法语助手
  • 关闭
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那就错了。
Il en est ainsi .事情就是这
s'il en est ainsi 如果是这
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅船那, 这次令人伤感出征也就这么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情经过就像我跟你说过
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错
Il en va ainsi. 事情就是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins然而,可是;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对程项目162

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对程项目163

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久经济危机需要有持续不断人道主义努力,以及建设负责任巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,