法语助手
  • 关闭
v. t.
{古}使同… 结亲, 使同…联姻

s'apparenter v. pr.
1. 同…结亲, 同…联姻
2. (竞选中)联合
3. [转]类似, 与…相象, 与…性质相同:

Le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. 橙的滋味类似橘的滋味。
法 语 助 手
联想:
  • père   n.m. 父亲;父亲般的人;老爹,老爷子;神父

词:
allier,  rapprocher,  rattacher,  relier,  approcher de,  ressembler à,  tenir de

s'apparenter à: ressortir,  

apparenter à: rappeler,  approcher,  ressembler,  tenir,  

词:
détacher,  diviser,  séparer
联想词
ressembler和……相像,和……相似;sembler好像,似乎,看来是;prétendre想要,企图,打算;opposer使……对抗,用……对抗;suggérer暗示, 启发;adjoindre添加,增添;associer使联合,使结合,使组合;consistant坚实的;avérer证明,证实;reprocher责备,指责;penser想,思索,思考;

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。

La couleur de des cheveux est apparente.

头发的颜色很明显

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心有一道清楚的缝合线。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

某种方式被比喻为一种无针针灸。

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

缺乏明显的脑功能并不足诊断为脑死亡。

Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.

根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。

Il est apparenté à mon mari.

他和我丈夫有姻亲关系

Des permis sont refusés sans raison apparente.

在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。

Cette tension est apparente dans trois grands domaines.

这种紧张关系明显表现在三个主要领域。

Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.

我们每天都生活在这种明显的矛盾之中。

On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.

编一份相互关联的部门的清单。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。

Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.

目前有两个相关的中心主题。

Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.

恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。

Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.

因此,必须解决这一明显的矛盾。

Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.

其他领域的一些相关问题也正在处理中。

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前的头条新闻大都有关我们对疑违约行为的应。

Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.

目前正在计划开展这方面的一些有关活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apparenter 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


apparent, apparentage, apparente, apparenté, apparentement, apparenter, appariement, apparier, appariteur, apparition,
v. t.
{古}使, 使…联姻

s'apparenter v. pr.
1. …联姻
2. (竞选中)联合
3. [转]类似, 与…相象, 与…性质相

Le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. 橙的滋味类似橘的滋味。
法 语 助 手
联想:
  • père   n.m. 父;父般的人;老爹,老爷子;神父

近义词:
allier,  rapprocher,  rattacher,  relier,  approcher de,  ressembler à,  tenir de

s'apparenter à: ressortir,  

apparenter à: rappeler,  approcher,  ressembler,  tenir,  

反义词:
détacher,  diviser,  séparer
联想词
ressembler和……相像,和……相似;sembler好像,似乎,看来是;prétendre想要,企图,打算;opposer使……对抗,用……对抗;suggérer暗示, 启发;adjoindre添加,增添;associer使联合,使合,使组合;consistant坚实的;avérer证明,证实;reprocher责备,指责;penser想,思索,思考;

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

自己的母列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。

La couleur de des cheveux est apparente.

头发的颜色很明显

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心有一道清楚的缝合线。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

缺乏明显的脑功能并不足以诊断为脑死亡。

Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.

规定,公司应当是所界定的“关联”公司。

Il est apparenté à mon mari.

他和我丈夫有关系

Des permis sont refusés sans raison apparente.

在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。

Cette tension est apparente dans trois grands domaines.

这种紧张关系明显表现在三个主要领域。

Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.

我们每天都生活在这种明显的矛盾之中。

On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.

可以编一份相互关联的部门的清单。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。

Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.

目前有两个相关的中心主题。

Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.

反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。

Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.

因此,必须解决这一明显的矛盾。

Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.

他领域的一些相关问题也正在处理中。

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前的头条新闻大都有关我们对可疑违约行为的反应。

Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.

目前正在计划开展这方面的一些有关活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apparenter 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


apparent, apparentage, apparente, apparenté, apparentement, apparenter, appariement, apparier, appariteur, apparition,
v. t.
{古}使同… 结亲, 使同…联姻

s'apparenter v. pr.
1. 同…结亲, 同…联姻
2. (竞选中)联合
3. [转]类似, 与…相象, 与…性质相同:

Le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. 橙滋味类似橘滋味。
法 语 助 手
联想:
  • père   n.m. 父亲;父亲般人;老爹,老爷子;神父

近义词:
allier,  rapprocher,  rattacher,  relier,  approcher de,  ressembler à,  tenir de

s'apparenter à: ressortir,  

apparenter à: rappeler,  approcher,  ressembler,  tenir,  

反义词:
détacher,  diviser,  séparer
联想词
ressembler和……相像,和……相似;sembler好像,似乎,看来是;prétendre想要,企图,打算;opposer使……,用……;suggérer示, 启发;adjoindre添加,增添;associer使联合,使结合,使组合;consistant坚实;avérer证明,证实;reprocher责备,指责;penser想,思索,思考;

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

自己母亲列入FaceBook上好友列表某些人来说已经够糟了。

La couleur de des cheveux est apparente.

