法语助手
  • 关闭
vt.
使饥饿, 使挨饿 法 语 助 手
助记:
af进入某状态+fam饿+er动词后缀

词根:
fam 饿

派生:
  • affamé, e   a., n. 饥饿的(人),挨饿的(人)

名词变化:
faim, affamé, famine
形容词变化:
affamé, affamée
反义词:
alimenter,  assouvir,  nourrir,  rassasier,  repaître,  restaurer,  sustenter,  empiffrer,  satisfaire,  rassasié,  satisfaisant,  satisfait
联想词
piller掠夺,抢劫;anéantir消灭;affaiblir使变弱,使衰弱;massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;culpabiliser有罪;détruire破坏,毁坏;torturer拷打,拷问;tuer杀死;priver剥夺;nourrir供给物,喂养;

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

列将实施使巴勒斯坦人忍饥挨饿的封锁。

Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

他们正在使巴勒斯坦人挨饿,并且大规模地逮捕和杀害巴勒斯坦人。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人的其他村庄分发物给嗷嗷待哺的人口。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人口与稳定格格不入。

Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.

困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。

Il ne peut avoir qu'un résultat : affamer les Palestiniens.

只能产生一种结果:使巴勒斯坦人挨饿和饿死。

Nous devons tous comprendre qu'une personne riche ne peut mener une vie sans souci au milieu d'une société affamée.

我们大家都应认识到,富人无法在饥饿社会中过安全的生活。

Pour réaliser cela, Israël doit arrêter ses activités criminelles : assassinats extrajudiciaires, arrestations arbitraires, torture et siège pour affamer les populations.

为了实现这一点,列必须停止其犯罪活动:司法外处决、任意逮捕、拷打、及其饥荒政策。

Il ne fait aucun doute pour moi que des personnes affamées agissent différemment de celles qui ne souffrent pas de faim.

在我头脑中毫无疑问,饥饿的人民同不饥饿的人民行为有所不同。

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民不果腹,其暴行让人联想到纳粹的黑暗统治。

Il explique dans cette lettre que le PAM et diverses ONG sont intervenus massivement pour venir en aide aux populations affamées.

据该信件所称,粮计划署和若干非政府组织在为使急需物的人民获得粮方面做出了巨大努力。

L'auteur du recours citait l'ancien ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui avait reconnu : « Israël affame de façon systématique la population palestinienne ».

请愿书引述前安全部长Shlomo Ben-Ami的话,他承认“列正在有步骤地饿死巴勒斯坦人”。

Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.

被占巴勒斯坦城市受到令人窒息的封锁,便饿死其人口,并剥夺他们的基本生计。

Elle a imposé un siège aux civils palestiniens pour les affamer et pour déclencher une guerre.

该实体对巴勒斯坦平民实行包使他们挨饿,并且发动一场战争。

L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.

他们将忍饥挨饿的乌克兰与苏联的其他地区隔离开来;禁止人民自由进入不受饥荒影响的地区。

Environ 70 % des populations pauvres et affamées dans les pays en développement vivent dans les zones rurales et sont tributaires, directement ou indirectement, de l'agriculture comme source de revenus.

发展中国家中大约70%的贫穷和挨饿人口生活在农村地区,直接或间接地农为生。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

La question en jeu était de mettre un terme à des mesures coercitives unilatérales visant à affamer et à soumettre un peuple qui luttait pour être maître de son propre destin.

现在的要害问题,是结束旨在使为掌握自己的命运而斗争的一国人民处于饥饿状态,从而使其屈服的单方面胁迫政策。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamer 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur, afféager,
vt.
使饥, 使 法 语 助 手
助记:
af进入某状态+fam+er动词后缀

词根:
fam

派生:

名词变化:
faim, affamé, famine
形容词变化:
affamé, affamée
反义词:
alimenter,  assouvir,  nourrir,  rassasier,  repaître,  restaurer,  sustenter,  empiffrer,  satisfaire,  rassasié,  satisfaisant,  satisfait
联想词
piller掠夺,抢劫;anéantir消灭;affaiblir使变弱,使衰弱;massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;culpabiliser有罪;détruire破坏,毁坏;torturer拷打,拷问;tuer杀死;priver剥夺;nourrir供给物,喂养;

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

以色列将继续实施使巴勒斯坦忍饥封锁。

Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

他们正在使巴勒斯坦且大规模地逮捕和杀害巴勒斯坦

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼其他村庄分发物给嗷嗷待哺口。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥和绝望根本不可能保持稳定。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥和绝望口与稳定格格不入。

Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.

以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居陷于饥不经审判杀

Il ne peut avoir qu'un résultat : affamer les Palestiniens.

只能产生一种结果:使巴勒斯坦死。

Nous devons tous comprendre qu'une personne riche ne peut mener une vie sans souci au milieu d'une société affamée.

我们大家都应认识到,富无法在饥社会中过安全生活。

Pour réaliser cela, Israël doit arrêter ses activités criminelles : assassinats extrajudiciaires, arrestations arbitraires, torture et siège pour affamer les populations.

为了实现这一点,以色列必须停止其犯罪活动:司法外处决、任意逮捕、拷打、围困以及其饥荒政策。

Il ne fait aucun doute pour moi que des personnes affamées agissent différemment de celles qui ne souffrent pas de faim.

在我头脑中毫无疑问,饥同不饥行为有所不同。

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦不果腹,其暴行让联想到纳粹黑暗统治。

Il explique dans cette lettre que le PAM et diverses ONG sont intervenus massivement pour venir en aide aux populations affamées.

据该信件所称,粮计划署和若干非政府组织在为使急需获得粮方面做出了巨大努力。

L'auteur du recours citait l'ancien ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui avait reconnu : « Israël affame de façon systématique la population palestinienne ».

请愿书引述前安全部长Shlomo Ben-Ami话,他承认“以色列正在有步骤地死巴勒斯坦”。

Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.

被占巴勒斯坦城市受到令窒息封锁,以便死其口,剥夺他们基本生计。

Elle a imposé un siège aux civils palestiniens pour les affamer et pour déclencher une guerre.

该实体对巴勒斯坦平实行包围,以使他们且发动一场战争。

L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.

他们将忍饥乌克兰与苏联其他地区隔离开来;禁止自由进入不受饥荒影响地区。

Environ 70 % des populations pauvres et affamées dans les pays en développement vivent dans les zones rurales et sont tributaires, directement ou indirectement, de l'agriculture comme source de revenus.

发展中国家中大约70%贫穷和口生活在农村地区,直接或间接地以农为生。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥家庭欢迎。

La question en jeu était de mettre un terme à des mesures coercitives unilatérales visant à affamer et à soumettre un peuple qui luttait pour être maître de son propre destin.

现在要害问题,是结束旨在使为掌握自己命运而斗争一国处于状态,从而使其屈服单方面胁迫政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamer 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur, afféager,
vt.
使饥, 使挨 法 语 助 手
助记:
af进入某状态+fam+er动词后缀

词根:
fam

派生:
  • affamé, e   a., n. 饥的(人),挨的(人)

化:
faim, affamé, famine
形容词化:
affamé, affamée
反义词:
alimenter,  assouvir,  nourrir,  rassasier,  repaître,  restaurer,  sustenter,  empiffrer,  satisfaire,  rassasié,  satisfaisant,  satisfait
联想词
piller掠夺,抢劫;anéantir消灭;affaiblir使弱,使衰弱;massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;culpabiliser有罪;détruire破坏,毁坏;torturer拷打,拷问;tuer杀死;priver剥夺;nourrir供给物,喂养;

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

以色列将继续实施使巴勒斯坦人忍饥挨的封锁。

Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

他们正在使巴勒斯坦人挨,并且大规模地逮捕和杀害巴勒斯坦人。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人的其他村庄分发物给嗷嗷待哺的人口。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥和绝望的人民根本不可能保持稳定。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥和绝望的人口与稳定格格不入。

Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.

以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥,并不经审判杀人。

Il ne peut avoir qu'un résultat : affamer les Palestiniens.

只能产生一种结果:使巴勒斯坦人挨死。

Nous devons tous comprendre qu'une personne riche ne peut mener une vie sans souci au milieu d'une société affamée.

我们大家都应认识到,富人无法在饥中过安全的生活。

Pour réaliser cela, Israël doit arrêter ses activités criminelles : assassinats extrajudiciaires, arrestations arbitraires, torture et siège pour affamer les populations.

为了实现这一点,以色列必须停止其犯罪活动:司法外处决、任意逮捕、拷打、围困以及其饥荒政策。

Il ne fait aucun doute pour moi que des personnes affamées agissent différemment de celles qui ne souffrent pas de faim.

在我头脑中毫无疑问,饥的人民同不饥的人民行为有所不同。

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民不果腹,其暴行让人联想到纳粹的黑暗统治。

Il explique dans cette lettre que le PAM et diverses ONG sont intervenus massivement pour venir en aide aux populations affamées.

据该信件所称,粮计划署和若干非政府组织在为使急需物的人民获得粮方面做出了巨大努力。

L'auteur du recours citait l'ancien ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui avait reconnu : « Israël affame de façon systématique la population palestinienne ».

