法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 平整,铺平
aplanissement d'une route铺平道路
2. 〈转〉(困难等的)排除,消除
aplanissement des difficultés困难的排除
3. 〔电〕均压,补偿
4. 〔建〕平土,平差

法 语 助手
近义词:
surface d'érosion,  nivellement
反义词:
complication,  contretemps,  exaspération
联想词
réaménagement调整;percement钻孔;élargissement放宽,放大;glissement滑,滑动,滑行;terrassement挖土,翻土,运土;érosion腐蚀;talus陡坡,斜坡;démolition旧建筑材料;aménagement调整;achèvement完成,结束;creusement挖掘, 开凿;

Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.

崔耕同志很重视,立即就决定在唐户配合平整土地,举办一个亦工亦农考古学习班。

J'ai signalé aux représentants des deux États que la MINUEE ne pourra aider qu'à obtenir un répit pour faciliter l'aplanissement de leurs divergences. Ce n'est pas une solution du conflit en soi.

我提请两国的代表注意,埃团只能提供一个便解决他们的分歧的会,而不能、也不应该被视为冲突的解决办法。

Comme d'habitude, le Brésil a axé ses efforts sur l'aplanissement des divergences et le rapprochement des positions, sachant que seul le consensus permet d'assurer la pleine mise en oeuvre des accords internationaux.

象往常一样,巴西集中努力试图弥合不同立场之间的分歧,因为我们认识到,只有通过协商一致,我们才能够实现国际协议的充分实行。

Nous convenons tous avec le Secrétaire général que la réforme n'est pas en soi un objectif définitif, mais plutôt le moyen de faciliter l'aplanissement des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs convenus.

我们都同意秘书长的意见,即改革本身不是终极目标,而是手段,其目的是帮助克服阻碍实现商定目标的障碍。

La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.

此外,土耳其强烈希望《全面禁止核试验条约》早日生效,这就为解决目前困扰不扩散和裁军问题的种种难题迈出了第一步。

Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un rôle déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.

在这种情况下,双方会认为联合国维持和平行动是建立信任的重要制,因为维和行动可望在帮助双方克服困难方面发挥有效的作用。

Ce programme porte sur les éléments suivants : initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'État; exécution par l'État et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.

零饥饿方案包括以下几个部分:政府各部门提出的部门间全面倡议;实施国家和社会提出的联合倡议;消除经济、社会、性别和种族方面的不平等;协调预算和管理;并就各项倡议和应急措施作出安排。

Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce rôle et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.

委员会成员还同意,尽管委员会在发起合作并确保消除早期遇到的障碍方面无疑具有战略意义,但目前存在的一系列制可以实现这方面的目标,因此委员会的授权任务已经过时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplanissement 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


aplanat, aplanétique, aplanétisme, aplanir, aplanissage, aplanissement, aplanisseur, aplanospore, aplaquettose, aplasie,
n.m.
1. 平整,铺平
aplanissement d'une route铺平道路
2. 〈转〉(困难等的)排除,消除
aplanissement des difficultés困难的排除
3. 〔电〕均压,补偿
4. 〔建〕平土,平差

法 语 助手
近义词:
surface d'érosion,  nivellement
反义词:
complication,  contretemps,  exaspération
联想词
réaménagement调整;percement钻孔;élargissement放宽,放大;glissement滑,滑动,滑行;terrassement挖土,翻土,运土;érosion腐蚀;talus陡坡,斜坡;démolition旧建筑材料;aménagement调整;achèvement完成,结束;creusement挖掘, 开凿;

Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.

崔耕同志很重视,立即就决定在唐平整土地,举办一个亦工亦农考古学习班。

J'ai signalé aux représentants des deux États que la MINUEE ne pourra aider qu'à obtenir un répit pour faciliter l'aplanissement de leurs divergences. Ce n'est pas une solution du conflit en soi.

我提请两国的代表注意,埃厄特派团只能提供一个便解决他们的分歧的喘息机会,而不能、也不应该被视为冲突的解决办法。

Comme d'habitude, le Brésil a axé ses efforts sur l'aplanissement des divergences et le rapprochement des positions, sachant que seul le consensus permet d'assurer la pleine mise en oeuvre des accords internationaux.

象往常一样,巴西集中努不同立场之间的分歧,因为我们认识到,只有通过协商一致,我们才能够实现国际协议的充分实行。

Nous convenons tous avec le Secrétaire général que la réforme n'est pas en soi un objectif définitif, mais plutôt le moyen de faciliter l'aplanissement des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs convenus.