头发颜色很明显

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

手心有一道清楚缝合线。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

缺乏明显脑功能并不足以诊断为脑死亡。

Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.

根据其规定,公司应当是所界定“关联”公司。

Il est apparenté à mon mari.

他和我丈夫有姻亲关系

Des permis sont refusés sans raison apparente.

在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。

Cette tension est apparente dans trois grands domaines.

这种紧张关系明显表现在三个主要领域。

Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.

我们每天都生活在这种明显矛盾之中。

On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.

可以编一份相互关联部门清单。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动时期,那是失败。

Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.

目前有两个相关中心主题。

Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.

反恐委员会希望就这一显然矛盾得到澄清。

Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.

因此,必须解决这一明显矛盾。

Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.

其他领域一些相关问题也在处理中。

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前头条新闻大都有关我们可疑违约行为反应。

Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.

目前在计划开展这方面一些有关活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 apparenter 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


apparent, apparentage, apparente, apparenté, apparentement, apparenter, appariement, apparier, appariteur, apparition,
v. t.
{古}使同… 结亲, 使同…联姻

s'apparenter v. pr.
1. 同…结亲, 同…联姻
2. (竞选中)联合
3. [转]类似, 与…相象, 与…性质相同:

Le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. 橙类似橘
法 语 助 手
联想:
  • père   n.m. 父亲;父亲般人;老爹,老爷子;神父

近义词:
allier,  rapprocher,  rattacher,  relier,  approcher de,  ressembler à,  tenir de

s'apparenter à: ressortir,  

apparenter à: rappeler,  approcher,  ressembler,  tenir,  

反义词:
détacher,  diviser,  séparer
联想词
ressembler和……相像,和……相似;sembler好像,似乎,看来是;prétendre想要,企图,打算;opposer使……对抗,用……对抗;suggérer暗示, 启发;adjoindre添加,增添;associer使联合,使结合,使组合;consistant坚实;avérer证明,证实;reprocher责备,指责;penser想,思索,思考;

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

自己母亲列入FaceBook上好友列表对某些人来说已经够糟了。

La couleur de des cheveux est apparente.

头发颜色很明显

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

手心有一道清楚缝合线。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方为一种无针针灸。

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

缺乏明显脑功能并不足以诊断为脑死亡。

Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.

根据其规定,公司应当是所界定“关联”公司。

Il est apparenté à mon mari.

他和我丈夫有姻亲关系

Des permis sont refusés sans raison apparente.

在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。

Cette tension est apparente dans trois grands domaines.

这种紧张关系明显表现在三个主要领域。

Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.

我们每天都生活在这种明显矛盾之中。

On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.

可以编一份相互关联部门清单。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动时期,那是失败。

Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.

目前有两个相关中心主题。

Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.

反恐委员会希望就这一显然矛盾得到澄清。

Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.

因此,必须解决这一明显矛盾。

Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.

其他领域一些相关问题也正在处理中。

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前头条新闻大都有关我们对可疑违约行为反应。

Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.

目前正在计划开展这方面一些有关活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apparenter 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


apparent, apparentage, apparente, apparenté, apparentement, apparenter, appariement, apparier, appariteur, apparition,
v. t.
{古}使同… 结亲, 使同…

s'apparenter v. pr.
1. 同…结亲, 同…
2. (选中)
3. [转]类似, 与…相象, 与…性质相同:

Le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. 橙的滋味类似橘的滋味。
法 语 助 手
想:
  • père   n.m. 父亲;父亲般的人;老爹,老爷子;神父

近义词:
allier,  rapprocher,  rattacher,  relier,  approcher de,  ressembler à,  tenir de

s'apparenter à: ressortir,  

apparenter à: rappeler,  approcher,  ressembler,  tenir,  

反义词:
détacher,  diviser,  séparer
想词
ressembler和……相像,和……相似;sembler好像,似乎,看来是;prétendre想要,企图,打算;opposer使……对抗,用……对抗;suggérer暗示, 启发;adjoindre添加,增添;associer使合,使结合,使组合;consistant坚实的;avérer证明,证实;reprocher责备,指责;penser想,思索,思考;

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。

La couleur de des cheveux est apparente.

头发的颜色很明显

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心有一道清楚的缝合线。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻一种无针针灸。

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

缺乏明显的功能并不足以诊断亡。

Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.

