L'amélioration de la situation de ces exclus constitue une grande priorité politique.
改善他们条件已被列为首要
政治优先事项。
L'amélioration de la situation de ces exclus constitue une grande priorité politique.
改善他们条件已被列为首要
政治优先事项。
La présentation de rapports à jour et de lecture aisée constitue une amélioration notable.
委员会收到报告方便易读,并且分发及时。
Il voit dans ce mode de présentation une amélioration apportée à l'établissement du budget.
照咨询委员会意见,这样列出
预算是对按成果编列预算情况
一种改进。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本用。
L'amélioration des ressources fait partie de la solution, mais aussi une meilleure planification.
当然改善资源是这项工一部分,但更好
计划同样如此。
Le système d'approvisionnement en eau de l'île a cependant connu un certain nombre d'améliorations.
尽管如此,岛上供水系统还是得到了一定
改善。
L'amélioration de son fonctionnement ne peut que servir les intérêts de tous les États Membres.
联检组业务任何改进完全可以使所有会员国受益。
Bon nombre de délégations se sont félicitées de l'amélioration de la situation.
许多代表团对该部预算状况有所改进表示欢迎。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力之外,在更大程度上当家
主则牵涉到文化转变。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会报告叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出
改进。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我们赞扬安理会报告格式中这项改进,并且敦促保留这一做法。
Y a-t-il des choses que le Conseil peut faire utilement pour encourager une telle amélioration?
安理会能够做些什么给予鼓励?
L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.
自愿捐款增加是工发组织形象改善
迹象。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核基础设施做法令人关注。
Dans la colonne Réalisations escomptées, alinéa b), après « organisation » ajouter « et amélioration de l'efficacité ».
预期成果(b),“问责制”后加上“并提高效率”。
On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).
有人指出,机构间常设委员会(机构间常委会)运
方式有改进。
Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.
我们还必须对决议出切实改进。
La réforme devrait passer par l'amélioration de l'efficacité du Secrétariat.
改革应当提高秘书处效率。
Il en a résulté une amélioration des conditions de vie.
其结果将是社会生活条件改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de la situation de ces exclus constitue une grande priorité politique.
改善他们的条件已被列为首要的政治优先事项。
La présentation de rapports à jour et de lecture aisée constitue une amélioration notable.
委员会收到的报告方便易读,并且分发及时。
Il voit dans ce mode de présentation une amélioration apportée à l'établissement du budget.
照咨询委员会的意见,这样列出的预算是对按成果编列预算情况的一种改。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改之处关系到协定草案本身的作用。
L'amélioration des ressources fait partie de la solution, mais aussi une meilleure planification.
当然改善资源是这项工作的一部分,但更好的计划同样如此。
Le système d'approvisionnement en eau de l'île a cependant connu un certain nombre d'améliorations.
尽管如此,岛上的供水系统还是得到了一定的改善。
L'amélioration de son fonctionnement ne peut que servir les intérêts de tous les États Membres.
联检组业务的任何改可以使所有会员国受益。
Bon nombre de délégations se sont félicitées de l'amélioration de la situation.
许多代表团对该部预算状况有所改表示欢迎。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力之外,在更大的程度上当家作主则牵涉到文化转变。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的报告叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我们赞扬安理会报告格式中的这项改,并且敦促保留这一做法。
Y a-t-il des choses que le Conseil peut faire utilement pour encourager une telle amélioration?
安理会能够做些什么给予鼓励?
L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.
自愿捐款逐渐增加是工发组织形象改善的迹象。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核基础设施的做法令人关注。
Dans la colonne Réalisations escomptées, alinéa b), après « organisation » ajouter « et amélioration de l'efficacité ».
预期成果(b),“问责制”后加上“并提高效率”。
On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).
有人指出,机构间常设委员会(机构间常委会)的运作方式有改。
Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.
我们还必须对决议作出切实改。
La réforme devrait passer par l'amélioration de l'efficacité du Secrétariat.
改革应当提高秘书处的效率。
Il en a résulté une amélioration des conditions de vie.
其结果将是社会生活条件的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de la situation de ces exclus constitue une grande priorité politique.
改善他们的条件已被列为首要的政事项。
La présentation de rapports à jour et de lecture aisée constitue une amélioration notable.
委员会收到的报告方便易读,并且分发及时。
Il voit dans ce mode de présentation une amélioration apportée à l'établissement du budget.
照咨询委员会的意见,这样列出的预算是对按成果编列预算情况的一种改进。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身的作用。
L'amélioration des ressources fait partie de la solution, mais aussi une meilleure planification.
