La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员会每两个月一次,轮流在雅温

布贾举行会议。
La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员会每两个月一次,轮流在雅温

布贾举行会议。
En outre, ou alternativement, ils peuvent utiliser leurs propres moyens et méthodes nationaux de vérification.
此外,或是说作为另一种选择,它们也可利用本国的核查手段
方法。
La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.
刚果人民日食一餐,而且他们的膳食营养不均衡。
Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.
该决议草案每年由斯里兰卡
埃及轮流提出。
La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja.
混合委员会定期举行会议,分别在雅温

布贾举行。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定的时间到来时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声
加重的掌声交替中止。
Cette décision peut signifier que l'enfant vivra avec seulement l'un des parents ou alternativement avec les deux.
此裁决可能意味着子女应仅与父母中一方一起生活,或子女应轮流与父母在一起生活。
Alternativement, les allégations relatives au processus avant renvoi ne constituent pas de violation de l'article 3 de la Convention.
或者是这

驱逐前程序的主张不构成对《公约》第3条的违反。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, constitue un élément clef de leur réussite.
讨论会在加勒比
太平洋之间轮流进行,其区域性质是它们成功的重要因素。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, demeure un élément décisif de leur réussite.
讨论会在加勒比
太平洋之间轮流进行,其区域性是讨论会获
成功的重要因素。
Le Forum lui-même pourrait choisir de se réunir alternativement au niveau d'une région ou d'une sous-région et au niveau mondial.
M. 论坛本身可以作出选择,在今后交替举行
特定区域或分区域
全球性会议。
Il se réunit une fois par an, alternativement dans les régions développées et dans les pays en développement ou en transition.
采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家
经济转型国家的地点召开。
Les parties ont été invitées à examiner la possibilité de tenir alternativement à Addis-Abeba et Asmara les réunions de cette commission.
他请双方考虑军事协调委员会是有否可能在亚的斯亚贝巴
斯马拉轮流举行会议。
Chaque fois que possible, ces réunions ont eu lieu alternativement au siège de l'OMS à Genève et dans les bureaux d'une commission régionale.
每年的会议尽可能在日内瓦卫生组织总部
一个区域委员会的所在地轮流召开。
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
边界从黎巴嫩东北角转向东南,进入丘陵高原与平地交错的地带。
À l'aube du XXIe siècle, les défis auxquels l'humanité doit faire face sont chaque jour plus pressants et plus complexes, suscitant alternativement espoirs et craintes.
在二十一世纪初,人类面临的挑战日益紧迫而复杂,既导致希望又引起恐惧。
Pour que les enseignements de ses activités et contacts alimentent la base mondiale de connaissances, ONU-Habitat continue de publier, alternativement chaque année, deux rapports phares.
人居署为了让各方广泛了解其活动
网络的经验教训,为全球知识库作贡献,继续隔年编写两份首要报告。
Pour que le débat de fond soit réellement interactif et constructif, les membres et les non-membres ont pris la parole alternativement, par séries de trois.
三名安理会成员
非安理会成员轮流发言,确保真正交流性、实质性
建设性的辩论。
S'agissant des questions d'organisation, notre première observation préliminaire est que les réunions futures des États parties devraient se tenir alternativement à New York et La Haye.