根据其规定,公司应当是所界定的“关”公司。

Il est apparenté à mon mari.

他和我丈夫有关系

Des permis sont refusés sans raison apparente.

在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。

Cette tension est apparente dans trois grands domaines.

这种紧张关系明显表现在三个主要领域。

Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.

我们每天都生活在这种明显的矛盾之中。

On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.

可以编一份相互关的部门的清单。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。

Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.

目前有两个相关的中心主题。

Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.

反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。

Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.

因此,必须解决这一明显的矛盾。

Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.

其他领域的一些相关问题也正在处理中。

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前的头条新闻大都有关我们对可疑违约行的反应。

Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.

目前正在计划开展这方面的一些有关活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apparenter 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


apparent, apparentage, apparente, apparenté, apparentement, apparenter, appariement, apparier, appariteur, apparition,
v. t.
{古}使同… 结亲, 使同…

s'apparenter v. pr.
1. 同…结亲, 同…
2. (竞选中)
3. [转]类似, 与…相象, 与…性质相同:

Le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. 橙的滋味类似橘的滋味。
法 语 助 手
  • père   n.m. 父亲;父亲般的人;老爹,老爷子;神父

近义词:
allier,  rapprocher,  rattacher,  relier,  approcher de,  ressembler à,  tenir de

s'apparenter à: ressortir,  

apparenter à: rappeler,  approcher,  ressembler,  tenir,  

反义词:
détacher,  diviser,  séparer
ressembler和……相像,和……相似;sembler好像,似乎,看来是;prétendre要,企图,打算;opposer使……对抗,用……对抗;suggérer暗示, 启发;adjoindre添加,增添;associer使合,使结合,使组合;consistant坚实的;avérer证明,证实;reprocher责备,指责;penser,思索,思考;

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。

La couleur de des cheveux est apparente.

头发的颜色很明显

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心有一道清楚的缝合线。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的苦不堪。

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

缺乏明显的脑功能并不足以诊断为脑死亡。

Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.

根据其规定,公司应当是所界定的“关”公司。

Il est apparenté à mon mari.

他和我丈夫有姻亲关系

Des permis sont refusés sans raison apparente.

在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。

Cette tension est apparente dans trois grands domaines.

这种紧张关系明显表现在三个主要领域。

Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.

我们每天都生活在这种明显的矛盾之中。

On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.

可以编一份相互关的部门的清单。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。

Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.

目前有两个相关的中心主题。

Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.

反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。

Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.

因此,必须解决这一明显的矛盾。

Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.

其他领域的一些相关问题也正在处理中。

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前的头条新闻大都有关我们对可疑违约行为的反应。

Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.

目前正在计划开展这方面的一些有关活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apparenter 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


apparent, apparentage, apparente, apparenté, apparentement, apparenter, appariement, apparier, appariteur, apparition,
v. t.
{}使同… 结亲, 使同…联姻

s'apparenter v. pr.
1. 同…结亲, 同…联姻
2. (竞选中)联合
3. [转]类似, 与…相象, 与…性质相同:

Le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. 橙滋味类似橘滋味。
法 语 助 手
联想:
  • père   n.m. 父亲;父亲般人;老爹,老爷子;神父

近义词:
allier,  rapprocher,  rattacher,  relier,  approcher de,  ressembler à,  tenir de

s'apparenter à: ressortir,  

apparenter à: rappeler,  approcher,  ressembler,  tenir,  

反义词:
détacher,  diviser,  séparer
联想词
ressembler和……相像,和……相似;sembler好像,似乎,看来是;prétendre想要,企图,打算;opposer使……对抗,用……对抗;suggérer暗示, 启发;adjoindre添加,增添;associer使联合,使结合,使组合;consistant坚实;avérer证明,证实;reprocher责备,指责;penser想,思索,思考;

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

自己母亲列入FaceBook上好友列表对某些人来说已经够糟了。

La couleur de des cheveux est apparente.

头发颜色很明显

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

手心有一道清楚缝合线。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

缺乏明显脑功能并不足以诊断为脑死亡。

Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.

根据其规,公司应当是所“关联”公司。

Il est apparenté à mon mari.

他和我丈夫有姻亲关系

Des permis sont refusés sans raison apparente.

在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。

Cette tension est apparente dans trois grands domaines.

这种紧张关系明显表现在三个主要领域。

Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.

我们每天都生活在这种明显矛盾之中。

On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.

可以编一份相互关联部门清单。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动时期,那是失败。

Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.

目前有两个相关中心主题。

Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.

反恐委员会希望就这一显然矛盾得到澄清。

Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.