当然改善资源是这项工作的一部分,但更好的计划同样如此。
Le système d'approvisionnement en eau de l'île a cependant connu un certain nombre d'améliorations.
尽管如此,岛上的供水系统还是得到了一定的改善。
L'amélioration de son fonctionnement ne peut que servir les intérêts de tous les États Membres.
联检组业务的任何改进完全可以使所有会员国受益。
Bon nombre de délégations se sont félicitées de l'amélioration de la situation.
许多代表团对该部预算状况有所改进表示欢迎。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力之外,在更大的程度上当家作主则牵涉到文化转变。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的报告叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我们赞扬安理会报告格式中的这项改进,并且敦促保留这一做法。
Y a-t-il des choses que le Conseil peut faire utilement pour encourager une telle amélioration?
安理会能够做些什么给予鼓励?
L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.
自愿捐款逐渐增加是工发组织形象改善的迹象。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核基础设施的做法令人关注。
Dans la colonne Réalisations escomptées, alinéa b), après « organisation » ajouter « et amélioration de l'efficacité ».
预期成果(b),“问责制”后加上“并提高效率”。
On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).
有人指出,机构间常设委员会(机构间常委会)的运作方式有改进。
Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.
我们还必须对决议作出切实改进。
La réforme devrait passer par l'amélioration de l'efficacité du Secrétariat.
改革应当提高秘书处的效率。
Il en a résulté une amélioration des conditions de vie.
其结果将是社会生活条件的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de la situation de ces exclus constitue une grande priorité politique.
他们
条件已被列为首要
政治优先事项。
La présentation de rapports à jour et de lecture aisée constitue une amélioration notable.
委员会收报告方便易读,并且分发及时。
Il voit dans ce mode de présentation une amélioration apportée à l'établissement du budget.
照咨询委员会意见,这样列出
预算
对按成果编列预算情况
一种
进。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个进之处关系
协定草案本身
作用。
L'amélioration des ressources fait partie de la solution, mais aussi une meilleure planification.
当然资源
这项工作
一部分,但更好
计划同样如此。
Le système d'approvisionnement en eau de l'île a cependant connu un certain nombre d'améliorations.
尽管如此,岛上供水系统还
了一定
。
L'amélioration de son fonctionnement ne peut que servir les intérêts de tous les États Membres.
联检组业务任何
进完全可以使所有会员国受益。
Bon nombre de délégations se sont félicitées de l'amélioration de la situation.
许多代表团对该部预算状况有所进表示欢迎。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚关系。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力之外,在更大程度上当家作主则牵涉
文化转变。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会报告叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出
进。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我们赞扬安理会报告格式中这项
进,并且敦促保留这一做法。
Y a-t-il des choses que le Conseil peut faire utilement pour encourager une telle amélioration?
安理会能够做些什么给予鼓励?
L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.
自愿捐款逐渐增加工发组织形象
迹象。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核基础设施做法令人关注。
Dans la colonne Réalisations escomptées, alinéa b), après « organisation » ajouter « et amélioration de l'efficacité ».
预期成果(b),“问责制”后加上“并提高效率”。
On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).
有人指出,机构间常设委员会(机构间常委会)运作方式有
进。
Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.
我们还必须对决议作出切实进。
La réforme devrait passer par l'amélioration de l'efficacité du Secrétariat.
革应当提高秘书处
效率。
Il en a résulté une amélioration des conditions de vie.
其结果将社会生活条件
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de la situation de ces exclus constitue une grande priorité politique.
改善他们的条件已被列首要的政治优先事项。
La présentation de rapports à jour et de lecture aisée constitue une amélioration notable.
委员会收到的报告方便易读,并且分发及时。
Il voit dans ce mode de présentation une amélioration apportée à l'établissement du budget.
照咨询委员会的意见,这样列出的预按成果编列预
情况的一种改进。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身的作用。
L'amélioration des ressources fait partie de la solution, mais aussi une meilleure planification.
当然改善资源这项工作的一部分,但更好的计划同样如此。
Le système d'approvisionnement en eau de l'île a cependant connu un certain nombre d'améliorations.
尽管如此,岛上的供水系统还得到了一定的改善。
L'amélioration de son fonctionnement ne peut que servir les intérêts de tous les États Membres.
联检组业务的任何改进完全可以使所有会员国受益。
Bon nombre de délégations se sont félicitées de l'amélioration de la situation.
许多代表团该部预
状况有所改进表示欢迎。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力之外,在更大的程度上当家作主则牵涉到文化转变。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的报告叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我们赞扬安理会报告格式中的这项改进,并且敦促保留这一做法。
Y a-t-il des choses que le Conseil peut faire utilement pour encourager une telle amélioration?