请愿书引述前安全部长Shlomo Ben-Ami的话,他承认“以色列正在有步骤地死巴勒斯坦人”。

Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.

被占巴勒斯坦城市受到令人窒息的封锁,以便死其人口,并剥夺他们的基本生计。

Elle a imposé un siège aux civils palestiniens pour les affamer et pour déclencher une guerre.

该实体对巴勒斯坦平民实行包围,以使他们挨,并且发动一场战争。

L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.

他们将忍饥挨的乌克兰与苏联的其他地区隔离开来;禁止人民自由进入不受饥荒影响的地区。

Environ 70 % des populations pauvres et affamées dans les pays en développement vivent dans les zones rurales et sont tributaires, directement ou indirectement, de l'agriculture comme source de revenus.

发展中国家中大约70%的贫穷和挨人口生活在农村地区,直接或间接地以农为生。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥家庭的欢迎。

La question en jeu était de mettre un terme à des mesures coercitives unilatérales visant à affamer et à soumettre un peuple qui luttait pour être maître de son propre destin.

现在的要害问题,是结束旨在使为掌握自己的命运而斗争的一国人民处于状态,从而使其屈服的单方面胁迫政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamer 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur, afféager,
vt.
使饥饿, 使挨饿 法 语 助 手
助记:
af进入某状态+fam饿+er动词后缀

词根:
fam 饿

  • affamé, e   a., n. 饥饿的(人),挨饿的(人)

名词变化:
faim, affamé, famine
形容词变化:
affamé, affamée
反义词:
alimenter,  assouvir,  nourrir,  rassasier,  repaître,  restaurer,  sustenter,  empiffrer,  satisfaire,  rassasié,  satisfaisant,  satisfait
联想词
piller掠夺,抢劫;anéantir;affaiblir使变弱,使衰弱;massacrer屠杀;exterminer,根除,;culpabiliser有罪;détruire破坏,毁坏;torturer拷打,拷问;tuer杀死;priver剥夺;nourrir供给物,喂养;

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

以色列将继续实施使巴勒斯坦人忍饥挨饿的封锁。

Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

他们正在使巴勒斯坦人挨饿,并且大规模地逮捕和杀害巴勒斯坦人。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人的其他村庄分发物给嗷嗷待哺的人口。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和望的人民根本不可保持稳定。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和望的人口与稳定格格不入。

Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.

以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。

Il ne peut avoir qu'un résultat : affamer les Palestiniens.

一种结果:使巴勒斯坦人挨饿和饿死。

Nous devons tous comprendre qu'une personne riche ne peut mener une vie sans souci au milieu d'une société affamée.

我们大家都应认识到,富人无法在饥饿社会中过安全的活。

Pour réaliser cela, Israël doit arrêter ses activités criminelles : assassinats extrajudiciaires, arrestations arbitraires, torture et siège pour affamer les populations.

为了实现这一点,以色列必须停止其犯罪活动:司法外处决、任意逮捕、拷打、围困以及其饥荒政策。

Il ne fait aucun doute pour moi que des personnes affamées agissent différemment de celles qui ne souffrent pas de faim.

在我头脑中毫无疑问,饥饿的人民同不饥饿的人民行为有所不同。

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民不果腹,其暴行让人联想到纳粹的黑暗统治。

Il explique dans cette lettre que le PAM et diverses ONG sont intervenus massivement pour venir en aide aux populations affamées.

据该信件所称,粮计划署和若干非政府组织在为使急需物的人民获得粮方面做出了巨大努力。

L'auteur du recours citait l'ancien ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui avait reconnu : « Israël affame de façon systématique la population palestinienne ».

请愿书引述前安全部长Shlomo Ben-Ami的话,他承认“以色列正在有步骤地饿死巴勒斯坦人”。

Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.

被占巴勒斯坦城市受到令人窒息的封锁,以便饿死其人口,并剥夺他们的基本计。

Elle a imposé un siège aux civils palestiniens pour les affamer et pour déclencher une guerre.

该实体对巴勒斯坦平民实行包围,以使他们挨饿,并且发动一场战争。

L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.

他们将忍饥挨饿的乌克兰与苏联的其他地区隔离开来;禁止人民自由进入不受饥荒影响的地区。

Environ 70 % des populations pauvres et affamées dans les pays en développement vivent dans les zones rurales et sont tributaires, directement ou indirectement, de l'agriculture comme source de revenus.

发展中国家中大约70%的贫穷和挨饿人口活在农村地区,直接或间接地以农为

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

La question en jeu était de mettre un terme à des mesures coercitives unilatérales visant à affamer et à soumettre un peuple qui luttait pour être maître de son propre destin.

现在的要害问题,是结束旨在使为掌握自己的命运而斗争的一国人民处于饥饿状态,从而使其屈服的单方面胁迫政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamer 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur, afféager,
vt.
使饥饿, 使挨饿 法 语 助 手
助记:
af进入某状态+fam饿+er动词后缀

词根:
fam 饿

派生:
  • affamé, e   a., n. 饥饿的(人),挨饿的(人)

名词变化:
faim, affamé, famine
词变化:
affamé, affamée
反义词:
alimenter,  assouvir,  nourrir,  rassasier,  repaître,  restaurer,  sustenter,  empiffrer,  satisfaire,  rassasié,  satisfaisant,  satisfait
联想词
piller掠夺,抢劫;anéantir消灭;affaiblir使变弱,使衰弱;massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;culpabiliser有罪;détruire破坏,毁坏;torturer拷打,拷问;tuer杀死;priver剥夺;nourrir供给物,喂养;

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

以色列将继续实施使巴勒斯坦人忍饥挨饿的封锁。

Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

他们正使巴勒斯坦人挨饿,并且大规模地逮捕和杀害巴勒斯坦人。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

布须曼人的其他村庄分发物给嗷嗷待哺的人口。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人口与稳定格格不入。

Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.

以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。

Il ne peut avoir qu'un résultat : affamer les Palestiniens.

只能产生一种结果:使巴勒斯坦人挨饿和饿死。

Nous devons tous comprendre qu'une personne riche ne peut mener une vie sans souci au milieu d'une société affamée.

我们大家都应认识到,富人饥饿社会中过安全的生活。

Pour réaliser cela, Israël doit arrêter ses activités criminelles : assassinats extrajudiciaires, arrestations arbitraires, torture et siège pour affamer les populations.

为了实现这一点,以色列必须停止其犯罪活动:司法外处决、任意逮捕、拷打、围困以及其饥荒政策。

Il ne fait aucun doute pour moi que des personnes affamées agissent différemment de celles qui ne souffrent pas de faim.

我头脑中毫疑问,饥饿的人民同不饥饿的人民行为有所不同。

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民不果腹,其暴行让人联想到纳粹的黑暗统治。

Il explique dans cette lettre que le PAM et diverses ONG sont intervenus massivement pour venir en aide aux populations affamées.

据该信件所称,粮计划署和若干非政府组织为使急需物的人民获得粮方面做出了巨大努力。

L'auteur du recours citait l'ancien ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui avait reconnu : « Israël affame de façon systématique la population palestinienne ».

请愿书引述前安全部长Shlomo Ben-Ami的话,他承认“以色列正有步骤地饿死巴勒斯坦人”。

Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.

被占巴勒斯坦城市受到令人窒息的封锁,以便饿死其人口,并剥夺他们的基本生计。

Elle a imposé un siège aux civils palestiniens pour les affamer et pour déclencher une guerre.

该实体对巴勒斯坦平民实行包围,以使他们挨饿,并且发动一场战争。

L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.

他们将忍饥挨饿的乌克兰与苏联的其他地区隔离开来;禁止人民自由进入不受饥荒影响的地区。

Environ 70 % des populations pauvres et affamées dans les pays en développement vivent dans les zones rurales et sont tributaires, directement ou indirectement, de l'agriculture comme source de revenus.

发展中国家中大约70%的贫穷和挨饿人口生活农村地区,直接或间接地以农为生。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

La question en jeu était de mettre un terme à des mesures coercitives unilatérales visant à affamer et à soumettre un peuple qui luttait pour être maître de son propre destin.

的要害问题,是结束旨使为掌握自己的命运而斗争的一国人民处于饥饿状态,从而使其屈服的单方面胁迫政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamer 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur, afféager,
vt.
使饥饿, 使挨饿 法 语 助 手
助记:
af进入某状态+fam饿+er动词后缀

词根:
fam 饿

派生:
  • affamé, e   a., n. 饥饿的(人),挨饿的(人)

名词变化:
faim, affamé, famine
形容词变化:
affamé, affamée
反义词:
alimenter,  assouvir,  nourrir,  rassasier,  repaître,  restaurer,  sustenter,  empiffrer,  satisfaire,  rassasié,  satisfaisant,  satisfait
联想词
piller掠夺,抢劫;anéantir消灭;affaiblir使变弱,使衰弱;massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;culpabiliser有罪;détruire破坏,毁坏;torturer拷打,拷问;tuer杀死;priver剥夺;nourrir,喂养;

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

以色列将继续实施使巴勒斯坦人忍饥挨饿的封锁。

Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

他们正在使巴勒斯坦人挨饿,并且大规模地逮捕和杀害巴勒斯坦人。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人的其他村庄嗷嗷待哺的人口。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人口与稳定格格不入。

Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.

