法语助手
  • 关闭
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由, 被解放 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚, 解脱, 无拘无束

3. 生活放荡, 道德败坏

4. 〈俗语〉得到消息

5. 已付邮资, 已贴邮票
paquet affranchi 已付邮资

6. 【农业】接穗上生根

— n.
1. (古罗马)被解放奴隶

2. 生活放荡人, 道德败坏

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似;imprégné浸渍;révolté反抗,造反;acquitté无罪释放;soumis服从, 顺从, 听话, 驯服;dépouillé裸;éloigné远离,远隔;

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一国家议定书第8条所涉及调查程序约束。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些无法无天武装集团会遵守他们承诺。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年时间他没有接受检查。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值邮管处邮票邮件。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行邮票。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予义务,只是义务范围有所限制而已。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺幸福和繁荣金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人议员、奴隶和前奴隶社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一免于匮乏世界全球人类新秩序。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃选举在没有暴力气氛中举行。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行有关修正邮政协议进一步讨论未获成功。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪获释奴隶后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一免于战祸和可怕武器世界抱有同样远景,不幸是,这是一不会很快实现理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行邮票可能对邮管处运营构成风险唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买以欧元计值联合国邮票商业邮件,但收取10%处理费。

Comme on l'a indiqué plus haut, l'ONU fait suivre le courrier affranchi au moyen de timbres des Nations Unies aux services postaux des États-Unis, de l'Autriche et de la Suisse aux fins d'expédition.

如上所述,联合国将贴有联合国邮票邮件送交美国、奥地利和瑞士三国邮政局投递。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由的, 被解放的 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚的, 解脱的, 无拘无束的

3. 生活放荡的, 道德败坏的

4. 〈俗语〉得到消息的

5. 已付邮资的, 已贴邮票的
paquet affranchi 已付邮资的包裹

6. 【农业】接穗上生根的

— n.
1. (古罗马)被解放的奴隶

2. 生活放荡的人, 道德败坏的人

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似的;imprégné浸渍;révolté反抗的,造反的;acquitté无罪释放;soumis服从的, 顺从的, 听话的, 驯服的;dépouillé裸;éloigné远离的,远隔的;

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一国家议定书第8条所涉及的调查程序的约束。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

,什么也不保证这些无法无天的武装集团会遵守他们的承诺。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年的时间他没有接受检查。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用的观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取的措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛的讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮不再接受粘贴以先令计值的邮邮票的邮件。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明的唯一风险商业大宗邮寄者使用邮政发行的邮票。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予的义务,只义务的范围有所限制而已。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺的幸福和繁荣的金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一免于匮乏的世界的全球人类新秩序。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃的选举在没有暴力的气氛中举行。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行的有关修正邮政协议的进一步讨论未获成功。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民自豪的获释奴隶的后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一免于战祸和怕武器的世界抱有同样的远景,不幸的,这不会很快实现的想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮以前发行的邮票对邮的运营构成风险的唯一情况批量邮寄者使用在公开市场上购得的联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

接受粘贴正常购买的以欧元计值的联合国邮票的商业邮件,但收取10%的费。

Comme on l'a indiqué plus haut, l'ONU fait suivre le courrier affranchi au moyen de timbres des Nations Unies aux services postaux des États-Unis, de l'Autriche et de la Suisse aux fins d'expédition.

如上所述,联合国将贴有联合国邮票的邮件送交美国、奥地利和瑞士三国邮政局投递。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由的, 被解放的 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚的, 解脱的, 无拘无束的

3. 生活放荡的, 道德败坏的

4. 〈俗语〉得到消息的

5. 已付资的, 已
paquet affranchi 已付资的包裹

6. 【农业】接穗上生根的

— n.
1. (古罗马)被解放的奴隶

2. 生活放荡的人, 道德败坏的人

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似的;imprégné浸渍;révolté反抗的,造反的;acquitté无罪释放;soumis服从的, 顺从的, 听话的, 驯服的;dépouillé裸;éloigné远离的,远隔的;

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一国家议定书第8条所涉及的调查程序的约束。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类进行批量寄并不合算。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些无法无天的武装集团会遵守他们的承诺。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年的时间他没有接受检查。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用的观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取的措施包括同美国、奥地政当局进行广泛的讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,管处不再接受粘以先令计值的管处件。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明的唯一风险是商业大宗寄者使用政管理处发行的

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予的义务,只是义务的范围有所限制而已。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一没有贫穷、饥饿、剥削剥夺的幸福繁荣的金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一免于匮乏的世界的全球人类新秩序。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃的选举在没有暴力的气氛中举行。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

政当局进行的有关修正政协议的进一步讨论未获成功。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪的获释奴隶的后代我国在国家区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一免于战祸可怕武器的世界抱有同样的远景,不幸的是,这是一不会很快实现的理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用管处以前发行的可能对管处的运营构成风险的唯一情况是批量寄者使用在公开市场上购得的联合国到联合国寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

管处接受粘正常购买的以欧元计值的联合国的商业件,但收取10%的处理费。

Comme on l'a indiqué plus haut, l'ONU fait suivre le courrier affranchi au moyen de timbres des Nations Unies aux services postaux des États-Unis, de l'Autriche et de la Suisse aux fins d'expédition.

如上所述,联合国将有联合国送交美国、奥地士三国政局投递。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由, 被解放 [隶等]

2. (思想)不受束缚, 解脱, 无拘无束

3. 生活放荡, 道德败坏

4. 〈俗语〉得到消息

5. 已付邮资, 已贴邮票
paquet affranchi 已付邮资包裹

6. 【农业】接穗上生根

— n.
1. (古罗马)被解放

2. 生活放荡人, 道德败坏

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似;imprégné浸渍;révolté反抗,造反;acquitté无罪释放;soumis服从, 顺从, 听话, 驯服;dépouillé裸;éloigné远离,远隔;

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一国家议定书第8条所涉及调查程序约束。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些无法无天武装集团会遵守他们承诺。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年时间他没有接受检查。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值邮管处邮票邮件。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行邮票。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予义务,只是义务范围有所限制而已。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺幸福和繁荣金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、隶和前还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说更加需要采取一些举措,如旨在建设一免于匮乏世界全球人类新秩序。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声,并希望科索沃选举在没有暴力气氛中举行。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行有关修正邮政协议进一步讨论未获成功。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪获释后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一免于战祸和可怕武器世界抱有同样远景,不幸是,这是一不会很快实现理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行邮票可能对邮管处运营构成风险一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买以欧元计值联合国邮票商业邮件,但收取10%处理费。

Comme on l'a indiqué plus haut, l'ONU fait suivre le courrier affranchi au moyen de timbres des Nations Unies aux services postaux des États-Unis, de l'Autriche et de la Suisse aux fins d'expédition.

如上所述,联合国将贴有联合国邮票邮件送交美国、奥地利和瑞士三国邮政局投递。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由, 被解放 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚, 解脱, 无拘无束

3. 生活放荡, 道德败坏

4. 〈俗语〉得到消息

5. 已付邮资, 已贴邮票
paquet affranchi 已付邮资包裹

6. 【农业】接穗上生根

— n.
1. (马)被解放奴隶

2. 生活放荡人, 道德败坏

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似;imprégné浸渍;révolté反抗,造反;acquitté无罪释放;soumis服从, 顺从, 听话, 驯服;dépouillé裸;éloigné远离,远隔;

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一国家议定书第8条所涉及调查程序约束。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些无法无天武装集团会遵守他们承诺。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年时间他没有接受检查。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值邮管处邮票邮件。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明唯一风险是商业大宗邮寄者使邮政管理处发行邮票。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予义务,只是义务范围有所限制而已。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺幸福和繁荣金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一免于匮乏世界全球人类新秩序。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃选举在没有暴力气氛中举行。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行有关修正邮政协议进一步讨论未获成功。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪获释奴隶后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一免于战祸和可怕武器世界抱有同样远景,不幸是,这是一不会很快实现理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使邮管处以前发行邮票可能对邮管处运营构成风险唯一情况是批量邮寄者使在公开市场上购得联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买以欧元计值联合国邮票商业邮件,但收取10%处理费。

Comme on l'a indiqué plus haut, l'ONU fait suivre le courrier affranchi au moyen de timbres des Nations Unies aux services postaux des États-Unis, de l'Autriche et de la Suisse aux fins d'expédition.

如上所述,联合国将贴有联合国邮票邮件送交美国、奥地利和瑞士三国邮政局投递。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由的, 被解放的 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚的, 解脱的, 无拘无束的

3. 生活放荡的, 道德败坏的

4. 〈俗语〉得到消息的

5. 已付邮资的, 已贴邮票的
paquet affranchi 已付邮资的包裹

6. 【农业】接穗上生根的

— n.
1. (古罗马)被解放的奴隶

2. 生活放荡的人, 道德败坏的人

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似的;imprégné浸渍;révolté反抗的,造反的;acquitté无罪释放;soumis服从的, 顺从的, 听话的, 驯服的;dépouillé裸;éloigné远离的,远隔的;

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一国家第8条所涉及的调查程序的约束。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些无法无天的武装集团会遵守他们的承诺。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年的时间他没有接受检查。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用的观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取的措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛的讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值的邮管处邮票的邮件。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明的唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行的邮票。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予的义务,只是义务的范围有所限制而已。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺的幸福和繁荣的金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一免于匮乏的世界的全球人类新秩序。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃的选举在没有暴力的气氛中举行。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行的有关修正邮政协的进一步讨论未获成功。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪的获释奴隶的后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一免于战祸和可怕武器的世界抱有同样的远景,不幸的是,这是一不会很快实现的理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行的邮票可能对邮管处的运营构成风险的唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得的联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买的以欧元计值的联合国邮票的商业邮件,但收取10%的处理费。

Comme on l'a indiqué plus haut, l'ONU fait suivre le courrier affranchi au moyen de timbres des Nations Unies aux services postaux des États-Unis, de l'Autriche et de la Suisse aux fins d'expédition.

如上所述,联合国将贴有联合国邮票的邮件送交美国、奥地利和瑞士三国邮政局投递。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 由的, 被解放的 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚的, 解脱的, 无拘无束的

3. 生活放荡的, 道德败坏的

4. 〈俗语〉到消息的

5. 已付邮资的, 已贴邮票的
paquet affranchi 已付邮资的包裹

6. 【农业】接穗上生根的

— n.
1. (古罗马)被解放的奴隶

2. 生活放荡的人, 道德败坏的人

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似的;imprégné浸渍;révolté反抗的,造反的;acquitté无罪释放;soumis服从的, 顺从的, 听话的, 驯服的;dépouillé裸;éloigné远离的,远隔的;

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一国家议定书第8条所涉及的调查程序的约束。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些无法无天的武装集团会遵守他们的承诺。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年的时间他没有接受检查。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用的观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取的措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛的讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值的邮管处邮票的邮件。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明的唯一风险是商业邮寄者使用邮政管理处发行的邮票。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予的义务,只是义务的范围有所限制而已。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺的幸福和繁荣的金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一免于匮乏的世界的全球人类新秩序。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃的选举在没有暴力的气氛中举行。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行的有关修正邮政协议的进一步讨论未成功。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马部分人民是豪的奴隶的后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一免于战祸和可怕武器的世界抱有同样的远景,不幸的是,这是一不会很快实现的理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行的邮票可能对邮管处的运营构成风险的唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购的联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买的以欧元计值的联合国邮票的商业邮件,但收取10%的处理费。

Comme on l'a indiqué plus haut, l'ONU fait suivre le courrier affranchi au moyen de timbres des Nations Unies aux services postaux des États-Unis, de l'Autriche et de la Suisse aux fins d'expédition.

如上所述,联合国将贴有联合国邮票的邮件送交美国、奥地利和瑞士三国邮政局投递。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由, 被解放 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚, 解脱, 无拘无束

3. 生活放荡, 道德败坏

4. 〈俗语〉得到

5. 已付邮资, 已贴邮票
paquet affranchi 已付邮资包裹

6. 【农业】接穗上生根

— n.
1. (古罗马)被解放奴隶

2. 生活放荡人, 道德败坏

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成为相似;imprégné浸渍;révolté反抗,造反;acquitté无罪释放;soumis服从, 顺从, 听话, 驯服;dépouillé裸;éloigné远离,远隔;

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一国家议定书第8条所涉及调查程序约束。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进批量邮寄并不合算。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些无法无天武装集团会遵守他们承诺。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年时间他没有接受检查。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值邮管处邮票邮件。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发邮票。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予义务,只是义务范围有所限制而已。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺幸福和繁荣金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一免于匮乏世界全球人类新秩序。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃选举在没有暴力气氛中举

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进有关修正邮政协议进一步讨论未获成功。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪获释奴隶后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一免于战祸和可怕武器世界抱有同样远景,不幸是,这是一不会很快实现理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发邮票可能对邮管处运营构成风险唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买以欧元计值联合国邮票商业邮件,但收取10%处理费。

Comme on l'a indiqué plus haut, l'ONU fait suivre le courrier affranchi au moyen de timbres des Nations Unies aux services postaux des États-Unis, de l'Autriche et de la Suisse aux fins d'expédition.

如上所述,联合国将贴有联合国邮票邮件送交美国、奥地利和瑞士三国邮政局投递。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,
动词变位提示:affranchi可能是动词affranchir变位形式

affranchi, e
a.
1. 获得自由的, 被解放的 [指奴隶等]

2. (思想)不受束缚的, 解脱的, 无拘无束的

3. 生活放荡的, 道德败坏的

4. 〈俗语〉得到消息的

5. 已付邮资的, 已贴邮票的
paquet affranchi 已付邮资的包裹

6. 【农业】接穗上生根的

— n.
1. (古罗马)被解放的奴隶

2. 生活放荡的人, 道德败坏的人

— n.m.
不法之徒, 歹徒
近义词:
émancipé,  indépendant,  libre,  s'émanciper,  exempt
反义词:
bégueule,  captif,  esclave
联想词
affranchissement自由,解放,独立;esclave奴隶;libéré发布;imposé纳税者;assimilé已成的;imprégné浸渍;révolté反抗的,造反的;acquitté无罪释放;soumis服从的, 顺从的, 听话的, 驯服的;dépouillé裸;éloigné远离的,远隔的;

Un seul s'est affranchi de la procédure d'enquête visée à l'article 8 du Protocole.

只有一国家议定书第8条所涉及的调查程序的约束。

En conséquence, l'expédition de courrier en nombre affranchi avec ces timbres n'est pas rentable.

因此,使用这类邮票进行批量邮寄并不合算。

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,不能保证这些无法无天的武装集团会遵守他们的承诺。

Il s'est affranchi de toute inspection pendant près de quatre ans.

将近四年的时间他没有接受检查。

Avec ces paroles, la Charte a affranchi le monde de l'idée que seuls les États importaient.

《宪章》写入这些话,就让世界摆脱了只有国家才起作用的观念。

L'Administration postale suisse n'acceptera plus les envois commerciaux de tierces parties affranchis avec des timbres de l'ONU.

所采取的措施包括同美国、奥地利和瑞士邮政当局进行广泛的讨论。

Depuis lors, l'Administration postale de l'ONU n'accepte plus d'expédier du courrier affranchi avec des timbres libellés en shillings.

自那以后,邮管处不再接受粘贴以先令计值的邮管处邮票的邮件。

Le seul risque reconnu tient à l'expédition en nombre, par des entreprises privées, d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation.

查明的唯一风险是商业大宗邮寄者使用邮政管理处发行的邮票。

Les États ne seraient pas affranchis des obligations qui leur incombent en vertu du projet d'articles mais celles-ci seraient limitées.

各国并不因条约草案除条约草案所赋予的义务,只是义务的范围有所限制而已。

Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.

他希望建立一没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺的幸福和繁荣的金色孟加拉。

Il s'agissait de parlementaires, d'esclaves et d'affranchis, mais aussi d'innombrables hommes et femmes ordinaires, issus de toutes les couches de la société.

这些人包括议员、奴隶和前奴隶还包括社会各阶层无数普通男男女女。

Cette évolution illustre le besoin accru d'initiatives telles que le nouvel ordre mondial privilégiant l'humain dans la quête d'un monde affranchi du besoin.

这些情况说明更加需要采取一些举措,如旨在建设一免于匮乏的世界的全球人类新秩序。

Maurice appuie sans réserve la déclaration présidentielle et nous espérons que les élections au Kosovo auront lieu dans un climat affranchi de toute violence.

毛里求斯充分支持主席声明,并希望科索沃的选举在没有暴力的气氛中举行。

L'APNU a négocié directement avec l'industrie des timbres et obtenu un accord qui limite les envois en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.

同邮政当局进行的有关修正邮政协议的进一步讨论未获成功。

Les Bahamas, où la majorité des habitants sont de fiers descendants d'esclaves affranchis, participent aux niveaux national et régional à toute une série d'activités commémoratives.

巴哈马大部分人民是自豪的获释奴隶的后代我国在国家和区域一级均参加了若干纪念活动。

Il est pour l'heure difficile d'imaginer un monde qui soit totalement affranchi de la menace terroriste.

现在难以设想世界完全摆脱恐怖主义威胁。

Si nous partageons tous la vision d'un monde affranchi du fléau de la guerre et des armements mortels, c'est malheureusement un idéal qui ne deviendra pas réalité de si tôt.

虽然我们都对一免于战祸和可怕武器的世界抱有同样的远景,不幸的是,这是一不会很快实现的理想。

Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.

使用邮管处以前发行的邮票可能对邮管处的运营构成风险的唯一情况是批量邮寄者使用在公开市场上购得的联合国邮票到联合国邮寄物品。

L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10 %.

邮管处接受粘贴正常购买的以欧元计值的联合国邮票的商业邮件,但收取10%的处理费。

Comme on l'a indiqué plus haut, l'ONU fait suivre le courrier affranchi au moyen de timbres des Nations Unies aux services postaux des États-Unis, de l'Autriche et de la Suisse aux fins d'expédition.

如上所述,联合国将贴有联合国邮票的邮件送交美国、奥地利和瑞士三国邮政局投递。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affranchi 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie, affranchir, affranchissable, affranchissement,