Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题依据并不是
同利益
无私愿望。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题依据并不是
同利益
无私愿望。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要是国际社会应本着利
精神开展行动。
Nous saluons le travail des organismes de l'ONU sur le terrain, de leurs experts et de leurs volontaires altruistes.
我们高度赞扬外地联合国各机构及其专业人员和无私志愿者
努力。
Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.
正因为们
无私努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其人而牺牲生命
勇敢和无私者表示敬意。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎
们保护无私大地
心灵。
Les États Membres doivent faire avancer ce programme dans une volonté de prouver que l'ONU est un organe juste et altruiste.
会员国应推动安理会改革议程,以此证明联合国是一个公正无私机构。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国动机不是利
或崇高
。
Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.
这项工作将需要政治阶层具有无私精神,特别是国家机构之间要有健康协作精神。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽辞藻或一种利
观念:这是各国迫不得已而作
选择。
Ce système économique et financier devrait être également plus « altruiste », et, surtout, plus équitable pour tous les États.
它应当是更加利,而且最重要
是对所有国家公正公平。
Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.
如果从适当视角观察,所有要宗教和信仰
同目标是以一种无私助人
精神增
人类事业。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利服务
这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益
一种服务,换句话说,互惠性
服务。
Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.
我有幸认识这样一位献身于国家和人民、谦虚、诚实和无私
阿富汗爱国者并且同
一起
事。
Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.
我还要说,恐怖行为、种族灭绝性封锁或任何军事侵略都不能阻止古巴
革命,也不能阻止古巴为实现社会正
行
无私努力。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固结构问题是,它对紧急状况
反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利
机构。
Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.
但是狠心恐怖分子
袭击、残酷
封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃
们
革命成就和
们庄严、无私
社会体制。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利
倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分思想和心灵摆脱工具
和功利
束缚,而对道
理性和利
开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题的依据并不是促进共同利益的无私愿望。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求部国家出于道德或利
主义的原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要的是国际社会应本着利主义的精神开展行动。
Nous saluons le travail des organismes de l'ONU sur le terrain, de leurs experts et de leurs volontaires altruistes.
我们高度赞的联合国各机构及其专业人员和无私志愿者的努力。
Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.
正因为们的无私努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其人而牺牲生命的勇敢和无私者表示敬意。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬的冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎们保护无私大
的心灵。
Les États Membres doivent faire avancer ce programme dans une volonté de prouver que l'ONU est un organe juste et altruiste.
会员国应推动安理会改革议程,以此证明联合国是一个公正无私的机构。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利主义的或崇高的。
Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.
这项工作将需要政治阶层具有无私精神,特别是国家机构之间要有健康的协作精神。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽的辞藻或一种利主义观念:这是各国迫不得已而作的选择。
Ce système économique et financier devrait être également plus « altruiste », et, surtout, plus équitable pour tous les États.
它应当是更加利的,而且最重要的是对所有国家公正公平。
Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.
如果从适当视角观察,所有主要宗教和信仰的共同目标是以一种无私助人的精神增进人类事业。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利主义的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换
话说,互惠性的服务。
Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.
我有幸认识这样一位献身于的国家和人民、谦虚、诚实和无私的阿富汗爱国者并且同
一起共事。
Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.
我还要说,恐怖主义行为、种族灭绝性封锁或任何军事侵略都不能阻止古巴的革命,也不能阻止古巴为实现社会正义进行的无私努力。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利主义的机构。
Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.
但是狠心的恐怖分子的袭击、残酷的封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃们的革命成就和
们庄严、无私的社会体制。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利主义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具主义和功利主义的束缚,而对道义的理性和利主义开放。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题的依据并不是促进共同利益的无私愿望。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利主
的原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要的是国际社会应本着利主
的精神开展行动。
Nous saluons le travail des organismes de l'ONU sur le terrain, de leurs experts et de leurs volontaires altruistes.
我们高度赞扬外地的联合国各机构及其专业员
无私志愿者的努力。
Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.
正因为们的无私努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其而牺牲生命的
无私者表示敬意。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬的冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎们保护无私大地的心灵。
Les États Membres doivent faire avancer ce programme dans une volonté de prouver que l'ONU est un organe juste et altruiste.
会员国应推动安理会改革议程,以此证明联合国是一公正无私的机构。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利主
的或崇高的。
Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.
这项工作将需要政治阶层具有无私精神,特别是国家机构之间要有健康的协作精神。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽的辞藻或一种利主
观念:这是各国迫不得已而作的选择。
Ce système économique et financier devrait être également plus « altruiste », et, surtout, plus équitable pour tous les États.
它应当是更加利的,而且最重要的是对所有国家公正公平。
Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.
如果从适当视角观察,所有主要宗教信仰的共同目标是以一种无私助
的精神增进
类事业。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利主
的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关
均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。
Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.
我有幸认识这样一位献身于的国家
民、谦虚、诚实
无私的阿富汗爱国者并且同
一起共事。
Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.
我还要说,恐怖主行为、种族灭绝性封锁或任何军事侵略都不能阻止古巴的革命,也不能阻止古巴为实现社会正
进行的无私努力。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一有原则,又不是一
利
主
的机构。
Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.
但是狠心的恐怖分子的袭击、残酷的封锁或军事侵略绝不能使古巴民放弃
们的革命成就
们庄严、无私的社会体制。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利主
倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分的思想心灵摆脱工具主
功利主
的束缚,而对道
的理性
利
主
开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题的依据并不是促进共同益的无私愿望。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部家出于道德或
义的原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要的是际社会应本着
义的精神开展行动。
Nous saluons le travail des organismes de l'ONU sur le terrain, de leurs experts et de leurs volontaires altruistes.
我们高度赞扬外地的各机构及其专业人员和无私志愿者的努力。
Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.
正因为们的无私努力,
塞特派团才得以圆满完成任务。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其人而牺牲生命的勇敢和无私者表示敬意。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬的冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎们保护无私大地的心灵。
Les États Membres doivent faire avancer ce programme dans une volonté de prouver que l'ONU est un organe juste et altruiste.
会员应推动安理会改革议程,以此证明
是一个公正无私的机构。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事的动机不是
义的或崇高的。
Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.
这项工作将需要政治阶层具有无私精神,特别是家机构之间要有健康的协作精神。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽的辞藻或一种义观念:这是各
迫不得已而作的选择。
Ce système économique et financier devrait être également plus « altruiste », et, surtout, plus équitable pour tous les États.
它应当是更加的,而且最重要的是对所有
家公正公平。
Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.
如果从适当视角观察,所有要宗教和信仰的共同目标是以一种无私助人的精神增进人类事业。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是义的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。
Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.
我有幸认识这样一位献身于的
家和人民、谦虚、诚实和无私的阿富汗爱
者并且同
一起共事。
Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.
我还要说,恐怖义行为、种族灭绝性封锁或任何军事侵略都不能阻止古巴的革命,也不能阻止古巴为实现社会正义进行的无私努力。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个义的机构。
Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.
但是狠心的恐怖分子的袭击、残酷的封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃们的革命成就和
们庄严、无私的社会体制。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小更加融入到
际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以
义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具义和功
义的束缚,而对道义的理性和
义开放。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题依据并不是促进共同
益
无
愿望。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或主义
原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要是国际社会应本着
主义
精神开展行动。
Nous saluons le travail des organismes de l'ONU sur le terrain, de leurs experts et de leurs volontaires altruistes.
我们高度赞扬外地联合国各机构及其专业人员和无
志愿
努力。
Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.
正因为们
无
努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其人而牺牲生命
勇敢和无
示敬意。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎
们保护无
大地
心灵。
Les États Membres doivent faire avancer ce programme dans une volonté de prouver que l'ONU est un organe juste et altruiste.
会员国应推动安理会改革议程,以此证明联合国是一个公正无机构。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国动机不是
主义
或崇高
。
Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.
这项工作将需要政治阶层具有无精神,特别是国家机构之间要有健康
协作精神。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽辞藻或一种
主义观念:这是各国迫不得已而作
选择。
Ce système économique et financier devrait être également plus « altruiste », et, surtout, plus équitable pour tous les États.
它应当是更加,而且最重要
是对所有国家公正公平。
Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.
如果从适当视角观察,所有主要宗教和信仰共同目标是以一种无
助人
精神增进人类事业。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是主义
服务
这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益
一种服务,换句话说,互惠性
服务。
Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.
我有幸认识这样一位献身于国家和人民、谦虚、诚实和无
阿富汗爱国
并且同
一起共事。
Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.
我还要说,恐怖主义行为、种族灭绝性封锁或任何军事侵略都不能阻止古巴革命,也不能阻止古巴为实现社会正义进行
无
努力。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固结构问题是,它对紧急状况
反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个
主义
机构。
Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.
但是狠心恐怖分子
袭击、残酷
封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃
们
革命成就和
们庄严、无
社会体制。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以主义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分思想和心灵摆脱工具主义和功
主义
束缚,而对道义
理性和
主义开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题的依据并不是促进共同利益的私愿望。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利主义的原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要的是国际社会应本着利主义的精神开展行动。
Nous saluons le travail des organismes de l'ONU sur le terrain, de leurs experts et de leurs volontaires altruistes.
我们高度赞扬外地的联合国各机构及其专业人员和私志愿者的努力。
Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.
正因为们的
私努力,联塞特
团才得以圆满完成任务。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其人而牺牲
命的勇敢和
私者表示敬意。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬的冰雹洞穿了秋番红,
法粉碎
们保护
私大地的心灵。
Les États Membres doivent faire avancer ce programme dans une volonté de prouver que l'ONU est un organe juste et altruiste.
会员国应推动安理会改革议程,以此证明联合国是一个公正私的机构。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利主义的或崇高的。
Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.
这项工作将需要政治阶层具有私精神,特别是国家机构之间要有健康的协作精神。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽的辞藻或一种利主义观念:这是各国迫不得已而作的选择。
Ce système économique et financier devrait être également plus « altruiste », et, surtout, plus équitable pour tous les États.
它应当是更加利的,而且最重要的是对所有国家公正公平。
Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.
如果从适当视角观察,所有主要宗教和信仰的共同目标是以一种私助人的精神增进人类事业。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利主义的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。
Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.
我有幸认识这样一位献身于的国家和人民、谦虚、诚实和
私的阿富汗爱国者并且同
一起共事。
Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.
我还要说,恐怖主义行为、种族灭绝性封锁或任何军事侵略都不能阻止古巴的革命,也不能阻止古巴为实现社会正义进行的私努力。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利主义的机构。
Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.
但是狠心的恐怖分子的袭击、残酷的封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃们的革命成就和
们庄严、
私的社会体制。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利
主义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具主义和功利主义的束缚,而对道义的理性和利主义开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题的依据并不是促进共同利益的无私愿望。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利主义的原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要的是国际社会应本着利主义的精神开展行动。
Nous saluons le travail des organismes de l'ONU sur le terrain, de leurs experts et de leurs volontaires altruistes.
我们高度赞扬外地的联合国各机构及其专业人员和无私志愿的努力。
Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.
正因为们的无私努力,联
团才得以圆满完成任务。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其人而牺牲生命的勇敢和无私
表示敬意。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬的冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎们保护无私大地的
灵。
Les États Membres doivent faire avancer ce programme dans une volonté de prouver que l'ONU est un organe juste et altruiste.
会员国应推动安理会改革议程,以此证明联合国是一个公正无私的机构。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利主义的或崇高的。
Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.
这项工作将需要政治阶层具有无私精神,别是国家机构之间要有健康的协作精神。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽的辞藻或一种利主义观念:这是各国迫不得已而作的选择。
Ce système économique et financier devrait être également plus « altruiste », et, surtout, plus équitable pour tous les États.
它应当是更加利的,而且最重要的是对所有国家公正公平。
Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.
如果从适当视角观察,所有主要宗教和信仰的共同目标是以一种无私助人的精神增进人类事业。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利主义的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。
Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.
我有幸认识这样一位献身于的国家和人民、谦虚、诚实和无私的阿富汗爱国
并且同
一起共事。
Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.
我还要说,恐怖主义行为、种族灭绝性封锁或任何军事侵略都不能阻止古巴的革命,也不能阻止古巴为实现社会正义进行的无私努力。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利主义的机构。
Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.
但是狠的恐怖分子的袭击、残酷的封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃
们的革命成就和
们庄严、无私的社会体制。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利主义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分的思想和灵摆脱工具主义和功利主义的束缚,而对道义的理性和利
主义开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题依据并不是促进共同利益
无私愿望。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利主义
原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要是国
社会应本着利
主义
精神开展行动。
Nous saluons le travail des organismes de l'ONU sur le terrain, de leurs experts et de leurs volontaires altruistes.
我们高度赞扬外地联合国各机构及其专业人员和无私志愿
力。
Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.
正因为们
无私
力,联塞特派团才得以圆满完成任务。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其人而牺牲生命
勇敢和无私
表示敬意。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎
们保护无私大地
心灵。
Les États Membres doivent faire avancer ce programme dans une volonté de prouver que l'ONU est un organe juste et altruiste.
会员国应推动安理会改革议程,以此证明联合国是一个公正无私机构。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国动机不是利
主义
或崇高
。
Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.
这项工作将需要政治阶层具有无私精神,特别是国家机构之间要有健康协作精神。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽辞藻或一种利
主义观念:这是各国迫不得已而作
选择。
Ce système économique et financier devrait être également plus « altruiste », et, surtout, plus équitable pour tous les États.
它应当是更加利,而且最重要
是对所有国家公正公平。
Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.
如果从适当视角观察,所有主要宗教和信仰共同目标是以一种无私助人
精神增进人类事业。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利主义
服务
这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益
一种服务,换句话说,互惠性
服务。
Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.
我有幸认识这样一位献身于国家和人民、谦虚、诚
和无私
阿富汗爱国
并且同
一起共事。
Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.
我还要说,恐怖主义行为、种族灭绝性封锁或任何军事侵略都不能阻止古巴革命,也不能阻止古巴为
现社会正义进行
无私
力。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固结构问题是,它对紧急状况
反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利
主义
机构。
Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.
但是狠心恐怖分子
袭击、残酷
封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃
们
革命成就和
们庄严、无私
社会体制。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利
主义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分思想和心灵摆脱工具主义和功利主义
束缚,而对道义
理性和利
主义开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne repose pas sur un souhait altruiste de promotion du bien commun.
这一问题的依据并不是促进共同利益的私愿望。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利主
的原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要的是国际社会应本着利主
的精神开展行动。
Nous saluons le travail des organismes de l'ONU sur le terrain, de leurs experts et de leurs volontaires altruistes.
我们高度赞扬外地的联合国各机构及其专业人员和私志愿者的努力。
Ce sont leurs efforts altruistes qui ont permis d'achever avec succès le mandat de la Mission.
正因为们的
私努力,联塞特
团才得以圆满完成任务。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我们向那些为拯救其人而牺牲
命的勇敢和
私者表示敬意。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬的冰雹洞穿了秋番红花,法粉碎
们保护
私大地的心灵。
Les États Membres doivent faire avancer ce programme dans une volonté de prouver que l'ONU est un organe juste et altruiste.
会员国应推动安理会改革议程,以此证明联合国是一个公正私的机构。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事会常任理事国的动机不是利主
的或崇高的。
Cette entreprise exigera un esprit altruiste de la part de la classe politique, notamment, et un sain esprit de collaboration entre les institutions publiques.
这项工作将需要政治阶层具有私精神,特别是国家机构之间要有健康的协作精神。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
这并非仅是美丽的辞藻或一种利主
观念:这是各国迫不得已而作的选择。
Ce système économique et financier devrait être également plus « altruiste », et, surtout, plus équitable pour tous les États.
它应当是更加利的,而且最重要的是对所有国家公正公平。
Toutes les principales religions et croyances, placées dans leur propre perspective, ont pour objectif commun la promotion de la cause de l'humanité dans un esprit altruiste.
如果从适当视角观察,所有主要宗教和信仰的共同目标是以一种私助人的精神增进人类事业。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利主
的服务的这种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益的一种服务,换句话说,互惠性的服务。
Cela a été un privilège d'apprendre à le connaître et de travailler aux côtés de ce patriote afghan, dévoué à son pays et à son peuple, modeste, honnête et altruiste.
我有幸认识这样一位献身于的国家和人民、谦虚、诚实和
私的阿富汗爱国者并且同
一起共事。
Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.
我还要说,恐怖主行为、种族灭绝性封锁或任何军事侵略都不能阻止古巴的革命,也不能阻止古巴为实现社会正
进行的
私努力。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理会根深蒂固的结构问题是,它对紧急状况的反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利主
的机构。
Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.
但是狠心的恐怖分子的袭击、残酷的封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃们的革命成就和
们庄严、
私的社会体制。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任这一原则都不能或不应仅以利
主
倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分的思想和心灵摆脱工具主和功利主
的束缚,而对道
的理性和利
主
开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。