因此,必须解决这一明显矛盾。

Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.

其他领域一些相关问题也正在处理中。

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前头条新闻大都有关我们对可疑违约行为反应。

Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.

目前正在计划开展这方面一些有关活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apparenter 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


apparent, apparentage, apparente, apparenté, apparentement, apparenter, appariement, apparier, appariteur, apparition,
v. t.
{古}使同… 结亲, 使同…联姻

s'apparenter v. pr.
1. 同…结亲, 同…联姻
2. (竞选中)联合
3. [转]类似, 与…象, 与…同:

Le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. 橙的滋味类似橘的滋味。
法 语 助 手
联想:
  • père   n.m. 父亲;父亲般的人;老爹,老爷子;神父

近义词:
allier,  rapprocher,  rattacher,  relier,  approcher de,  ressembler à,  tenir de

s'apparenter à: ressortir,  

apparenter à: rappeler,  approcher,  ressembler,  tenir,  

反义词:
détacher,  diviser,  séparer
联想词
ressembler和……像,和……似;sembler好像,似乎,看来是;prétendre想要,企图,打算;opposer使……对抗,用……对抗;suggérer暗示, 启发;adjoindre添加,增添;associer使联合,使结合,使组合;consistant坚实的;avérer,证实;reprocher责备,指责;penser想,思索,思考;

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。

La couleur de des cheveux est apparente.

头发的颜色很

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常的表面逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心有一道清楚的缝合线。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

显的脑功能并不足以诊断为脑死亡。

Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.

根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。

Il est apparenté à mon mari.

他和我丈夫有姻亲关系

Des permis sont refusés sans raison apparente.

在某些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。

Cette tension est apparente dans trois grands domaines.

这种紧张关系表现在三个主要领域。

Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.

我们每天都生活在这种的矛盾之中。

On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.

可以编一份互关联的部门的清单。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。

Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.

目前有两个关的中心主题。

Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.

反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。

Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.

因此,必须解决这一显的矛盾。

Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.

其他领域的一些问题也正在处理中。

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前的头条新闻大都有关我们对可疑违约行为的反应。

Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.

目前正在计划开展这方面的一些有关活动。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apparenter 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


apparent, apparentage, apparente, apparenté, apparentement, apparenter, appariement, apparier, appariteur, apparition,
v. t.
{古}使同… 结亲, 使同…联姻

s'apparenter v. pr.
1. 同…结亲, 同…联姻
2. (竞选中)联合
3. [转]类似, 与…相象, 与…性质相同:

Le goût de l'orange s'apparente à celui de la mandarine. 橙的滋味类似橘的滋味。
法 语 助 手
联想:
  • père   n.m. 父亲;父亲般的人;老爹,老爷子;神父

近义词:
allier,  rapprocher,  rattacher,  relier,  approcher de,  ressembler à,  tenir de

s'apparenter à: ressortir,  

apparenter à: rappeler,  approcher,  ressembler,  tenir,  

反义词:
détacher,  diviser,  séparer
联想词
ressembler和……相像,和……相似;sembler好像,似乎,看来是;prétendre想要,企图,打算;opposer使……抗,用……抗;suggérer暗示, 启发;adjoindre添加,增添;associer使联合,使结合,使组合;consistant的;avérer证明,证;reprocher,指;penser想,思索,思考;

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

自己的母亲列入FaceBook上的好友列些人来说已经够糟的了。

La couleur de des cheveux est apparente.

头发的颜色很明显

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常的逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

她的手心有一道清楚的缝合线。

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以种方式被比喻为一种无针针灸。

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

缺乏明显的脑功能并不足以诊断为脑死亡。

Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.

根据其规定,公司应当是所界定的“关联”公司。

Il est apparenté à mon mari.

他和我丈夫有姻亲关系

Des permis sont refusés sans raison apparente.

些情况下,不发给通行证看不出有任何理由。

Cette tension est apparente dans trois grands domaines.

这种紧张关系明显在三个主要领域。

Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.

我们每天都生活在这种明显的矛盾之中。

On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.

可以编一份相互关联的部门的清单。

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动的时期,那是失败。

Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.

目前有两个相关的中心主题。

Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.

反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。

Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.

因此,必须解决这一明显的矛盾。

Certaines questions apparentées sont actuellement examinées au sein d'autres instances.

其他领域的一些相关问题也正在处理中。

Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

目前的头条新闻大都有关我们可疑违约行为的反应。

Un certain nombre d'activités apparentées sont prévues dans ce domaine.

目前正在计划开展这方面的一些有关活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apparenter 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


apparent, apparentage, apparente, apparenté, apparentement, apparenter, appariement, apparier, appariteur, apparition,