我们都同意秘书长的意见,即改革本身不是终极目标,而是手段,其目的是帮助克服阻碍实现商定目标的障碍。

La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.

此外,土耳其强烈希望《全面禁止核验条约》早日生效,这就为解决目前困扰不扩散和裁军问题的种种难题迈出了第一步。

Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un rôle déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.

在这种情况下,双方会认为联国维持和平行动是建立信任的重要机制,因为维和行动可望在帮助双方克服困难方面发挥有效的作用。

Ce programme porte sur les éléments suivants : initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'État; exécution par l'État et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.

零饥饿方案包括以下几个部分:政府各部门提出的部门间全面倡议;实施国家和社会提出的联倡议;消除经济、社会、性别和种族方面的不平等;协调预算和管理;并就各项倡议和应急措施作出安排。

Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce rôle et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.

委员会成员还同意,尽管委员会在发起作并确保消除早期遇到的障碍方面无疑具有战略意义,但目前存在的一系列机制可以实现这方面的目标,因此委员会的授权任务已经过时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplanissement 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


aplanat, aplanétique, aplanétisme, aplanir, aplanissage, aplanissement, aplanisseur, aplanospore, aplaquettose, aplasie,
n.m.
1.
aplanissement d'une route道路
2. 〈转〉(困难等的)排除,消除
aplanissement des difficultés困难的排除
3. 〔电〕均压,补偿
4. 〔建〕土,

法 语 助手
近义词:
surface d'érosion,  nivellement
反义词:
complication,  contretemps,  exaspération
联想词
réaménagement;percement钻孔;élargissement放宽,放大;glissement滑,滑动,滑行;terrassement挖土,翻土,运土;érosion腐蚀;talus陡坡,斜坡;démolition旧建筑材料;aménagement;achèvement完成,结束;creusement挖掘, 开凿;

Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.

崔耕同志很重视,立即决定在唐户配合土地,举办一个亦工亦农考古学习班。

J'ai signalé aux représentants des deux États que la MINUEE ne pourra aider qu'à obtenir un répit pour faciliter l'aplanissement de leurs divergences. Ce n'est pas une solution du conflit en soi.

我提请两国的代表注意,埃厄特派团只能提供一个便解决他们的分歧的喘息机会,而不能、也不应该被视冲突的解决办法。

Comme d'habitude, le Brésil a axé ses efforts sur l'aplanissement des divergences et le rapprochement des positions, sachant que seul le consensus permet d'assurer la pleine mise en oeuvre des accords internationaux.

象往常一样,巴西集中努力试图弥合不同立场之间的分歧,因我们认识到,只有通过协商一致,我们才能够实现国际协议的充分实行。

Nous convenons tous avec le Secrétaire général que la réforme n'est pas en soi un objectif définitif, mais plutôt le moyen de faciliter l'aplanissement des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs convenus.

我们都同意秘书长的意见,即改革本身不是终极目标,而是手段,其目的是帮助克服阻碍实现商定目标的障碍。

La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.

此外,土耳其强烈希望《全面禁止核试验条约》早日生效,解决目前困扰不扩散和裁军问题的种种难题迈出了第一步。

Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un rôle déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.

种情况下,双方会认联合国维持和行动是建立信任的重要机制,因维和行动可望在帮助双方克服困难方面发挥有效的作用。

Ce programme porte sur les éléments suivants : initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'État; exécution par l'État et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.

零饥饿方案包括以下几个部分:政府各部门提出的部门间全面倡议;实施国家和社会提出的联合倡议;消除经济、社会、性别和种族方面的不等;协调预算和管理;并各项倡议和应急措施作出安排。

Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce rôle et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.

委员会成员还同意,尽管委员会在发起合作并确保消除早期遇到的障碍方面无疑具有战略意义,但目前存在的一系列机制可以实现方面的目标,因此委员会的授权任务已经过时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplanissement 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


aplanat, aplanétique, aplanétisme, aplanir, aplanissage, aplanissement, aplanisseur, aplanospore, aplaquettose, aplasie,
n.m.
1. 整,铺
aplanissement d'une route铺道路
2. 〈转〉(困难等)排除,消除
aplanissement des difficultés困难排除
3. 〔电〕均压,补
4. 〔土,

法 语 助手
近义词:
surface d'érosion,  nivellement
反义词:
complication,  contretemps,  exaspération
联想词
réaménagement调整;percement钻孔;élargissement放宽,放大;glissement滑,滑动,滑行;terrassement挖土,翻土,运土;érosion腐蚀;talus陡坡,斜坡;démolition筑材料;aménagement调整;achèvement完成,结束;creusement挖掘, 开凿;

Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.

