法语助手
  • 关闭
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们新老客户可以和我们一起共享更多产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把样子画了出来,为了让大人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们为您提供优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们产品让你放心,我们态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解其中每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

信任是我们所求、您满意使我们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到准确日期和时间,以便我能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是我们最大心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin deinf. ; afin quesubj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 再说一遍, 以便大家明白的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给打电话以便能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使们的新老客户可以和们一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

又把蟒蛇里的样子画了出来,为了让大人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富们的生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受们为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

们的产品让你放心,们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

们期待该公约得到批准,以便能够始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是们的所求、您的满意使们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉你达到的准确日期和时间,以便能去您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给们解释了一些难词,以便们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手拓市场,让您满意,是们最大的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

设家长学校,教育的每个环节都富理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 再说一遍, 以便大家明白的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
让所有的人都解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给打电话以便能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做让所有人都解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使们的新老客户可以和们一起共享更多的产品资

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

把蟒蛇里的样出来,大人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富们的生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受们为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

们的产品让你放心,们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定专门行动,促使们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

能让学生们理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是们的所求、您的满意使们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉你达到的准确日期和时间,以便能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给们解释一些难词,以便们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是们最大的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这
所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!我们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇里的子画了出来,大人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转更多的人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品你放心,我们的态度你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

学生们理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,您满意,是我们最大的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 便大家明白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
让所有的


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话便我能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做让所有

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

我们的新老客户和我们一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇里的样子画出来,们能够理

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就享受我们为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定专门行动,我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

能让学生们理这篇课文,老师讲其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意我们得生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,便我能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们一些难词,便我们更好地理这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是我们最大的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 再说一遍, 以便大家明白意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner打电话以便能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使新老客户可以和一起共享更多产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

又把蟒蛇样子画了出来,为了让大人能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受为您提供优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

产品让你放心,态度让你舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生理解这篇课文,老师讲解其中每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

信任是所求、您满意使得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉你达到准确日期和时间,以便能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师解释了一些难词,以便更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是最大心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便白我的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给我打电话以便我能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使我们的新老客户可以和我们一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇里的样子画了出来,为了让人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富我们的生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

我们的产品让你放心,我们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更智地处理问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使我们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是我们的所求、您的满意使我们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉我你达到的准确日期和时间,以便我能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给我们解释了一些难词,以便我们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是我们最的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设长学校,教育的每个环节都富于理性。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 再说一遍, 以便大家明白的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给打电话以便能告诉您一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使的新老客户可以和一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

又把蟒蛇里的样子画了出来,为了让大人能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

您足不出户就可以享为您提供的优质服务。

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

的产品让你放心,的态度让你舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

您的信任是的所求、您的满意使得可存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

告诉你达到的准确日期和时间,以便能去接您。

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给解释了一些难词,以便更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让您满意,是最大的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,
[连词短语]
为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]:
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 再说一遍, 以便大家明白的意思。
Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为
了让所有的人都了解。


常见用法
appelez-moi afin que je puisse vous renseigner给打电话以便一些情况

Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.

快点走罢!这样们才不会耽误看戏。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé .

她这样做为了让所有人都了解。

Afin que nos clients puissent partager avec nous plus de ressources et de produits.

使们的新老客户可以和们一起共享更多的产品资源。

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

又把蟒蛇里的样子画了出来,为了让大人们能够理解。

Le transfert de technologie afin que d'autres personnes pourraient être exploités dans cette industrie.

现将技术转让更多的人可以经营这个行业。

La santé peut enrichir notre vie afin que les êtres humains vivre heureux pour toujours.

健康能丰富们的生活,人类活得更幸福快乐。

Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.

足不出户就可以享受们为提供的优质

Nos produits vous permettent de repos assuré que notre attitude afin que vous vous sentez.

们的产品让你放心,们的态度让你们舒心。

Il s'est entendu avec le juge surnuméraire afin que celui-ci le remplace.

他作了安排,让候补法官代替他。

Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.

国家妇女问题委员会致力于开展教育工作,确保各部委的协调人能够更明智地处理妇女问题。

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

Des mesures spécifiques sont annoncées dans chaque domaine afin que nos objectifs puissent se réaliser.

在每一领域都规定了专门行动,促使们的目标见到成果。

Veuillez indiquer également quelles mesures ont été prises afin que ces lois soient effectivement appliquées.

此外,请说明采取了哪些行动确保有效实施这些法律。

Les professeur explique chaque mot afin que les étudiants puissent comprendre le texte.

为了能让学生们理解这篇课文,老师讲解其中的每一个词。

Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.

的信任是们的所求、的满意使们得可生存。

Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.

你达到的准确日期和时间,以便能去接

Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte.

老师给们解释了一些难词,以便们更好地理解这篇课文。

Travailler ensemble pour développer de nouveaux marchés, afin que votre satisfaction est notre plus grand souhait!

携手开拓市场,让满意,是们最大的心愿!

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。

Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.

并开设家长学校,教育的每个环节都富于理性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 afin que 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin, afin de, afin que, aflatoxine, AFNOR, afocal, afocale,