法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我感到痛苦。

2. (, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应使我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


archipel de la sonde, archipel des bisayas, archipel des visayas, archipel du spitzberg, archiphonème, archiplasme, archiplein, archipresbytéral, archipresbytérale, archiprêtre,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我感到痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的应使我很痛苦

助记:
af方向+flig+er动词后缀

词根:
flit, flig

词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主,并积这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


architectural, architecture, architecturé, architecturer, architrave, architravé, architravée, archivage, archiver, archives,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 痛苦, 痛, 苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸我感到痛苦。

2. (书)折磨, 受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到痛, , 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir动,摇动;réjouir欢欣,喜悦,高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,;effrayer害怕,惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu, arfvedsonite, argamblyopie, argan,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
痛苦, 悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他反应使很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

国代表团对海地持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

借此机会重申,们再次向死者家属表示真诚同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人家属悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

们和失去亲人人们同痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

们是受害民族,不是造成伤害国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

们只能对受害者及痛失亲人家属表示衷心同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


argentaffine, argentaffinome, argentage, argental, argentan, argentation, argenté, argenter, argenterie, argenteur,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 痛苦, 悲痛, 悲伤, 苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸我感到痛苦。

2. (书)折磨, 受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir动,摇动;réjouir欢欣,喜悦,高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner离开,移开;humilier,凌;effrayer惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个人类的祸

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受的民族,不是造成伤的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


argentobismutite, argentocuproaurite, argentodomeykite, argentojarosite, argentomètre, argenton, argentopentlandite, argentopercylite, argentophile, argentopyrite,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使, 使悲, 使悲伤, 使恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我感到

2. (书)折磨, 使受
malade affligé de la goutte 受风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到, 感到悲, 悲伤,

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应使我很

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及失亲人的家属表衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


argilo, argilolithe, argilomagnésien, argilophyre, argiloschiste, arginase, arginine, argino, arginyl, argirose,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一幸使我感到痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应使我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre悯;éloigner使离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

,上;,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同

Je m'afflige de le savoir malade.

道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


argyraspide, Argyreia, argyride, argyrie, Argyrine, argyrisme, argyrite, argyrocératite, argyrodite, argyrol,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 痛苦, 悲痛, 悲伤, 苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸我感到痛苦。

2. (书)折磨, 受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的反应我很痛苦

助记:
af方向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

反义词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir动,摇动;réjouir欢欣,喜悦,高兴;infliger处,惩;épargner积蓄,积攒;étonner震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,;effrayer怕,惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主义,并积极打击这个人类的祸

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

极端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受的民族,不是造成伤的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


aria, Ariane, arianisme, ariboflavinose, arica, aricite, aride, aridité, ariège, Ariégeois,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,
v. t.
1. 使痛苦, 使悲痛, 使悲伤, 使苦恼:
Ce malheur m'afflige. 这一不幸使我感到痛苦。

2. (书)折磨, 使受苦:
malade affligé de la goutte 受痛风折磨的病人

3. 严重损害, 毁坏

s'affliger v. pr.
感到痛苦, 感到悲痛, 悲伤, 苦恼

常见用法
sa réaction m'afflige他的应使我很痛苦

助记:
af方向+flig击+er动词后缀

词根:
flit, flig

词:
affecter,  atteindre,  frapper,  accabler,  attrister,  chagriner,  consterner,  contrister,  désespérer,  désoler,  navrer,  peiner,  torturer,  tourmenter,  abattre,  gratifier,  nantir,  douer,  fâcher,  doter

s'affliger: abattu,  chagriné,  consterné,  désespéré,  désolé,  navré,  tourmenté,  

词:
favoriser,  contenter,  ravir,  réjouir,  soulager,  consoler,  adoucir,  adoucissant,  jubiler,  réconforter,  éblouir,  égayer,  ravissant,  réjouissant,  soulagé

s'affliger: jubiler,  allègre,  gai,  joyeux,  réjoui,  se réjouir,  

s'affliger de: s'applaudir,  

联想词
souffrir忍受,遭受;émouvoir使动,摇动;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;infliger处,惩;épargner蓄,攒;étonner使震惊;éprouver试验,检验;plaindre同情,可怜,怜悯;éloigner使离开,移开;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢;effrayer使害怕,使惊恐;

Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.

「知不知,上;不知知,病。

L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.

撒哈拉以南许多地区仍然在贫困、疾病和冲突下煎熬

La Bolivie condamne le terrorisme et lutte activement contre ce fléau qui afflige l'humanité.

玻利维亚谴责恐怖主,并击这个危害人类的祸害。

Ma délégation est préoccupée par l'instabilité qui continue d'affliger Haïti.

我国代表团对海地的持续动荡表示关注。

Les problèmes de santé ne sont pas les seuls à affliger les pays pauvres.

为害贫穷国家的不仅仅是健康问题。

L'ONU doit également jouer un rôle dans les problèmes plus vastes qui affligent l'Afrique.

联合国还需要就困扰非洲的较广泛问题发挥作用。

L'Asie du Sud est affligée de façon perpétuelle par des guerres de faible intensité.

南亚正处于轻度战争的长期痛苦之中。

Le fardeau de la dette continue d'affliger de nombreux pays en développement, surtout en Afrique.

巨额债务继续困扰着许多发展中国家,特别是非洲的发展中国家。

Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.

然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。

Je saisis cette occasion pour réitérer notre profonde sympathie aux familles affligées.

我借此机会重申,我们再次向死者家属表示真诚的同情。

La pauvreté désespérante, la malnutrition, l'absence d'éducation et d'autres problèmes socioéconomiques continuent d'affliger Haïti.

端贫穷、营养不良、缺乏教育机会以及其他社会经济问题继续困扰海地。

L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.

文盲、失业和前途渺茫同样折磨所有这些群体。

Les maux qui affligent aujourd'hui l'humanité ne sont certainement pas compatibles avec la dignité humaine.

今天困扰人类的东西与人类尊严当然不相符。

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观者。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Nous partageons l'angoisse et le chagrin des personnes affligées.

我们和失去亲人的人们同感痛苦和悲伤。

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害的民族,不是造成伤害的国家。

Nos condoléances vont aux familles affligées des victimes.

我们对受害人遗属表示哀悼。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害者及痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Je m'afflige de le savoir malade.

知道他病了, 我很难过

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affliger 的法语例句

用户正在搜索


arillode, arine, arioso, Arisaema, ariser, Aristamide, aristarainite, aristarque, Aristida, Aristide,

相似单词


afflictif, affliction, afflictive, affligé, affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer,