法语助手
  • 关闭

appliquée

添加到生词本

a. (f)
1专心的, 用功的, 用心的 2给干脆的; 紧贴的 3应用的
联想词
applicable可适用的,能应用的,可实施的;développée渐屈线, 法包线;élaborée制造的液汁;définie下了定的;intégrée集成;faite已做成的;perçue感知事实;réglée集;décidée已决定的;fondamentale核心;initiée内行的,熟悉内情的;

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品适用于各档次场所。

A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.

已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。

Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.

适用于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工料。

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产品都已成功申请国家专利。

Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.

这当时被作为一项政策采用并付诸行动。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一备选方案。

Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.

这类制裁的实施方面的极端不理性的疯狂做法已达了甚至影响联合国的程度。

Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.

安全理事会决议必执行,不有例外。

Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.

有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必强制遵守的。

Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.

我们认为,这些建议是全面的、有重点的,值充分有效地执行。

Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.

在此之前,一直以行政手段实施这些措施。

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案获通过,将立即执行其规定

Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.

这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未遵守将对企业经营者处以罚金。

Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.

现在应由成员国决定如何实施这些建议

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知务也可适用于建议61的情形。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用

Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.

如果这项决议执行去年夏天的冲突就不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appliquée 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature, appogiature, appoint,
a. (f)
1专心的, 用功的, 用心的 2给得干脆的; 紧贴的 3应用的
联想词
applicable可适用的,能应用的,可实施的;développée渐屈线, 法包线;élaborée制造的液汁;définie下了定义的;intégrée集成;faite已做成的;perçue感知事实;réglée集;décidée已决定的;fondamentale核心;initiée行的,熟的;

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品适用于各档次场所。

A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.

已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。

Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.

适用于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工料。

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产品都已成功申请到国家专利。

Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.

这当时被项政策采用并付诸行动。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这备选方案。

Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.

这类制裁的实施方面的极端不理性的疯狂做法已达到了甚至影响联合国的程度。

Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.

安全理事会决议必须得到执行,不得有例外。

Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.

有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必须强制遵守的。

Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.

我们认,这些建议是全面的、有重点的,值得充分有效地执行。

Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.

在此之前,直以行政手段实施这些措施。

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,旦决议草案获得通过,将立即执行其规定

Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.

这些倡议最好应与社会伙伴合订立和实施

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这规则未得到遵守将对企业经营者处以罚金。

Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.

现在应由成员国决定如何实施这些建议

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的形。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进步研订,然后再加以实际运用

Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.

如果这项决议得到执行去年夏天的冲突就不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appliquée 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature, appogiature, appoint,
a. (f)
1专心, 用功, 用心 2给得干脆; 紧贴 3应用
联想词
applicable可适用,能应用,可实施;développée渐屈线, 法包线;élaborée制造液汁;définie下了定义;intégrée集成;faite已做成;perçue感知事实;réglée集;décidée已决定;fondamentale核心;initiée内行,熟悉内情;

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品适用于各档次场所。

A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.

已广泛适用于城市亮化与美化。

Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.

适用于陶瓷、玻璃、制釉生产工业化工料。

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共场合禁止穿戴完全遮面服饰法令,将地予以执行

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产品都已成功申请到国家专利。

Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.

这当时被作为一项政策采用并付诸行动。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一备选方案。

Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.

这类制裁实施方面极端理性疯狂做法已达到了甚至影响联合国程度。

Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.

安全理事会决议必须得到执行,得有例外。

Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.

有关居住安全和通信最低业务安全标准是必须强制遵守

Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.

我们认为,这些建议是全面、有重点,值得充分有效地执行。

Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.

在此之前,一直以行政手段实施这些措施。

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定

Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.

这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守将对企业经营者处以罚金。

Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.

现在应由成员国决定如何实施这些建议

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人告知义务也可适用于建议61情形。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用

Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.

如果这项决议得到执行去年夏天冲突就会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appliquée 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature, appogiature, appoint,
a. (f)
1专心, 用功, 用心 2干脆; 紧贴 3应用
联想词
applicable可适用,能应用,可实施;développée渐屈线, 法包线;élaborée制造液汁;définie下了定义;intégrée集成;faite已做成;perçue感知事实;réglée集;décidée已决定;fondamentale核心;initiée内行,熟悉内情;

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品适用于各档次场所。

A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.

已广泛适用于城市夜景亮化与美化。

Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.

适用于陶瓷、玻璃、制釉生产工业化工料。

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共场合禁止穿戴完全遮面服饰法令,将不折不扣地予以执行

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产品都已成功申请到国家专利。

Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.

这当时被作为一项政策采用并付诸行动。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一备选方案。

Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.

这类制裁实施方面极端不理性疯狂做法已达到了甚至影响联合国程度。

Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.

全理事会决议必须到执行,不有例外。

Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.

有关全和通信最低业务全标准是必须强制遵守

Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.

我们认为,这些建议是全面、有重点,值充分有效地执行。

Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.

在此之前,一直以行政手段实施这些措施。

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案获通过,将立即执行其规定

Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.

这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未遵守将对企业经营者处以罚金。

Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.

现在应由成员国决定如何实施这些建议

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人告知义务也可适用于建议61情形。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用

Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.

如果这项决议执行去年夏天冲突就不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appliquée 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature, appogiature, appoint,
a. (f)
1专心, 用功, 用心 2给得干脆 3应用
联想词
applicable可适用,能应用,可实施;développée渐屈线, 法包线;élaborée制造液汁;définie下了定义;intégrée集成;faite已做成;perçue感知事实;réglée集;décidée已决定;fondamentale核心;initiée内行,熟悉内情;

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品适用于各档次场所。

A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.

已广泛适用于城市夜景亮化与美化。

Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.

适用于陶瓷、玻璃、制釉生产工业化工料。

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共场合禁止穿戴完全遮面服饰法令,将不折不扣地予以执行

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产品都已成功申请到国家专利。

Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.

这当时被作为一项政策采用并付诸行动。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一备选方案。

Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.

这类制裁实施方面极端不理性疯狂做法已达到了甚至影响联合国程度。

Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.

安全理事会决议必须得到执行,不得有

Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.

有关居住安全和通信最低业务安全标准是必须强制遵守

Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.

我们认为,这些建议是全面、有重点,值得充分有效地执行。

Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.

在此之前,一直以行政手段实施这些措施。

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定

Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.

这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守将对企业经营者处以罚金。

Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.

现在应由成员国决定如何实施这些建议

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人告知义务也可适用于建议61情形。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用

Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.

如果这项决议得到执行去年夏天冲突就不会发生。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appliquée 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature, appogiature, appoint,
a. (f)
1专心的, 用功的, 用心的 2给得干脆的; 紧贴的 3应用的
联想词
applicable可适用的,能应用的,可实施的;développée渐屈线, 法包线;élaborée造的液汁;définie下了定义的;intégrée集成;faite已做成的;perçue感知事实;réglée集;décidée已决定的;fondamentale核心;initiée内行的,熟悉内情的;

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品适用于各档次场所。

A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.

已广泛适用于城市夜景的亮化与美化。

Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.

适用于陶瓷、釉生产的工业化工料。

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共场合禁止全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产品都已成功申请到国家专利。

Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.

这当时被作为一项政策采用并付诸行动。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一备选方案。

Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.

这类裁的实施方面的极端不理性的疯狂做法已达到了甚至影响联合国的程度。

Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.

安全理事会决议必须得到执行,不得有例外。

Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.

有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必须强遵守的。

Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.

我们认为,这些建议是全面的、有重点的,值得充分有效地执行。

Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.

在此之前,一直以行政手段实施这些措施。

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定

Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.

这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守将对企业经营者处以罚金。

Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.

现在应由成员国决定如何实施这些建议

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也可适用于建议61的情形。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用

Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.

如果这项决议得到执行去年夏天的冲突就不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appliquée 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature, appogiature, appoint,
a. (f)
1专心, 用功, 用心 2给得干脆; 紧贴 3应用
联想词
applicable可适用,能应用,可实施;développée渐屈线, 法包线;élaborée制造液汁;définie下了定义;intégrée集成;faite已做成;perçue感知事实;réglée集;décidée已决定;fondamentale核心;initiée内行,熟悉内情;

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品适用于各档次场所。

A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.

已广泛适用于城市夜景亮化与美化。

Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.

适用于陶瓷、玻璃、制釉生产工业化工料。

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共场禁止穿戴完全遮面服饰法令,将不折不扣地予以执行

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产品都已成功申请家专利。

Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.

这当时被作为一项政策采用并付诸行动。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一备选方案。

Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.

这类制裁实施方面极端不理性疯狂做法已达到了甚至影响联程度。

Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.

安全理事会决议必须得到执行,不得有例外。

Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.

有关居住安全和通信最低业务安全标准是必须强制遵守

Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.

我们认为,这些建议是全面、有重点,值得充分有效地执行。

Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.

在此之前,一直以行政手段实施这些措施。

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定

Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.

这些倡议最好应与社会伙伴作订立和实施

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守将对企业经营者处以罚金。

Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.

现在应由成员决定如何实施这些建议

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他家,需要宣传该决议并更有效地予以执行

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人告知义务也可适用于建议61情形。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用

Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.

如果这项决议得到执行去年夏天冲突就不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appliquée 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature, appogiature, appoint,
a. (f)
1专心的, 功的, 心的 2给得干脆的; 紧贴的 3应
联想词
applicable可适的,能应的,可实施的;développée渐屈线, 法包线;élaborée制造的液汁;définie下了定义的;intégrée;faite的;perçue感知事实;réglée集;décidée决定的;fondamentale核心;initiée内行的,熟悉内情的;

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品于各档次场所。

A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.

广泛于城市夜景的亮化与美化。

Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.

于陶瓷、玻璃、制釉生产的工业化工料。

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

些产品都申请到国家专利。

Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.

当时被作为项政策采并付诸行动。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启备选方案。

Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.

类制裁的实施方面的极端不理性的疯狂达到了甚至影响联合国的程度。

Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.

安全理事会决议必须得到执行,不得有例外。

Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.

有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必须强制遵守的。

Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.

我们认为,些建议是全面的、有重点的,值得充分有效地执行。

Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.

在此之前,直以行政手段实施些措施。

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,旦决议草案获得通过,将立即执行其规定

Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.

些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果规则未得到遵守将对企业经营者处以罚金。

Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.

现在应由员国决定如何实施些建议

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该决议并更有效地予以执行

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人的告知义务也可于建议61的情形。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍种方法,但尚需进步研订,然后再加以实际

Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.

如果项决议得到执行去年夏天的冲突就不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appliquée 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature, appogiature, appoint,
a. (f)
1专心, 用功, 用心 2给得干脆; 紧贴 3应用
联想词
applicable可适用,能应用,可实施;développée渐屈线, 法包线;élaborée制造液汁;définie下了;intégrée集成;faite已做成;perçue感知事实;réglée集;décidée;fondamentale核心;initiée,熟悉内情;

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品适用于各档次场所。

A été largement appliquées à la ville de l'éclairage de nuit et de l'aménagement paysager.

已广泛适用于城市夜景亮化与美化。

Appliquée à la céramique, du verre, l'émail de la production chimique industrie des matières premières.

适用于陶瓷、玻璃、制釉生产工业化工料。

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共场合禁止穿戴完全遮面服饰法令,将不折不扣地予以

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

这些产品都已成功申请到国家专利。

Cela est ensuite devenu une ligne d'action politique, qui a été appliquée.

这当时被作为一项政策采用并动。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一备选方案。

Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.

这类制裁实施方面极端不理性疯狂做法已达到了甚至影响联合国程度。

Les résolutions du Conseil de sécurité doivent toutes être appliquées, sans exception.

安全理事会议必须得到执,不得有例外。

Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.

有关居住安全和通信最低业务安全标准是必须强制遵守

Ces recommandations sont, à notre sens, exhaustives, ciblées et méritent d'être appliquées pleinement et efficacement.

我们认为,这些建议是全面、有重点,值得充分有效地执

Jusqu'alors l'interdiction de voyager avait été appliquée au Royaume-Uni par l'exercice de pouvoirs administratifs.

在此之前,一直以政手段实施这些措施。

Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.

我们希望,一旦议草案获得通过,将立即其规

Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.

这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施

Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.

如果这一规则未得到遵守将对企业经营者处以罚金。

Il incomberait aux États membres de décider comment elles seraient appliquées.

现在应由成员国如何实施这些建议

Toutefois, dans de nombreux autres pays, la résolution n'est pas encore suffisamment connue et appliquée.

不过,在许多其他国家,需要宣传该议并更有效地予以

L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.

他指出,设保人告知义务也可适用于建议61情形。

La méthode présentée ici devrait être développée, puis appliquée à l'échelle réelle.

本文介绍这种方法,但尚需进一步研订,然后再加以实际运用

Si cette résolution avait été appliquée, le conflit de l'été précédent n'aurait pas eu lieu.

如果这项议得到去年夏天冲突就不会发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appliquée 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature, appogiature, appoint,