法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (演)
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有白。
2. (避开众人)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我朋友避开众人向我讲述了他奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂,短促;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗要;conversation谈话,会话,交谈;petit;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样情况:准备案文时间一拖再拖,而等我们会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大有益

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告接触人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说罗姆人协会一名代表温文尔雅、有教养(位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚政府官在闲谈怀疑他出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我提议单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出提议——具体来说,就否要在我核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我结论,我提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


édifiant, édification, édifice, édifier, édile, édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


effendi, efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,语,;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的论是,我的提议没有得到共识。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.同部长秘书作了下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.的朋友避开众人向讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés下交谈
en aparté下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

们必须避免这样的情况:准备案文的时间拖再拖,而等们的会议开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的危机,希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论的提议的单独协商之后不结盟运动在该会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此的结论是,的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


églantine, églefin, eglestonite, égligent, Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


égophonie, égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,

用户正在搜索


égueulé, égueulée, égueuler, egypte, égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别,私语,密
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私话。
en aparté loc.adv.秘密,私,避开众人:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私
en aparté私

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation话,会话,;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


eisenkiesel, eisenocher, eisenstassfurite, eitelite, éjaculateur, éjaculation, éjaculatoire, éjaculatorite, éjaculer, ejecta,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.的朋友避开众讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等们的会议一开起来,就把案文强加

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

请那些开边会的能否就座,以便大家能够稍微安静地听发言讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,希望美国能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的中有告诉他一件,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此的结论是,的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


ekmanite, ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交语,密
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次话。
en aparté loc.adv.秘密,避开众人:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés
en aparté

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation话,会话,交;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


élagueur, élaïdate, élaïdine, élaïne, élaïomètre, élaïosome, élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否座,以便于大家能够稍微安静地听发人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体说,是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches, élasmose, élastance,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众)别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.密地,私下地,避开众地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我朋友避开众向我讲述了他奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂,短促;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样情况:准备案文时间一拖再拖,而等我们会议一开起来,就把案文强加于

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在次贷危机,我希望美国能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予和联合国组织进行反思大概是有益

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触中有告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说是罗姆协会一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚政府官员在闲谈怀疑他出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我提议单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出提议——具体来说,就是是否要在我核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我结论是,我提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


élastinase, élastine, élastique, élastiqué, élasto, élastodynamique, élastome, élastomère, élastomètre, élastométrie,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,