安理会能够做些什么给予鼓励?
L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.
自愿捐款逐渐增加工发组织形象改善的迹象。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核基础设施的做法令人关注。
Dans la colonne Réalisations escomptées, alinéa b), après « organisation » ajouter « et amélioration de l'efficacité ».
预期成果(b),“问责制”后加上“并提高效率”。
On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).
有人指出,机构间常设委员会(机构间常委会)的运作方式有改进。
Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.
我们还必须决议作出切实改进。
La réforme devrait passer par l'amélioration de l'efficacité du Secrétariat.
改革应当提高秘书处的效率。
Il en a résulté une amélioration des conditions de vie.
其结果将社会生活条件的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de la situation de ces exclus constitue une grande priorité politique.
改善他件已被列为首要
政治优先事项。
La présentation de rapports à jour et de lecture aisée constitue une amélioration notable.
委员会收到报告方便易读,并且分
及时。
Il voit dans ce mode de présentation une amélioration apportée à l'établissement du budget.
照咨询委员会意见,这样列出
预算是对按成果编列预算情况
一种改进。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身作用。
L'amélioration des ressources fait partie de la solution, mais aussi une meilleure planification.
当然改善资源是这项工作一部分,但更好
计划同样如此。
Le système d'approvisionnement en eau de l'île a cependant connu un certain nombre d'améliorations.
尽管如此,岛上供水系统还是得到了一定
改善。
L'amélioration de son fonctionnement ne peut que servir les intérêts de tous les États Membres.
联检组业务任何改进完全可以使所有会员国受益。
Bon nombre de délégations se sont félicitées de l'amélioration de la situation.
许多代表团对该部预算状况有所改进表示欢迎。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力之外,在更大程度上当家作主则牵涉到文化转变。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会报告叙述了开
计划署、儿童基金会和人口基金正在做出
改进。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我赞扬安理会报告格式中
这项改进,并且敦促保留这一做法。
Y a-t-il des choses que le Conseil peut faire utilement pour encourager une telle amélioration?
安理会能够做些什么给予鼓励?
L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.
自愿捐款逐渐增加是工组织形象改善
迹象。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核基础设施做法令人关注。
Dans la colonne Réalisations escomptées, alinéa b), après « organisation » ajouter « et amélioration de l'efficacité ».
预期成果(b),“问责制”后加上“并提高率”。
On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).
有人指出,机构间常设委员会(机构间常委会)运作方式有改进。
Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.
我还必须对决议作出切实改进。
La réforme devrait passer par l'amélioration de l'efficacité du Secrétariat.
改革应当提高秘书处率。
Il en a résulté une amélioration des conditions de vie.
其结果将是社会生活件
改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
L'amélioration de la situation de ces exclus constitue une grande priorité politique.
改善他们的条件已被列为首要的政治优先事项。
La présentation de rapports à jour et de lecture aisée constitue une amélioration notable.
委员会收到的报告方便易读,并且分发及时。
Il voit dans ce mode de présentation une amélioration apportée à l'établissement du budget.
照咨询委员会的意见,这样列出的预算是对按成果编列预算情况的一种改进。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协草案本身的作用。
L'amélioration des ressources fait partie de la solution, mais aussi une meilleure planification.
当然改善资源是这项工作的一部分,但更好的计划同样如此。
Le système d'approvisionnement en eau de l'île a cependant connu un certain nombre d'améliorations.
尽管如此,岛上的供水系统还是得到了一的改善。
L'amélioration de son fonctionnement ne peut que servir les intérêts de tous les États Membres.
联检组业务的任何改进完全可以使所有会员国受益。
Bon nombre de délégations se sont félicitées de l'amélioration de la situation.
许多代表团对该部预算状况有所改进表示欢迎。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力之外,在更大的程度上当家作主则牵涉到文化转变。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的报告叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我们赞扬安理会报告格式中的这项改进,并且敦促保留这一做法。
Y a-t-il des choses que le Conseil peut faire utilement pour encourager une telle amélioration?
安理会能够做些什么给予鼓励?
L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.
自愿捐款逐渐增加是工发组织形象改善的迹象。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核基础设施的做法令人关注。
Dans la colonne Réalisations escomptées, alinéa b), après « organisation » ajouter « et amélioration de l'efficacité ».
预期成果(b),“问责制”后加上“并提高效率”。
On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).
有人指出,机构间常设委员会(机构间常委会)的运作方式有改进。
Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.
我们还必须对决议作出切实改进。
La réforme devrait passer par l'amélioration de l'efficacité du Secrétariat.
改革应当提高秘书处的效率。
Il en a résulté une amélioration des conditions de vie.
其果将是社会生活条件的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de la situation de ces exclus constitue une grande priorité politique.
改善他们条件已被列为首
治优先事项。
La présentation de rapports à jour et de lecture aisée constitue une amélioration notable.
委员会收到报告方便易读,并且分发及时。
Il voit dans ce mode de présentation une amélioration apportée à l'établissement du budget.
照咨询委员会意见,这样列出
预算是对按成果编列预算情况
一种改进。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身作用。
L'amélioration des ressources fait partie de la solution, mais aussi une meilleure planification.
当然改善资源是这项工作一部分,但更好
计划同样如此。
Le système d'approvisionnement en eau de l'île a cependant connu un certain nombre d'améliorations.
尽管如此,岛上供水系统还是得到了一定
改善。
L'amélioration de son fonctionnement ne peut que servir les intérêts de tous les États Membres.
联检组业务任何改进完全可以使所有会员国受益。
Bon nombre de délégations se sont félicitées de l'amélioration de la situation.
许多代表团对该部预算状况有所改进表示欢迎。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力之外,在更大程度上当家作主则牵涉到文化转变。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会报告叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出
改进。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我们赞扬安理会报告格式中这项改进,并且敦促保留这一做法。
Y a-t-il des choses que le Conseil peut faire utilement pour encourager une telle amélioration?
安理会能够做些什么给予鼓励?
L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.
自愿捐款逐渐增加是工发组织形象改善迹象。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核基础设施做法令人关注。
Dans la colonne Réalisations escomptées, alinéa b), après « organisation » ajouter « et amélioration de l'efficacité ».
预期成果(b),“问责制”后加上“并提高效率”。
On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).
有人指出,机构间常设委员会(机构间常委会)运作方式有改进。
Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.
我们还必须对决议作出切实改进。
La réforme devrait passer par l'amélioration de l'efficacité du Secrétariat.
改革应当提高秘书处效率。
Il en a résulté une amélioration des conditions de vie.
其结果将是社会生活条件改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amélioration de la situation de ces exclus constitue une grande priorité politique.
改善他们的条件已被列为首要的政治优先事项。
La présentation de rapports à jour et de lecture aisée constitue une amélioration notable.
委员会收到的报告方便易读,并且分发及时。
Il voit dans ce mode de présentation une amélioration apportée à l'établissement du budget.
照咨询委员会的意见,这样列出的预算是对按成果编列预算情况的种改进。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第个改进之处关系到协定草案本身的作用。
L'amélioration des ressources fait partie de la solution, mais aussi une meilleure planification.
当然改善资源是这项工作的部分,但更好的计划同样如此。
Le système d'approvisionnement en eau de l'île a cependant connu un certain nombre d'améliorations.
尽管如此,岛上的供水系统还是得到了定的改善。
L'amélioration de son fonctionnement ne peut que servir les intérêts de tous les États Membres.
联检组业务的任何改进完全可以使所有会员国受益。
Bon nombre de délégations se sont félicitées de l'amélioration de la situation.
许多代表团对该部预算状况有所改进表示欢迎。
Ma délégation se félicite de l'amélioration des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我国代表团欢迎东帝汶与印度尼西亚改善关系。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力之外,在更大的程度上当家作主则牵涉到文转变。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的报告叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。
Nous apprécions cette amélioration dans le format et demandons son maintien.
我们赞扬安理会报告格式中的这项改进,并且敦促保留这做法。
Y a-t-il des choses que le Conseil peut faire utilement pour encourager une telle amélioration?
安理会能够做些什么给予鼓励?
L'augmentation progressive des contributions volontaires témoigne de l'amélioration de l'image de l'ONUDI.
自愿捐款逐渐增加是工发组织形象改善的迹象。
Les améliorations qui sont continuellement apportées à l'infrastructure nucléaire libyenne sont une source de préoccupation.
利比亚持续更新核基础设施的做法令人关注。
Dans la colonne Réalisations escomptées, alinéa b), après « organisation » ajouter « et amélioration de l'efficacité ».
预期成果(b),“问责制”后加上“并提高效率”。
On a constaté des améliorations dans les travaux du Comité permanent interorganisations (CPI).
有人指出,机构间常设委员会(机构间常委会)的运作方式有改进。
Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.
我们还必须对决议作出切实改进。
La réforme devrait passer par l'amélioration de l'efficacité du Secrétariat.
改革应当提高秘书处的效率。
Il en a résulté une amélioration des conditions de vie.
其结果将是社会生活条件的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。