崔耕同志很重视,立即就决定在唐户配合整土地,举办一个亦工亦农考古学习班。

J'ai signalé aux représentants des deux États que la MINUEE ne pourra aider qu'à obtenir un répit pour faciliter l'aplanissement de leurs divergences. Ce n'est pas une solution du conflit en soi.

我提请两国代表注意,埃厄特派团只能提供一个便解决他们分歧喘息机会,而不能、也不应该被视为冲突解决办法。

Comme d'habitude, le Brésil a axé ses efforts sur l'aplanissement des divergences et le rapprochement des positions, sachant que seul le consensus permet d'assurer la pleine mise en oeuvre des accords internationaux.

象往常一样,巴西集中努力试图弥合不同立场之间分歧,因为我们认识到,只有通过协商一致,我们才能够实现国际协议充分实行。

Nous convenons tous avec le Secrétaire général que la réforme n'est pas en soi un objectif définitif, mais plutôt le moyen de faciliter l'aplanissement des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs convenus.

我们都同意秘书长意见,即改革本身不是终极目,而是手段,其目是帮助克服阻碍实现商定目碍。

La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.

此外,土耳其强烈希望《全面禁止核试验条约》早日生效,这就为解决目前困扰不扩散和裁军问题种种难题迈出了第一步。

Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un rôle déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.

在这种情况下,双方会认为联合国维持和行动是立信任重要机制,因为维和行动可望在帮助双方克服困难方面发挥有效作用。

Ce programme porte sur les éléments suivants : initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'État; exécution par l'État et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.

零饥饿方案包括以下几个部分:政府各部门提出部门间全面倡议;实施国家和社会提出联合倡议;消除经济、社会、性别和种族方面等;协调预算和管理;并就各项倡议和应急措施作出安排。

Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce rôle et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.

委员会成员还同意,尽管委员会在发起合作并确保消除早期遇到碍方面无疑具有战略意义,但目前存在一系列机制可以实现这方面,因此委员会授权任务已经过时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplanissement 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


aplanat, aplanétique, aplanétisme, aplanir, aplanissage, aplanissement, aplanisseur, aplanospore, aplaquettose, aplasie,
n.m.
1. 平整,铺平
aplanissement d'une route铺平道路
2. 〈转〉(困难等的)排,消
aplanissement des difficultés困难的排
3. 〔压,补偿
4. 〔建〕平,平差

法 语 助手
近义词:
surface d'érosion,  nivellement
反义词:
complication,  contretemps,  exaspération
联想词
réaménagement调整;percement钻孔;élargissement放宽,放大;glissement滑,滑动,滑行;terrassement,翻,运;érosion腐蚀;talus陡坡,斜坡;démolition旧建筑材料;aménagement调整;achèvement完成,结束;creusement挖掘, 开凿;

Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.

崔耕同志很重视,立即就决定在唐户配合平整地,举办一个亦工亦农考古学习班。

J'ai signalé aux représentants des deux États que la MINUEE ne pourra aider qu'à obtenir un répit pour faciliter l'aplanissement de leurs divergences. Ce n'est pas une solution du conflit en soi.

我提请两国的代表注意,埃厄特派团只能提供一个便解决他们的分歧的喘息机会,而不能、也不应该被视为冲突的解决办法。

Comme d'habitude, le Brésil a axé ses efforts sur l'aplanissement des divergences et le rapprochement des positions, sachant que seul le consensus permet d'assurer la pleine mise en oeuvre des accords internationaux.

象往常一样,巴西集中努力试图弥合不同立场之间的分歧,因为我们认识到,只有通过协商一致,我们才能够实现国际协议的充分实行。

Nous convenons tous avec le Secrétaire général que la réforme n'est pas en soi un objectif définitif, mais plutôt le moyen de faciliter l'aplanissement des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs convenus.

我们都同意秘书长的意见,即改革本身不是终极目标,而是手段,其目的是帮助克服阻碍实现商定目标的障碍。

La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.

其强烈希望《全面禁止核试验条约》早日生效,这就为解决目前困扰不扩散和裁军问题的种种难题迈出了第一步。

Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un rôle déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.

