法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则式, 不规则结构

2. 【文学】近点角

3. 【物学】
anomalie congénitale

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal异常的,反常的;aberration离常轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新儿疾病和异常是新儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的反常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产了一些反常现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【天点角

3. 【生物】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
联想:

义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune字;pathologie病理;anormal异常,反常;aberration离常轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意反常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间推移,产生了一些反常现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation恬,捣;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal异常的,反常的;aberration离常轨;lésion,侵,侵犯;complication;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的反常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些反常现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal异常的,反常的;aberration离常;lésion伤,侵,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的反常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些反常现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal异常的,反常的;aberration离常轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

审查,未发现任何显著

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

审查,未发现任何显著

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

审查,未发现任何显著

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的反常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办处的外地办处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些反常现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反, 例

常见用法
une anomalie génétique基因异

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal的,反的;aberration轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和是新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些现象

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal异常的,常的;aberration离常轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些常现象

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
联想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
联想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,无规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal异常的,反常的;aberration离常轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

经审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新儿疾病和先天性异常是新儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的反常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国该在纠正这一弊病方面扮演要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产了一些反常现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,
n.f.
1. 【语言】不规则, 不规则形式, 不规则结构

2. 【天文学】近点角

3. 【生物学】畸形
anomalie congénitale先天性畸形

4. 【工程技术】偏差

5. 古怪, 奇特;反常, 例外

常见用法
une anomalie génétique基因异常

法语 助 手
想:
  • singulier, ère   a. 独特的,特殊的,奇特的,奇异的,古怪的

近义词:
bizarrerie,  déviation,  étrangeté,  irrégularité,  monstruosité,  particularité,  singularité,  contresens,  défaut,  exception,  cas,  anormalité,  difformité,  malformation
反义词:
conformité,  normalité,  régularité,  habitude
想词
dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;incohérence不连系,结构松散,缺乏条理;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;erreur错误,谬误;irrégularité不规则,规律;lacune缺文,字;pathologie病理学;anormal异常的,反常的;aberration离常轨;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;complication混乱;

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie importante.

审查,未发现任何显著事项。

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

审查,未发现任何合规之处

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

审查,未发现任何显著事项

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

审查,未发现任何显著事项

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已采取措施来纠正这些正常现象

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个意的反常现象得到纠正。

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

人口基金不能提供证据表明这一问题得到了纠正。

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

订正战略框架时,怪异的用词应当删除。

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正这种正常情况

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一正常现象

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

合国应该在纠正这一弊病方面扮演重要角色

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些反常现象

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anomalie 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


anol, anolyte, anomal, anomala, anomale, anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie,