法语助手
  • 关闭
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension;frustration夺,侵占;peur;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur,恐吓;crainte,畏;horreur恐怖,恐;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的不安心情产生于过大的差距、不平等的收益和一种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在急不安之中
J'ai l'~. 我很

2.【
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①种酸梨
②(16世纪种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété,忧,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻面对未来,感到

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

想到她在那儿,就感到不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,地看了我会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦也同样生活在惧怕和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、和愤怒将我们联系在起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再次让科特迪瓦民陷入和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的不安心情产生于过大的差距、不平等的收益和种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在急不安之中
J'ai l'~. 我很

2.【
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①种酸梨
②(16世纪种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété,忧,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻面对未来,感到

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

想到她在那儿,就感到不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,地看了我会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦也同样生活在惧怕和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、和愤怒将我们联系在起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再次让科特迪瓦民陷入和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的不安心情产生于过大的差距、不平等的收益和种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急不安之中
J'ai l'~. 我很焦

2.【医】焦
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété,忧,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

艺术家缺乏灵感,所以他很

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

我们的恐惧,和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在惧怕和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的不安心情产生于过大的差距、不平等的收益和一种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的, 粗陋的房屋<俗>, 粗鲁, 粗鲁的, 粗鲁的(人), 粗鲁的<转>, 粗鲁的回答, 粗鲁的举止, 粗鲁的人, 粗鲁的玩笑, 粗鲁地辱骂某人, 粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的, 粗略的处理, 粗略的考虑, 粗略的研究, 粗略的阅读, 粗略地, 粗略地计算成本, 粗略地判断, 粗略估计, 粗麻布, 粗麻布(打包或擦洗用的), 粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入口中阻止其叫喊的)梨形


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承脚前,又高兴又,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的面对未来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦也同样生活在惧怕和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与影响家庭和日本民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦民陷入焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的不安心情产生于过大的差距、不平等的收益和一种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐:
vivre dans l'~ permanente 活在焦急不安之中
J'ai l'~. 我很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样活在惧怕和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的不安心情产于过大的差距、不平等的收益和一种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在之中
J'ai l'~. 我很虑。

2.【医】
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度虑而知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété虑,忧虑,惶惶;inquiétude担心,担忧,急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

个人来说,手机使(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵,所他很

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,忧虑地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在惧怕和之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、和愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的心情产生于过大的差距、平等的收益和一种没有保障的觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急不安之中
J'ai l'~. 我很焦

2.【医】焦
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦而不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:

近义词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
反义词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété,忧,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(而我也没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

艺术家缺乏灵感,所以他很

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著我们的恐惧,疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近我时,地看了我一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,我们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活在惧怕不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、愤怒将我们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,我国人民经历了最深重的危难,我心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的不安心情产生于过大的差距、不平等的收益一种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,
动词变位提示:angoisse可能是动词angoisser变位形式

n.f.
1.极端不安,焦虑,苦恼,恐慌:
vivre dans l'~ permanente 老生活在焦急不安之中
J'ai l'~. 很焦虑。

2.【医】焦虑
3.<引>剧痛
4.poire d'~ ①一种酸梨
②(16世纪一种放入受刑者口中阻止其叫喊的)梨形刑具


常见用法
être paralysé par l'angoisse因极度焦虑不知所措
l'angoisse de la mort对死亡的恐慌

联想:
  • inquiet, ète   a. 不安的,忧虑的;担心的,焦急的

词:
alarme,  affres,  anxiété,  épouvante,  inquiétude,  transes,  appréhension,  crainte,  désarroi,  désespoir,  préoccupation,  peur,  stress,  tourment,  supplice,  psychose,  agitation,  trac,  souci,  transe
词:
paix,  quiétude,  sérénité,  bien-être,  béatitude,  repos,  sécurité,  tranquillité,  bonheur,  calme,  confiance,  euphorie,  placidité,  sang-froid
联想词
anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frustration夺,侵占;peur怕,害怕;souffrance痛苦;tristesse悲伤,悲哀;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;crainte害怕,畏惧;horreur恐怖,恐惧;émotion感动,激动;

Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).

以个人来说,手机使不安(没有手机)。

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财的女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已

50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.

50%的年轻人面对未来,感到焦虑

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

一想到她一个人在那儿,就感到焦躁不安

Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.

这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑

Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

带著们的恐惧,忧虑和怀疑。

Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

他走近时,忧虑地看了一会儿

En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.

在成为自己主人的过程中,们要不断的给自己施加苦痛

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人同样生活在惧怕和不安之中。

Il partage l'angoisse des familles touchées et du peuple japonais.

印度与受影响家庭和日本人民一样感到痛苦

Avant le procès, les juges expliquent la procédure au mineur afin de dissiper toute angoisse.

开庭前法官要向未成年人讲解诉讼程序,消除其恐惧心理

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将们联系在一起。

Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.

他们再一次让科特迪瓦人民陷入焦虑和痛苦。

Ceci est une source de profonde angoisse pour l'Éthiopie et pour son peuple.

这是埃塞俄比亚及其人民感到非常痛苦的根源。

Le nouveau cycle de violence cause d'énormes souffrances et beaucoup d'angoisse dans la population civile.

新一轮暴力循环给平民带来非同寻常的苦难。

Les dettes sont toujours impayées, ce qui aggrave l'angoisse de la famille.

他们所欠未偿债务,对家庭造成心理压力。

À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.

且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。

Je venais alors exprimer les angoisses les plus profondes de mon peuple.

前,国人民经历了最深重的危难,心情沉重。

Les angoisses sont liées aux disparités, aux résultats inégaux et à un sentiment de vulnérabilité.

这方面的不安心情产生于过大的差距、不平等的收益和一种没有保障的感觉。

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成的痛苦和苦难是无法估计的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 angoisse 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


anglophobe, anglophobie, anglophone, Anglo-Saxon, angoissant, angoisse, angoissé, angoisser, angola, Angolais,