在这种情况下,双方会认为联合国维持和平行动是建立信任的重要机制,因为维和行动可望在帮助双方克服困难方面发挥有效的作用。

Ce programme porte sur les éléments suivants : initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'État; exécution par l'État et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.

零饥饿方案包括以下几个部分:政府各部门提出的部门间全面倡议;实施国家和社会提出的联合倡议;消经济、社会、性别和种族方面的不平等;协调预算和管理;并就各项倡议和应急措施作出安排。

Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce rôle et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.

委员会成员还同意,尽管委员会在发起合作并确保消早期遇到的障碍方面无疑具有战略意义,但目前存在的一系列机制可以实现这方面的目标,因此委员会的授权任务已经过时。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplanissement 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


aplanat, aplanétique, aplanétisme, aplanir, aplanissage, aplanissement, aplanisseur, aplanospore, aplaquettose, aplasie,
n.m.
1. 平整,铺平
aplanissement d'une route铺平道路
2. 〈转〉(困难等的)排除,消除
aplanissement des difficultés困难的排除
3. 〔电〕均压,补偿
4. 〔建〕平土,平差

法 语 助手
近义词:
surface d'érosion,  nivellement
反义词:
complication,  contretemps,  exaspération
联想词
réaménagement调整;percement钻孔;élargissement放宽,放大;glissement滑,滑动,滑行;terrassement挖土,翻土,运土;érosion腐蚀;talus陡坡,斜坡;démolition旧建筑材料;aménagement调整;achèvement完成,结束;creusement挖掘, 开凿;

Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.

崔耕同志很重视,立即就决户配平整土地,举办一个亦工亦农考古学习班。

J'ai signalé aux représentants des deux États que la MINUEE ne pourra aider qu'à obtenir un répit pour faciliter l'aplanissement de leurs divergences. Ce n'est pas une solution du conflit en soi.

我提请两国的代表注意,埃厄特派团只能提供一个便解决他们的分歧的喘息机会,而能、也应该被视为冲突的解决办法。

Comme d'habitude, le Brésil a axé ses efforts sur l'aplanissement des divergences et le rapprochement des positions, sachant que seul le consensus permet d'assurer la pleine mise en oeuvre des accords internationaux.

象往常一样,巴西集中努力试图同立场之间的分歧,因为我们认识到,只有通过协商一致,我们才能够实现国际协议的充分实行。

Nous convenons tous avec le Secrétaire général que la réforme n'est pas en soi un objectif définitif, mais plutôt le moyen de faciliter l'aplanissement des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs convenus.

我们都同意秘书长的意见,即改革本身是终极目标,而是手段,其目的是帮助克服阻碍实现商目标的障碍。

La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.

此外,土耳其强烈希望《全面禁止核试验条约》早日生效,这就为解决目前困扰扩散和裁军问题的种种难题迈出了第一步。

Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un rôle déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.

这种情况下,双方会认为联国维持和平行动是建立信任的重要机制,因为维和行动可望帮助双方克服困难方面发挥有效的作用。

Ce programme porte sur les éléments suivants : initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'État; exécution par l'État et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.

零饥饿方案包括以下几个部分:政府各部门提出的部门间全面倡议;实施国家和社会提出的联倡议;消除经济、社会、性别和种族方面的平等;协调预算和管理;并就各项倡议和应急措施作出安排。

Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce rôle et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.

委员会成员还同意,尽管委员会发起作并确保消除早期遇到的障碍方面无疑具有战略意义,但目前存的一系列机制可以实现这方面的目标,因此委员会的授权任务已经过时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplanissement 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


aplanat, aplanétique, aplanétisme, aplanir, aplanissage, aplanissement, aplanisseur, aplanospore, aplaquettose, aplasie,
n.m.
1. 平整,铺平
aplanissement d'une route铺平道路
2. 〈转〉(困难等的)排除,消除
aplanissement des difficultés困难的排除
3. 〔电〕均压,补偿
4. 〔建〕平土,平差

法 语 助手
近义词:
surface d'érosion,  nivellement
反义词:
complication,  contretemps,  exaspération
联想词
réaménagement调整;percement;élargissement大;glissement滑,滑动,滑行;terrassement挖土,翻土,运土;érosion腐蚀;talus陡坡,斜坡;démolition旧建筑材料;aménagement调整;achèvement完成,结束;creusement挖掘, 开凿;

Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.

