Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的取补助者是退休人员。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房补助高于中等水平。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶能从事任何
取工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补的金额
取决于受益人的收入或财产状况。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,取失业补助金实际人数的百分比很小,并且
断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
取单亲家庭补助
的人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权
其他工人一样获得同样的家庭补
。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明取9种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(
取者和配偶)的相关数据。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明取九种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个取收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领取补助者是退休员。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些的住房补助高于中等水平。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶能从事任何领取工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补贴的金额取决于受益
的收入或财产状况。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业数中,领取失业补助金实际
数的百分比很小,并且
断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领取单亲家庭补助津贴的员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工
获得同
的家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000
)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领取9种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领取九种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用个领取收入补助者时,可以得到
笔补助,条件是该雇员必须确定
个“社会安置或职业安置个
规划”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业本身寻找工作。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领取补助是退休人员。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房补助高于中等水平。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶能从事任何领取工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,发放给1 276 800名益
。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补贴的金额取决于
益人的收入或财产状况。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,领取失业补助金实际人数的百分比很小,并且断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领取单亲家庭补助津贴的人员也可以最初就业
和就业
。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工人一样获得
样的家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领取9种最低社会保险和团结补助金的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领取(家庭的行政代表)的相关数据和
益
(领取
和配偶)的相关数据。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领取九种最低社会保险和团结补助金的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个,雇主在雇用一个领取收入补助
时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领取补助者是退休人。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房补助高于中等水平。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶能
任何领取工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补贴的金额取决于受益人的收入或财产状况。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,领取失业补助金实际人数的百分比很小,并且断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领取单亲家庭补助津贴的人也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
得利用她们的社会地位妨碍她们求
,她们有权像其他工人一样获得同样的家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领取9种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领取九种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇必须确定一个“社会安置或
业安置个人规划”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放助证是为了推动失业者本身寻找
作。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%领取补助者是退休
员。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些住房补助高于中等水平。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象配偶
能从事任何领取
作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补贴金额
取决于受益
收入或财产状况。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业中,领取失业补助金实际
百分比很小,并且
断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领取单亲家庭补助津贴员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
得利用她们
社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他
一样获得同样
家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,作年龄
受益
(15至65岁)40%是以失业登记
(大约700,000
)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计据在内
最新信息,说明领取9种最低社会保险和团结补助金者
情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可标准以及申请
及其家庭在面积和设计上
需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金作中使用
业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查据,80%
最低安置补助领取家庭和50%
特别团结补助受益家庭都遇到缺乏
金
情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金源将用来支付由受援组织管理和(或)实施
项目
直接和间接费用。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领取者(家庭行政代表)
相关
据和受益者(领取者和配偶)
相关
据。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计据在内
最新信息,说明领取九种最低社会保险和团结补助金者
情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个规划”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业本身寻找工作。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的取补助
是退休人员。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房补助高于中等水平。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶能从事任何
取工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,发放给1 276 800名受益。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补的金额
取决于受益人的收入或财产状况。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,取失业补助金实际人数的百分比很小,并且
断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
取单亲家庭补助津
的人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
得利用
的社会地位妨碍
求职,
有权像其他工人一样获得同样的家庭补
。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明取9种最低社会保险和团结补助金
的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分取
(家庭的行政代表)的相关数据和受益
(
取
和配偶)的相关数据。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明取九种最低社会保险和团结补助金
的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个取收入补助
时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动业
本身寻找工作。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领助
是退休人员。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房助高于中等水平。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
助对象的配偶
能从事任何领
工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入助,发放给1 276 800名受益
。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
助
贴的金额
决于受益人的收入或财产状况。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际业人数中,领
业
助金实际人数的百分比很小,并且
断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领单亲家庭
助津贴的人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工人一样获得同样的家庭
贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领9种最低社会保险和团结
助金
的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置助领
家庭和50%的特别团结
助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置助,要区分领
(家庭的行政代表)的相关数据和受益
(领
和配偶)的相关数据。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领九种最低社会保险和团结
助金
的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领收入
助
时,可以得到一笔
助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领取补助者是退。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些的住房补助高于中等水平。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶能从事任何领取工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,1 276 800名受益者。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补贴的金额取决于受益
的收入或财产状况。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业数中,领取失业补助金实际
数的百分比很小,并且
断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领取单亲家庭补助津贴的也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工
一样获得同样的家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000
)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领取9种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领取九种最低社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇必须确定一个“社会安置或职业安置个
规划”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领取助者是退休人员。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住房助高于中等水平。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
助对象的配偶
能从事任何领取工资的工作163。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入助,发放给1 276 800名受益者。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助贴的金额
取决于受益人的收入或财产状况。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,领取失业助金实际人数的百分比很小,并且
断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
领取单亲家庭助津贴的人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工人一样获得同样的家庭
贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领取9种最低社会保险和团结助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住房面积必须达到国家认可的标以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置助领取家庭和50%的特别团结
助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明领取九种最低社会保险和团结助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入助者时,可以得到一笔
助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。