组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约
海牙轮流举行。
Il a été en outre convenu que le Sommet Afrique-Amérique du Sud aurait lieu tous les deux ans, alternativement en Afrique et en Amérique du Sud.
会议还议定,非洲-南美首脑会议将每两年举办一次,由非洲
南美轮流举办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员会每两个月一次,轮流在雅温
和阿布贾举行会议。
En outre, ou alternativement, ils peuvent utiliser leurs propres moyens et méthodes nationaux de vérification.
此外,或是说作为另一种选择,它们也可利用本国的核查手段和方法。
La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.
刚果人民日食一餐,而且他们的膳食营养不均衡。
Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.
该决议草案每年由斯里兰卡和埃及轮流提出。
La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja.
混合委员会定期举行会议,分别在雅温
和阿布贾举行。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定的时间到来时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声和加重的掌声交替中止。
Cette décision peut signifier que l'enfant vivra avec seulement l'un des parents ou alternativement avec les deux.
此裁决可能意味着子女应仅与父母中一方一起生活,或子女应轮流与父母在一起生活。
Alternativement, les allégations relatives au processus avant renvoi ne constituent pas de violation de l'article 3 de la Convention.
或者是这些关于驱逐前程序的主张不构成对《公约》第3条的违反。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, constitue un élément clef de leur réussite.
讨
会在加勒比和太平洋之间轮流进行,其区域性质是它们成功的重要
。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, demeure un élément décisif de leur réussite.
讨
会在加勒比和太平洋之间轮流进行,其区域性是讨
会获
成功的重要
。
Le Forum lui-même pourrait choisir de se réunir alternativement au niveau d'une région ou d'une sous-région et au niveau mondial.
M.
坛本身可以作出选择,在今后交替举行关于特定区域或分区域和全球性会议。
Il se réunit une fois par an, alternativement dans les régions développées et dans les pays en développement ou en transition.
采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。
Les parties ont été invitées à examiner la possibilité de tenir alternativement à Addis-Abeba et Asmara les réunions de cette commission.
他请双方考虑军事协调委员会是有否可能在亚的斯亚贝巴和阿斯马拉轮流举行会议。
Chaque fois que possible, ces réunions ont eu lieu alternativement au siège de l'OMS à Genève et dans les bureaux d'une commission régionale.
每年的会议尽可能在日内瓦卫生组织总部和一个区域委员会的所在地轮流召开。
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
边界从黎巴嫩东北角转向东南,进入丘陵高原与平地交错的地带。
À l'aube du XXIe siècle, les défis auxquels l'humanité doit faire face sont chaque jour plus pressants et plus complexes, suscitant alternativement espoirs et craintes.
在二十一世纪初,人类面临的挑战日益紧迫而复杂,既导致希望又引起恐惧。
Pour que les enseignements de ses activités et contacts alimentent la base mondiale de connaissances, ONU-Habitat continue de publier, alternativement chaque année, deux rapports phares.
人居署为了让各方广泛了解其活动和网络的经验教训,为全球知识库作贡献,继续隔年编写两份首要报告。
Pour que le débat de fond soit réellement interactif et constructif, les membres et les non-membres ont pris la parole alternativement, par séries de trois.
三名安理会成员和非安理会成员轮流发言,确保真正交流性、实质性和建设性的辩
。
S'agissant des questions d'organisation, notre première observation préliminaire est que les réunions futures des États parties devraient se tenir alternativement à New York et La Haye.
关于组织问题,我们的第一点初步评
是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙轮流举行。
Il a été en outre convenu que le Sommet Afrique-Amérique du Sud aurait lieu tous les deux ans, alternativement en Afrique et en Amérique du Sud.
会议还议定,非洲-南美首脑会议将每两年举办一次,由非洲和南美轮流举办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
传统;La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员会每两个月一次,轮流在雅温
阿布贾举行会议。
En outre, ou alternativement, ils peuvent utiliser leurs propres moyens et méthodes nationaux de vérification.
此外,或是说作为另一种选择,它们也可利用本国的核查手段
方法。
La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.
刚果人民日食一餐,而且他们的膳食营养不均衡。
Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.
该决议草案每年由斯里兰卡
埃及轮流提出。
La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja.
混合委员会定期举行会议,分别在雅温
阿布贾举行。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定的时间到
时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声
加重的掌声交替中止。
Cette décision peut signifier que l'enfant vivra avec seulement l'un des parents ou alternativement avec les deux.
此裁决可能意味着子女应仅与父母中一方一起生活,或子女应轮流与父母在一起生活。
Alternativement, les allégations relatives au processus avant renvoi ne constituent pas de violation de l'article 3 de la Convention.
或者是这些关于驱逐前程序的主张不构成对《公约》第3条的违反。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, constitue un élément clef de leur réussite.
讨论会在加勒

