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦议草案获得通过,将立即执
其规
。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业经营者处以罚金。
Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.
现在应由成员国如何实施这些建议。
Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.
不过,在许多其他国家,需要宣传该议并更有效地予以执
。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人告知义务也可适用于建议61
情形。
La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.
本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用。
Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.
如果这项议得到执
,去年夏天
冲突就不会发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。