崔耕同志很重视,立就决定在唐户配合平整土地,举办一个亦工亦农考古学习班。

J'ai signalé aux représentants des deux États que la MINUEE ne pourra aider qu'à obtenir un répit pour faciliter l'aplanissement de leurs divergences. Ce n'est pas une solution du conflit en soi.

我提请两国的代表注意,埃厄特派团只能提供一个便解决他们的分歧的喘息机会,而不能、也不应该被视为冲突的解决办法。

Comme d'habitude, le Brésil a axé ses efforts sur l'aplanissement des divergences et le rapprochement des positions, sachant que seul le consensus permet d'assurer la pleine mise en oeuvre des accords internationaux.

象往常一样,巴西集中努力试图弥合不同立场之间的分歧,因为我们认识到,只有通过协商一致,我们才能够实现国际协议的充分实行。

Nous convenons tous avec le Secrétaire général que la réforme n'est pas en soi un objectif définitif, mais plutôt le moyen de faciliter l'aplanissement des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs convenus.

我们都同意秘书长的意见,本身不是终极目标,而是手段,其目的是帮助克服阻碍实现商定目标的障碍。

La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.

此外,土耳其强烈希望《全面禁止核试验条约》早日生效,这就为解决目前困扰不扩散和裁军问题的种种难题迈出了第一步。

Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un rôle déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.

在这种情况下,双方会认为联合国维持和平行动是建立信任的重要机制,因为维和行动可望在帮助双方克服困难方面发挥有效的作用。

Ce programme porte sur les éléments suivants : initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'État; exécution par l'État et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.

零饥饿方案包括以下几个部分:政府各部门提出的部门间全面倡议;实施国家和社会提出的联合倡议;消除经济、社会、性别和种族方面的不平等;协调预算和管理;并就各项倡议和应急措施作出安排。

Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce rôle et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.

委员会成员还同意,尽管委员会在发起合作并确保消除早期遇到的障碍方面无疑具有战略意义,但目前存在的一系列机制可以实现这方面的目标,因此委员会的授权任务已经过时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplanissement 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


aplanat, aplanétique, aplanétisme, aplanir, aplanissage, aplanissement, aplanisseur, aplanospore, aplaquettose, aplasie,
n.m.
1. 平整,铺平
aplanissement d'une route铺平道路
2. 〈转〉(困难)除,消除
aplanissement des difficultés困难
3. 〔电〕均压,补偿
4. 〔建〕平土,平差

法 语 助手
近义词:
surface d'érosion,  nivellement
反义词:
complication,  contretemps,  exaspération
联想词
réaménagement调整;percement钻孔;élargissement放宽,放大;glissement滑,滑动,滑行;terrassement挖土,翻土,运土;érosion腐蚀;talus陡坡,斜坡;démolition旧建筑材料;aménagement调整;achèvement完成,结束;creusement挖掘, 开凿;

Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.

崔耕同志很重视,立即就决定在唐户配合平整土地,举办一个亦工亦农考古学习班。

J'ai signalé aux représentants des deux États que la MINUEE ne pourra aider qu'à obtenir un répit pour faciliter l'aplanissement de leurs divergences. Ce n'est pas une solution du conflit en soi.

我提请两国代表注意,埃厄特派团只能提供一个便解决他们分歧喘息机会,而不能、也不应该被视为冲突解决办法。

Comme d'habitude, le Brésil a axé ses efforts sur l'aplanissement des divergences et le rapprochement des positions, sachant que seul le consensus permet d'assurer la pleine mise en oeuvre des accords internationaux.

象往常一样,巴西集中努力试图弥合不同立场之间分歧,因为我们认识到,只有通过协商一致,我们才能够实现国际协议充分实行。

Nous convenons tous avec le Secrétaire général que la réforme n'est pas en soi un objectif définitif, mais plutôt le moyen de faciliter l'aplanissement des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs convenus.

我们都同意秘书长意见,即改革本身不是终极目标,而是手段,其目是帮助克服阻碍实现商定目标障碍。

La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.

此外,土耳其强烈希望《全面试验条约》早日生效,这就为解决目前困扰不扩散和裁军问题种种难题迈出了第一步。

Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un rôle déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.

在这种情况下,双方会认为联合国维持和平行动是建立信任重要机制,因为维和行动可望在帮助双方克服困难方面发挥有效作用。

Ce programme porte sur les éléments suivants : initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'État; exécution par l'État et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.