平洋之间轮流进行,其区域性质是它们成功的重要因素。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, demeure un élément décisif de leur réussite.
讨论会在加勒

平洋之间轮流进行,其区域性是讨论会获
成功的重要因素。
Le Forum lui-même pourrait choisir de se réunir alternativement au niveau d'une région ou d'une sous-région et au niveau mondial.
M. 论坛本身可以作出选择,在今后交替举行关于特定区域或分区域
全球性会议。
Il se réunit une fois par an, alternativement dans les régions développées et dans les pays en développement ou en transition.
采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家
经济转型国家的地点召开。
Les parties ont été invitées à examiner la possibilité de tenir alternativement à Addis-Abeba et Asmara les réunions de cette commission.
他请双方考虑军事协调委员会是有否可能在亚的斯亚贝巴
阿斯马拉轮流举行会议。
Chaque fois que possible, ces réunions ont eu lieu alternativement au siège de l'OMS à Genève et dans les bureaux d'une commission régionale.
每年的会议尽可能在日内瓦卫生组织总部
一个区域委员会的所在地轮流召开。
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
边界从黎巴嫩东北角转向东南,进入丘陵高原与平地交错的地带。
À l'aube du XXIe siècle, les défis auxquels l'humanité doit faire face sont chaque jour plus pressants et plus complexes, suscitant alternativement espoirs et craintes.
在二十一世纪初,人类面临的挑战日益紧迫而复杂,既导致希望又引起恐惧。
Pour que les enseignements de ses activités et contacts alimentent la base mondiale de connaissances, ONU-Habitat continue de publier, alternativement chaque année, deux rapports phares.
人居署为了让各方广泛了解其活动
网络的经验教训,为全球知识库作贡献,继续隔年编写两份首要报告。
Pour que le débat de fond soit réellement interactif et constructif, les membres et les non-membres ont pris la parole alternativement, par séries de trois.
三名安理会成员
非安理会成员轮流发言,确保真正交流性、实质性
建设性的辩论。
S'agissant des questions d'organisation, notre première observation préliminaire est que les réunions futures des États parties devraient se tenir alternativement à New York et La Haye.
关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约
海牙轮流举行。
Il a été en outre convenu que le Sommet Afrique-Amérique du Sud aurait lieu tous les deux ans, alternativement en Afrique et en Amérique du Sud.
会议还议定,非洲-南美首脑会议将每两年举办一次,由非洲
南美轮流举办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 


;
;
,
换;
, 总是;La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员
每两个月一次,
在雅温
和阿布贾举行
议。
En outre, ou alternativement, ils peuvent utiliser leurs propres moyens et méthodes nationaux de vérification.
此外,或是说作为另一种选择,它们也可利用本国的核查手段和方法。
La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.
刚果人民日食一餐,而且他们的膳食营养不均衡。
Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.
该决议草案每年由斯里兰卡和埃及
提出。
La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja.
混合委员
定期举行
议,分别在雅温
和阿布贾举行。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定的时间到来时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声和加重的掌声交替中止。
Cette décision peut signifier que l'enfant vivra avec seulement l'un des parents ou alternativement avec les deux.
此裁决可能意味着子女应仅与父母中一方一起生活,或子女应
与父母在一起生活。
Alternativement, les allégations relatives au processus avant renvoi ne constituent pas de violation de l'article 3 de la Convention.
或者是这些关于驱逐前程序的主张不构成对《公约》第3条的违反。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, constitue un élément clef de leur réussite.
讨论
在加勒比和太平洋之间
进行,其区域性质是它们成功的重要因素。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, demeure un élément décisif de leur réussite.
讨论
在加勒比和太平洋之间
进行,其区域性是讨论

