Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊啦,飞机上俯瞰Shiraz的
边,这是沙漠的
洋。
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊啦,飞机上俯瞰Shiraz的
边,这是沙漠的
洋。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,围的居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,色,美吧.
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看咱们末去郊区采摘怎么样?
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比较好的餐馆?
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎围有哪些历史古迹和风景名胜?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通非常繁忙的街道,因为围有很多的商店。
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏在附近灌木丛中。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子在西顿及围地区被逮捕。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
在过去几年里,个人计算机的费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案的初步预算约600万美元。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他们离开该地区。
Les femmes sont également agressées à l'intérieur et aux alentours des camps de réfugiés au Tchad.
在乍得难民营内部和附近,妇女也受到侵犯。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限在省会及其围地区。
De plus, la maison d'arrêt et ses alentours sont sous la garde de l'armée.
此外,监狱及其围地区由军人管辖。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生在难民营围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊啦,飞机上俯瞰Shiraz的
边,
是沙漠的海洋。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,的居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,湖光山色,美吧.
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看咱们末去郊区采摘怎
?
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
哪里有比较好的餐馆?
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎有哪些历史古迹和风景名胜?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
是一条交通非常繁忙的街道,因为
有很多的商店。
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏在附近灌木丛中。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,些激进分子在西顿及
地区被逮捕。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
在过去几年里,个人计算机的费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案的初步预算约600万美元。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他们离开该地区。
Les femmes sont également agressées à l'intérieur et aux alentours des camps de réfugiés au Tchad.
在乍得难民营内部和附近,妇女也受到侵犯。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范主要局限在省会及其
地区。
De plus, la maison d'arrêt et ses alentours sont sous la garde de l'armée.
此外,监狱及其地区由军人管辖。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
些强奸案发生在难民营
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊啦,飞机上俯瞰Shiraz的
边,这是沙漠的海洋。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,的居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,湖光山色,.
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
看咱们
末去郊区采摘怎么样?
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比较好的餐馆?
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎有哪些历史古迹和风景名胜?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通非常繁忙的街道,因为有很多的商店。
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏附近灌木丛中。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子西顿及
地区被逮捕。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
过去几年里,个人计算机的费用一直较稳定(大约为1,000
元)。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案的初步预算约600万元。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他们离开该地区。
Les femmes sont également agressées à l'intérieur et aux alentours des camps de réfugiés au Tchad.
乍得难民营内部和附近,妇女也受到侵犯。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范主要局限
省会及其
地区。
De plus, la maison d'arrêt et ses alentours sont sous la garde de l'armée.
此外,监狱及其地区由军人管辖。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生难民营
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊啦,飞机上俯瞰Shiraz
边,这是沙漠
海洋。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,
围
居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,湖光山色,美吧.
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看咱去郊区采摘怎么样?
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比较好餐馆?
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎围有哪些历史古迹和风景名胜?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通非常繁忙街道,因为
围有很多
商店。
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏在附近灌木丛中。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来遗体总数仍然是340具左右。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子在西顿及围地区被逮捕。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
在过去几年里,个人计算机费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案初步预算约600万美元。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他占据了圣马克附近
一个空置
派出所。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他离开该地区。
Les femmes sont également agressées à l'intérieur et aux alentours des camps de réfugiés au Tchad.
在乍得难民营内部和附近,妇女也受到侵犯。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限在省会及其围地区。
De plus, la maison d'arrêt et ses alentours sont sous la garde de l'armée.
此外,监狱及其围地区由军人管辖。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生在难民营围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊啦,飞机上俯瞰Shiraz
边,这是沙漠
海洋。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,
围
居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,湖光山色,美.
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
咱们
末去郊区采摘怎么样?
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比较好餐馆?
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎围有哪些历史古迹和风景名胜?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通非常繁忙街道,因为
围有很多
商店。
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏附近灌木丛中。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来遗体总数仍然是340具左右。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子西顿及
围地区被逮捕。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
过去几年里,个人计算机
费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案初步预算约600万美元。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近一个空置
派出所。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他们离开该地区。
Les femmes sont également agressées à l'intérieur et aux alentours des camps de réfugiés au Tchad.
乍得难民营内部和附近,妇女也受到侵犯。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限省会及其
围地区。
De plus, la maison d'arrêt et ses alentours sont sous la garde de l'armée.
此外,监狱及其围地区由军人管辖。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生难民营
围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,这是沙漠的海洋。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,湖光山色,美吧.
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看咱们周末去郊区采摘怎么样?
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比较好的餐馆?
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎周围有哪些历史古迹和风景名胜?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通非常繁忙的街道,因为周围有很多的商店。
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏在附近灌木丛中。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子在西顿及周围地区被逮捕。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
在过去几年里,个人计算机的费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案的初步预算约600万美元。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他们离开该地区。
Les femmes sont également agressées à l'intérieur et aux alentours des camps de réfugiés au Tchad.
在乍得难民营内部和附近,妇女也受到侵犯。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限在省会及其周围地区。
De plus, la maison d'arrêt et ses alentours sont sous la garde de l'armée.
此外,监狱及其周围地区由军人管辖。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生在难民营周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊啦,飞机上俯瞰Shiraz
周边,这是沙漠
海洋。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,湖光山色,美吧.
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
们周末去郊区采摘怎么样?
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比较好餐馆?
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎周围有哪些历史古迹和风景名胜?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通非常繁忙街道,因为周围有很多
商店。
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏附近灌木丛中。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来遗体总数仍然是340具左右。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子西顿及周围地区被逮捕。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
过去几年里,个人计算机
费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案初步预算约600万美元。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近一个空置
派出所。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他们离开该地区。
Les femmes sont également agressées à l'intérieur et aux alentours des camps de réfugiés au Tchad.
乍得难民营内部和附近,妇女也受到侵犯。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限省会及其周围地区。
De plus, la maison d'arrêt et ses alentours sont sous la garde de l'armée.
此外,监狱及其周围地区由军人管辖。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生难民营周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,
是沙漠的海洋。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,湖光山色,美吧.
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看咱们周末去郊区采摘怎么样?
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
哪里有比较好的餐馆?
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎周围有哪些历史古迹和风景?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
是一条交通非常繁忙的街道,因为周围有很多的商店。
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪些历史古迹与风景呢?
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏在附近灌木丛中。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,些激进分子在西顿及周围地区被逮捕。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
在过去几年里,个人计算机的费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案的初步预算约600万美元。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他们离开该地区。
Les femmes sont également agressées à l'intérieur et aux alentours des camps de réfugiés au Tchad.
在乍得难民营内部和附近,妇女也受到侵犯。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限在省会及其周围地区。
De plus, la maison d'arrêt et ses alentours sont sous la garde de l'armée.
此外,监狱及其周围地区由军人管辖。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
些强奸案发生在难民营周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,这是沙漠的海洋。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,湖光山色,美吧.
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看咱们周末去郊区采摘怎么样?
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比较好的餐馆?
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎周围有哪些历史古迹和风景名胜?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通忙的街道,因为周围有很多的商店。
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪些历史古迹与风景名胜呢?
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏在附近灌木丛中。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子在西顿及周围地区被逮捕。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
在过去几年里,个人计算机的费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案的初步预算约600万美元。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他们离开该地区。
Les femmes sont également agressées à l'intérieur et aux alentours des camps de réfugiés au Tchad.
在乍得难民营内部和附近,妇女也受到侵犯。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限在省会及其周围地区。
De plus, la maison d'arrêt et ses alentours sont sous la garde de l'armée.
此外,监狱及其周围地区由军人管辖。
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生在难民营周围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。