零饥饿方案包括以下几个部分:政府各部门提出部门间全面倡议;实施国家和社会提出联合倡议;消除经济、社会、性别和种族方面不平;协调预算和管理;并就各项倡议和应急措施作出安

Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce rôle et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.

委员会成员还同意,尽管委员会在发起合作并确保消除早期遇到障碍方面无疑具有战略意义,但目前存在一系列机制可以实现这方面目标,因此委员会授权任务已经过时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplanissement 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


aplanat, aplanétique, aplanétisme, aplanir, aplanissage, aplanissement, aplanisseur, aplanospore, aplaquettose, aplasie,
n.m.
1. 平整,铺平
aplanissement d'une route铺平道路
2. 〈转〉(困难等的)排除,消除
aplanissement des difficultés困难的排除
3. 〔电〕均压,补偿
4. 〔建〕平土,平差

法 语 助手
近义词:
surface d'érosion,  nivellement
反义词:
complication,  contretemps,  exaspération
联想词
réaménagement调整;percement钻孔;élargissement放宽,放大;glissement滑,滑动,滑行;terrassement挖土,翻土,运土;érosion腐蚀;talus陡坡,斜坡;démolition旧建筑材料;aménagement调整;achèvement完成,结束;creusement;

Monsieur Cuigeng prit conscience de l’importance de cette chose.Il décida immédiatement d’organiser une formation archéologique pour les paysans sur l’aplanissement de la terre à Tanghu.

崔耕同志很重视,立即就决定在唐户配合平整土地,举办一个亦工亦农考古学习班。

J'ai signalé aux représentants des deux États que la MINUEE ne pourra aider qu'à obtenir un répit pour faciliter l'aplanissement de leurs divergences. Ce n'est pas une solution du conflit en soi.

我提请两国的代表注意,埃厄特派团只能提供一个便解决他们的分歧的喘息机会,而不能、也不应该被视为冲突的解决办法。

Comme d'habitude, le Brésil a axé ses efforts sur l'aplanissement des divergences et le rapprochement des positions, sachant que seul le consensus permet d'assurer la pleine mise en oeuvre des accords internationaux.

象往常一样,巴西集中努力试图弥合不同立场之间的分歧,因为我们认识到,只有协商一致,我们才能够实现国际协议的充分实行。

Nous convenons tous avec le Secrétaire général que la réforme n'est pas en soi un objectif définitif, mais plutôt le moyen de faciliter l'aplanissement des obstacles qui entravent la réalisation des objectifs convenus.

我们都同意秘书长的意见,即改革本身不是终极目标,而是手段,其目的是帮助克服阻碍实现商定目标的障碍。

La Turquie attache également une grande importance à l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en tant que premier pas vers l'aplanissement des difficultés posées par la non-prolifération et le désarmement.

此外,土耳其强烈希望《全面禁止核试验条约》早日生效,这就为解决目前困扰不扩散和裁军问题的种种难题迈出了第一步。

Dans ces conditions, la présence d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies est considérée par les deux parties comme un important mécanisme d'instauration de la confiance qui devrait jouer un rôle déterminant dans l'aplanissement de leurs difficultés.

在这种情况下,双方会认为联合国维持和平行动是建立信任的重要机制,因为维和行动可望在帮助双方克服困难方面发挥有效的作用。

Ce programme porte sur les éléments suivants : initiatives intersectorielles à tous les échelons de l'État; exécution par l'État et la société d'initiatives communes; aplanissement des inégalités économiques, sociales, sexuelles et raciales; coordination du budget et de la gestion; initiatives structurelles et mesures d'urgence.

零饥饿方案包括以下几个部分:政府各部门提出的部门间全面倡议;实施国家和社会提出的联合倡议;消除经济、社会、性别和种族方面的不平等;协调预算和管理;并就各项倡议和应急措施作出安排。

Les participants ont également constaté que si le Comité avait à n'en pas douter eu une importance stratégique dans la mise en place de cette collaboration et l'aplanissement des difficultés initiales, mais que les mécanismes actuellement disponibles remplissaient ce rôle et rendaient donc obsolète le mandat du Comité.

委员会成员还同意,尽管委员会在发起合作并确保消除早期遇到的障碍方面无疑具有战略意义,但目前存在的一系列机制可以实现这方面的目标,因此委员会的授权任务已经时。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aplanissement 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


aplanat, aplanétique, aplanétisme, aplanir, aplanissage, aplanissement, aplanisseur, aplanospore, aplaquettose, aplasie,