成功的重要因素。
Le Forum lui-même pourrait choisir de se réunir alternativement au niveau d'une région ou d'une sous-région et au niveau mondial.
M. 论坛本身可以作出选择,在今后交替举行关于特定区域或分区域和全球性
议。
Il se réunit une fois par an, alternativement dans les régions développées et dans les pays en développement ou en transition.
采购工作组每年举行一届
议,
在发达国家与发展中国家和经济转型国家的
点召开。
Les parties ont été invitées à examiner la possibilité de tenir alternativement à Addis-Abeba et Asmara les réunions de cette commission.
他请双方考虑军事协调委员
是有否可能在亚的斯亚贝巴和阿斯马拉
举行
议。
Chaque fois que possible, ces réunions ont eu lieu alternativement au siège de l'OMS à Genève et dans les bureaux d'une commission régionale.
每年的
议尽可能在日内瓦卫生组织总部和一个区域委员
的所在

召开。
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
边界从黎巴嫩东北角转向东南,进入丘陵高原与平
交错的
带。
À l'aube du XXIe siècle, les défis auxquels l'humanité doit faire face sont chaque jour plus pressants et plus complexes, suscitant alternativement espoirs et craintes.
在二十一世纪初,人类面临的挑战日益紧迫而复杂,既导致希望又引起恐惧。
Pour que les enseignements de ses activités et contacts alimentent la base mondiale de connaissances, ONU-Habitat continue de publier, alternativement chaque année, deux rapports phares.
人居署为了让各方广泛了解其活动和网络的经验教训,为全球知识库作贡献,继续隔年编写两份首要报告。
Pour que le débat de fond soit réellement interactif et constructif, les membres et les non-membres ont pris la parole alternativement, par séries de trois.
三名安理
成员和非安理
成员
发言,确保真正交
性、实质性和建设性的辩论。
S'agissant des questions d'organisation, notre première observation préliminaire est que les réunions futures des États parties devraient se tenir alternativement à New York et La Haye.
关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的
议应该在纽约和海牙
举行。
Il a été en outre convenu que le Sommet Afrique-Amérique du Sud aurait lieu tous les deux ans, alternativement en Afrique et en Amérique du Sud.
议还议定,非洲-南美首脑
议将每两年举办一次,由非洲和南美
举办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员会每两个月一次,轮流在雅温
和阿布贾举行会议。
En outre, ou alternativement, ils peuvent utiliser leurs propres moyens et méthodes nationaux de vérification.
此外,或是说作为另一种选择,它
也可利用本国
核查手段和方法。
La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.
刚果人民日食一餐,而且

膳食营养不均衡。
Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.
该决议草案每年由斯里兰卡和埃及轮流提出。
La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja.
混合委员会定期举行会议,分别在雅温
和阿布贾举行。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定
时间到来时不同参与者
演讲被其
派别
支持者以嘈杂
口哨
和加重

交替中止。
Cette décision peut signifier que l'enfant vivra avec seulement l'un des parents ou alternativement avec les deux.
此裁决可能意味着子女应仅与父母中一方一起生活,或子女应轮流与父母在一起生活。
Alternativement, les allégations relatives au processus avant renvoi ne constituent pas de violation de l'article 3 de la Convention.
或者是这些关于驱逐前程序
主张不构成对《公约》第3条
违反。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, constitue un élément clef de leur réussite.
讨论会在加勒比和太平洋之间轮流进行,其区域性质是它
成功
重要因素。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, demeure un élément décisif de leur réussite.
讨论会在加勒比和太平洋之间轮流进行,其区域性是讨论会获
成功
重要因素。
Le Forum lui-même pourrait choisir de se réunir alternativement au niveau d'une région ou d'une sous-région et au niveau mondial.
M. 论坛本身可以作出选择,在今后交替举行关于特定区域或分区域和全球性会议。
Il se réunit une fois par an, alternativement dans les régions développées et dans les pays en développement ou en transition.
采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家
地点召开。
Les parties ont été invitées à examiner la possibilité de tenir alternativement à Addis-Abeba et Asmara les réunions de cette commission.
请双方考虑军事协调委员会是有否可能在亚
斯亚贝巴和阿斯马拉轮流举行会议。
Chaque fois que possible, ces réunions ont eu lieu alternativement au siège de l'OMS à Genève et dans les bureaux d'une commission régionale.
每年
会议尽可能在日内瓦卫生组织总部和一个区域委员会
所在地轮流召开。
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
边界从黎巴嫩东北角转向东南,进入丘陵高原与平地交错
地带。
À l'aube du XXIe siècle, les défis auxquels l'humanité doit faire face sont chaque jour plus pressants et plus complexes, suscitant alternativement espoirs et craintes.
在二十一世纪初,人类面临
挑战日益紧迫而复杂,既导致希望又引起恐惧。
Pour que les enseignements de ses activités et contacts alimentent la base mondiale de connaissances, ONU-Habitat continue de publier, alternativement chaque année, deux rapports phares.
人居署为了让各方广泛了解其活动和网络
经验教训,为全球知识库作贡献,继续隔年编写两份首要报告。
Pour que le débat de fond soit réellement interactif et constructif, les membres et les non-membres ont pris la parole alternativement, par séries de trois.
三名安理会成员和非安理会成员轮流发言,确保真正交流性、实质性和建设性
辩论。
S'agissant des questions d'organisation, notre première observation préliminaire est que les réunions futures des États parties devraient se tenir alternativement à New York et La Haye.
关于组织问题,我
第一点初步评论是,缔约国今后
会议应该在纽约和海牙轮流举行。
Il a été en outre convenu que le Sommet Afrique-Amérique du Sud aurait lieu tous les deux ans, alternativement en Afrique et en Amérique du Sud.
会议还议定,非洲-南美首脑会议将每两年举办一次,由非洲和南美轮流举办。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员会每两个月一次,轮流在雅温
和阿布贾举行会议。
En outre, ou alternativement, ils peuvent utiliser leurs propres moyens et méthodes nationaux de vérification.
此外,或是说作为另一种选择,它
也可利用本国
核查手段和方法。
La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.
刚果人民日食一餐,而且他

食营养不均衡。
Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.
该决议草案每年由斯里兰卡和埃及轮流提出。
La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja.
混合委员会定期举行会议,分别在雅温
和阿布贾举行。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定
时间到来时不同参与者
演讲被其他派别
支持者以嘈杂
口哨声和加

声交替中止。
Cette décision peut signifier que l'enfant vivra avec seulement l'un des parents ou alternativement avec les deux.
此裁决可能意味着子女应仅与父母中一方一起生活,或子女应轮流与父母在一起生活。
Alternativement, les allégations relatives au processus avant renvoi ne constituent pas de violation de l'article 3 de la Convention.
或者是这些关于驱逐前程序
主张不构成对《公约》第3条
违反。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, constitue un élément clef de leur réussite.
讨论会在加勒比和太平洋之间轮流进行,其区域性质是它
成功
要因素。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, demeure un élément décisif de leur réussite.
讨论会在加勒比和太平洋之间轮流进行,其区域性是讨论会获
成功
要因素。
Le Forum lui-même pourrait choisir de se réunir alternativement au niveau d'une région ou d'une sous-région et au niveau mondial.
M. 论坛本身可以作出选择,在今后交替举行关于特定区域或分区域和全球性会议。
Il se réunit une fois par an, alternativement dans les régions développées et dans les pays en développement ou en transition.
采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家
地点召开。
Les parties ont été invitées à examiner la possibilité de tenir alternativement à Addis-Abeba et Asmara les réunions de cette commission.
他请双方考虑军事协调委员会是有否可能在亚
斯亚贝巴和阿斯马拉轮流举行会议。
Chaque fois que possible, ces réunions ont eu lieu alternativement au siège de l'OMS à Genève et dans les bureaux d'une commission régionale.
每年
会议尽可能在日内瓦卫生组织总部和一个区域委员会
所在地轮流召开。
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
边界从黎巴嫩东北角转向东南,进入丘陵高原与平地交错
地带。
À l'aube du XXIe siècle, les défis auxquels l'humanité doit faire face sont chaque jour plus pressants et plus complexes, suscitant alternativement espoirs et craintes.
在二十一世纪初,人类面临
挑战日益紧迫而复杂,既导致希望又引起恐惧。
Pour que les enseignements de ses activités et contacts alimentent la base mondiale de connaissances, ONU-Habitat continue de publier, alternativement chaque année, deux rapports phares.
人居署为了让各方广泛了解其活动和网络
经验教训,为全球知识库作贡献,继续隔年编写两份首要报告。
Pour que le débat de fond soit réellement interactif et constructif, les membres et les non-membres ont pris la parole alternativement, par séries de trois.
三名安理会成员和非安理会成员轮流发言,确保真正交流性、实质性和建设性
辩论。
S'agissant des questions d'organisation, notre première observation préliminaire est que les réunions futures des États parties devraient se tenir alternativement à New York et La Haye.
关于组织问题,我
第一点初步评论是,缔约国今后
会议应该在纽约和海牙轮流举行。
Il a été en outre convenu que le Sommet Afrique-Amérique du Sud aurait lieu tous les deux ans, alternativement en Afrique et en Amérique du Sud.
会议还议定,非洲-南美首脑会议将每两年举办一次,由非洲和南美轮流举办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
, 轮流

;
区别
;
, 总是;La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员
每两个月一次,轮流在雅温
和阿布贾举行
议。
En outre, ou alternativement, ils peuvent utiliser leurs propres moyens et méthodes nationaux de vérification.
此外,或是说作为另一种选择,它们也可利用本国的核查手段和方法。
La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.
刚果人民日食一餐,而且他们的膳食营养不均衡。
Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.
该决议草案每年由斯里兰卡和埃及轮流提出。
La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja.
混合委员
定期举行
议,分别在雅温
和阿布贾举行。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定的
间到来
不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声和加重的掌声交替中止。
Cette décision peut signifier que l'enfant vivra avec seulement l'un des parents ou alternativement avec les deux.
此裁决可能意味着子女应仅与父母中一方一起生活,或子女应轮流与父母在一起生活。
Alternativement, les allégations relatives au processus avant renvoi ne constituent pas de violation de l'article 3 de la Convention.
或者是这些关于驱逐前程序的主张不构成对《公约》第3条的违反。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, constitue un élément clef de leur réussite.


在加勒比和太平洋之间轮流进行,其区域性质是它们成功的重要因素。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, demeure un élément décisif de leur réussite.


在加勒比和太平洋之间轮流进行,其区域性是

获
成功的重要因素。
Le Forum lui-même pourrait choisir de se réunir alternativement au niveau d'une région ou d'une sous-région et au niveau mondial.
M.
坛本身可以作出选择,在今后交替举行关于特定区域或分区域和全球性
议。
Il se réunit une fois par an, alternativement dans les régions développées et dans les pays en développement ou en transition.
采购工作组每年举行一届
议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的
点召开。
Les parties ont été invitées à examiner la possibilité de tenir alternativement à Addis-Abeba et Asmara les réunions de cette commission.
他请双方考虑军事协调委员
是有否可能在亚的斯亚贝巴和阿斯马拉轮流举行
议。
Chaque fois que possible, ces réunions ont eu lieu alternativement au siège de l'OMS à Genève et dans les bureaux d'une commission régionale.
每年的
议尽可能在日内瓦卫生组织总部和一个区域委员
的所在
轮流召开。
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
边界从黎巴嫩东北角转向东南,进入丘陵高原与平
交错的
带。
À l'aube du XXIe siècle, les défis auxquels l'humanité doit faire face sont chaque jour plus pressants et plus complexes, suscitant alternativement espoirs et craintes.
在二十一世纪初,人类面临的挑战日益紧迫而复杂,既导致希望又引起恐惧。
Pour que les enseignements de ses activités et contacts alimentent la base mondiale de connaissances, ONU-Habitat continue de publier, alternativement chaque année, deux rapports phares.
人居署为了让各方广泛了解其活动和网络的经验教训,为全球知识库作贡献,继续隔年编写两份首要报告。
Pour que le débat de fond soit réellement interactif et constructif, les membres et les non-membres ont pris la parole alternativement, par séries de trois.
三名安理
成员和非安理
成员轮流发言,确保真正交流性、实质性和建设性的辩
。
S'agissant des questions d'organisation, notre première observation préliminaire est que les réunions futures des États parties devraient se tenir alternativement à New York et La Haye.
关于组织问题,我们的第一点初步评
是,缔约国今后的
议应该在纽约和海牙轮流举行。
Il a été en outre convenu que le Sommet Afrique-Amérique du Sud aurait lieu tous les deux ans, alternativement en Afrique et en Amérique du Sud.
议还议定,非洲-南美首脑
议将每两年举办一次,由非洲和南美轮流举办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员
每两个月一次,轮流
雅温
和阿布贾

