法语助手
  • 关闭

n. m.
, 热;
amour de la patrie 祖国

情, 恋;
lettre d'amour 情书
on ne badine pas avec l'amour (Musset) 情是不能开玩笑(缪塞)


情人, 人, 恋人;
mon amour 我心

(亲属间);
崇拜, 崇敬, 敬慕;
l'amour de la vérité 对真理笃信

, 喜;
amour de la musique 音乐

神;
l'Amour

Faire l'~ 做;
~ blanc 一种鲤鱼



amours n. f.
<书>男女私情, 恋关系

常见用法
tu es un amour !你太可了!
amour charnel肉欲
amour immortel永恒
amours adultères奸情
amour chaste纯洁
les amours d'antan过去
un amour platonique柏拉图式
un amour réciproque互相
il lui a avoué son amour他向她表白了
vivre un grand amour经历一段伟大
en amour comme en affaires, c'est un tricheur !在情和事业上,他都是骗子!

助记:
am+our(=<拉>or) 名词

词根:
aim, am ,亲

派生:

联想:
  • cher, ère   a. 亲;珍贵,宝贵;昂贵
  • chéri, e   a. 亲,心,珍;n. 亲人,心
  • ange   n.m. 天使;完美无缺人,可
  • doux, ce   a. 甜;柔软;柔和,悦耳;悦目;香,和缓;(气候)温和;温柔;温顺;温存
  • doucement   ad. 地;悄悄地;慢慢地;不知不觉地
  • douceur   n.f. 甜;柔;美妙;甜蜜;温和;温柔
  • miel   n.m. 蜂蜜,蜜

形容词变化:
amoureux
副词变化:
amoureusement
近义词:
affection,  adoration,  dévotion,  attachement,  culte,  passion,  penchant,  amitié,  sentiment,  tendresse,  amourette,  aventure,  flirt,  intrigue,  passade,  fièvre,  piété,  flamme,  bagatelle,  cœur
反义词:
abomination,  animosité,  antipathie,  aversion,  désaffection,  exécration,  haine,  horreur,  indifférence,  prévention,  dédain,  hostilité,  détestation,  envie,  froideur,  inimitié,  malveillance,  mésintelligence,  rancune,  ressentiment
联想词
amitié友谊,友情,友;tendresse温柔,温情,温存;désir要求;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;affection,深情,眷恋,钟,友;amoureux,钟情;espoir希望,期望;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;amant情人;passion情感,热情;bonheur幸福;

Et bien sûr, l'amour est toujours la mélodie principale de la vie.

当然,是生命主旋律。

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。

L'amour maternel est un sentiment merveilleux et désintéressé.

是绝妙无私情感。

L'amour est un cadeau.

是一件礼物。

J'aime les chansons d'amour.

我喜欢歌曲

L'amour maternel est éternel.

是永恒

Notre amour est sans doute une blessure.

我们无疑是种伤害。

Tout en cherchant la foi, peut rencontrer l'amour!

寻找信仰当儿,能遇见!

Si l'amour est un lac, j'y flotte entre deux eaux.

如果是个湖泊,我在两片水间漂浮。

On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.

我们永远无法栖息于而一切却又都栖息于情。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们是什么,我们不能,我们把它收回。

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

来了,我却不能成功地拉起它手。

Un baiser crée une belle histoire d'amour, mais la poésie la rend infinie.

一个吻可以写出一篇美丽情故事,但是诗情画意让故事永恒。

L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.

因为怎么会有沧桑,所以我们还是年模样。

Quand deux personnes restent seulement chacun autre est blessé, est-ce que tu choisira l'amour encore?

当两个人彼此之间只剩下伤害,你还会选择吗?

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个人,奉献她灿烂

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福情只能持续一段时间,而忧伤情却能持续一生。

Femme à un homme flirtation, comme un amour .

女人总把男人调情、当做

Société clients au fil des ans par l'amour.

公司从业数年来深受广大客户

Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.

我们心胸洞开, 我们心智乐意投入泉源.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amour 的法语例句

用户正在搜索


farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba, farouch,

相似单词


amortisseur, amosite, amouiler, amouille, amouiller, amour, amouracher, amour-en-cage, amourette, amourettes,