议。
En outre, ou alternativement, ils peuvent utiliser leurs propres moyens et méthodes nationaux de vérification.
此外,或是说作为另一种选择,它们也可利用本国的核查手段和方法。
La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.
刚果人民日食一餐,而且他们的膳食营养不均衡。
Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.
该决议草案每年由斯里兰卡和埃及轮流提出。
La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja.
混合委员
期

议,分别
雅温
和阿布贾
。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.


的时间到来时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声和加重的掌声交替中止。
Cette décision peut signifier que l'enfant vivra avec seulement l'un des parents ou alternativement avec les deux.
此裁决可能意味着子女应仅与父母中一方一起生活,或子女应轮流与父母
一起生活。
Alternativement, les allégations relatives au processus avant renvoi ne constituent pas de violation de l'article 3 de la Convention.
或者是这些关于驱逐前程序的主张不构成对《公约》第3条的违反。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, constitue un élément clef de leur réussite.
讨论
加勒比和太平洋之间轮流进
,其区域性质是它们成功的重要因素。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, demeure un élément décisif de leur réussite.
讨论
加勒比和太平洋之间轮流进
,其区域性是讨论
获
成功的重要因素。
Le Forum lui-même pourrait choisir de se réunir alternativement au niveau d'une région ou d'une sous-région et au niveau mondial.
M. 论坛本身可以作出选择,
今后交替
关于特
区域或分区域和全球性
议。
Il se réunit une fois par an, alternativement dans les régions développées et dans les pays en développement ou en transition.
采购工作组每年
一届
议,轮流
发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。
Les parties ont été invitées à examiner la possibilité de tenir alternativement à Addis-Abeba et Asmara les réunions de cette commission.
他请双方考虑军事协调委员
是有否可能
亚的斯亚贝巴和阿斯马拉轮流

议。
Chaque fois que possible, ces réunions ont eu lieu alternativement au siège de l'OMS à Genève et dans les bureaux d'une commission régionale.
每年的
议尽可能
日内瓦卫生组织总部和一个区域委员
的所
地轮流召开。
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
边界从黎巴嫩东北角转向东南,进入丘陵高原与平地交错的地带。
À l'aube du XXIe siècle, les défis auxquels l'humanité doit faire face sont chaque jour plus pressants et plus complexes, suscitant alternativement espoirs et craintes.
二十一世纪初,人类面临的挑战日益紧迫而复杂,既导致希望又引起恐惧。
Pour que les enseignements de ses activités et contacts alimentent la base mondiale de connaissances, ONU-Habitat continue de publier, alternativement chaque année, deux rapports phares.
人居署为了让各方广泛了解其活动和网络的经验教训,为全球知识库作贡献,继续隔年编写两份首要报告。
Pour que le débat de fond soit réellement interactif et constructif, les membres et les non-membres ont pris la parole alternativement, par séries de trois.
三名安理
成员和非安理
成员轮流发言,确保真正交流性、实质性和建设性的辩论。
S'agissant des questions d'organisation, notre première observation préliminaire est que les réunions futures des États parties devraient se tenir alternativement à New York et La Haye.
关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的
议应该
纽约和海牙轮流
。
Il a été en outre convenu que le Sommet Afrique-Amérique du Sud aurait lieu tous les deux ans, alternativement en Afrique et en Amérique du Sud.
议还议
,非洲-南美首脑
议将每两年
办一次,由非洲和南美轮流
办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 轮流
;
;
转;
, 总是;La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员会每两个月一次,轮流在雅温
和阿布贾举行会议。
En outre, ou alternativement, ils peuvent utiliser leurs propres moyens et méthodes nationaux de vérification.
此外,或是说作为另一种选择,它们也可利用本国的核查手段和方法。
La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.
刚果人民日食一餐,而且他们的膳食营养不均衡。
Ce projet de résolution est présenté chaque année, alternativement par le Sri Lanka et l'Égypte.
该决议草案每年由斯里兰卡和埃及轮流提出。
La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja.
混合委员会定期举行会议,分
在雅温
和阿布贾举行。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
在限定的时间到来时不同参与者的演讲被其他派
的支持者以嘈杂的口哨声和加
的掌声交替中止。
Cette décision peut signifier que l'enfant vivra avec seulement l'un des parents ou alternativement avec les deux.
此裁决可能意味着子女应仅与父母中一方一起生活,或子女应轮流与父母在一起生活。
Alternativement, les allégations relatives au processus avant renvoi ne constituent pas de violation de l'article 3 de la Convention.
或者是这些关于驱逐前程序的主张不构成对《公约》第3条的违反。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, constitue un élément clef de leur réussite.
讨论会在加勒比和太平洋之间轮流进行,其区域性质是它们成功的

素。
Le caractère régional des séminaires, organisés alternativement aux Caraïbes et dans le Pacifique, demeure un élément décisif de leur réussite.
讨论会在加勒比和太平洋之间轮流进行,其区域性是讨论会获
成功的

素。
Le Forum lui-même pourrait choisir de se réunir alternativement au niveau d'une région ou d'une sous-région et au niveau mondial.
M. 论坛本身可以作出选择,在今后交替举行关于特定区域或分区域和全球性会议。
Il se réunit une fois par an, alternativement dans les régions développées et dans les pays en développement ou en transition.
采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的
点召开。
Les parties ont été invitées à examiner la possibilité de tenir alternativement à Addis-Abeba et Asmara les réunions de cette commission.
他请双方考虑军事协调委员会是有否可能在亚的斯亚贝巴和阿斯马拉轮流举行会议。
Chaque fois que possible, ces réunions ont eu lieu alternativement au siège de l'OMS à Genève et dans les bureaux d'une commission régionale.
每年的会议尽可能在日内瓦卫生组织总部和一个区域委员会的所在
轮流召开。
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
边界从黎巴嫩东北角转向东南,进入丘陵高原与平
交错的
带。
À l'aube du XXIe siècle, les défis auxquels l'humanité doit faire face sont chaque jour plus pressants et plus complexes, suscitant alternativement espoirs et craintes.
在二十一世纪初,人类面临的挑战日益紧迫而复杂,既导致希望又引起恐惧。
Pour que les enseignements de ses activités et contacts alimentent la base mondiale de connaissances, ONU-Habitat continue de publier, alternativement chaque année, deux rapports phares.
人居署为了让各方广泛了解其活动和网络的经验教训,为全球知识库作贡献,继续隔年编写两份首
报告。
Pour que le débat de fond soit réellement interactif et constructif, les membres et les non-membres ont pris la parole alternativement, par séries de trois.
三名安理会成员和非安理会成员轮流发言,确保真正交流性、实质性和建设性的辩论。
S'agissant des questions d'organisation, notre première observation préliminaire est que les réunions futures des États parties devraient se tenir alternativement à New York et La Haye.
关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙轮流举行。
Il a été en outre convenu que le Sommet Afrique-Amérique du Sud aurait lieu tous les deux ans, alternativement en Afrique et en Amérique du Sud.
会议还议定,非洲-南美首脑会议将每两年举办一次,由非洲和南美轮流举办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。