以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。

Il ne peut avoir qu'un résultat : affamer les Palestiniens.

只能产生一种结果:使巴勒斯坦人挨饿和饿死。

Nous devons tous comprendre qu'une personne riche ne peut mener une vie sans souci au milieu d'une société affamée.

我们大家都应认识到,富人无法在饥饿社会中过安全的生活。

Pour réaliser cela, Israël doit arrêter ses activités criminelles : assassinats extrajudiciaires, arrestations arbitraires, torture et siège pour affamer les populations.

为了实现这一点,以色列必须停止其犯罪活动:司法外处决、任意逮捕、拷打、围困以及其饥荒政策。

Il ne fait aucun doute pour moi que des personnes affamées agissent différemment de celles qui ne souffrent pas de faim.

在我头脑中毫无疑问,饥饿的人民同不饥饿的人民行为有所不同。

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民不果腹,其暴行让人联想到纳粹的黑暗统治。

Il explique dans cette lettre que le PAM et diverses ONG sont intervenus massivement pour venir en aide aux populations affamées.

据该信件所称,粮计划署和若干非政府组织在为使急需的人民获得粮方面做出了巨大努力。

L'auteur du recours citait l'ancien ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui avait reconnu : « Israël affame de façon systématique la population palestinienne ».

请愿书引述前安全部长Shlomo Ben-Ami的话,他承认“以色列正在有步骤地饿死巴勒斯坦人”。

Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.

被占巴勒斯坦城市受到令人窒息的封锁,以便饿死其人口,并剥夺他们的基本生计。

Elle a imposé un siège aux civils palestiniens pour les affamer et pour déclencher une guerre.

该实体对巴勒斯坦平民实行包围,以使他们挨饿,并且动一场战争。

L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.

他们将忍饥挨饿的乌克兰与苏联的其他地区隔离开来;禁止人民自由进入不受饥荒影响的地区。

Environ 70 % des populations pauvres et affamées dans les pays en développement vivent dans les zones rurales et sont tributaires, directement ou indirectement, de l'agriculture comme source de revenus.

展中国家中大约70%的贫穷和挨饿人口生活在农村地区,直接或间接地以农为生。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

La question en jeu était de mettre un terme à des mesures coercitives unilatérales visant à affamer et à soumettre un peuple qui luttait pour être maître de son propre destin.

现在的要害问题,是结束旨在使为掌握自己的命运而斗争的一国人民处于饥饿状态,从而使其屈服的单方面胁迫政策。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamer 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur, afféager,
vt.
法 语 助 手
助记:
af进入某状态+fam+er动词后缀

词根:
fam

派生:
  • affamé, e   a., n. 饥的(人),的(人)

名词变化:
faim, affamé, famine
形容词变化:
affamé, affamée
反义词:
alimenter,  assouvir,  nourrir,  rassasier,  repaître,  restaurer,  sustenter,  empiffrer,  satisfaire,  rassasié,  satisfaisant,  satisfait
联想词
piller掠夺,抢劫;anéantir消灭;affaiblir变弱,衰弱;massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;culpabiliser有罪;détruire破坏,毁坏;torturer拷打,拷问;tuer杀死;priver剥夺;nourrir供给物,喂养;

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

色列将继续实施巴勒斯坦人忍饥的封锁。

Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

他们正在巴勒斯坦人,并且大规模地逮捕和杀害巴勒斯坦人。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人的其他村庄分发物给嗷嗷待哺的人口。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥和绝望的人民根本不可能保持稳定。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥和绝望的人口与稳定格格不入。

Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.

色列继续巴勒斯坦城市,其居民陷于饥,并不经审判杀人。

Il ne peut avoir qu'un résultat : affamer les Palestiniens.

只能产生一种结果:巴勒斯坦人死。

Nous devons tous comprendre qu'une personne riche ne peut mener une vie sans souci au milieu d'une société affamée.

我们大家都应认识到,富人无法在饥社会中过安全的生活。

Pour réaliser cela, Israël doit arrêter ses activités criminelles : assassinats extrajudiciaires, arrestations arbitraires, torture et siège pour affamer les populations.

为了实现这一点,色列必须停止其犯罪活动:司法外处决、任意逮捕、拷打、及其饥荒政策。

Il ne fait aucun doute pour moi que des personnes affamées agissent différemment de celles qui ne souffrent pas de faim.

在我头脑中毫无疑问,饥的人民同不饥的人民行为有所不同。

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

色列利用这种控制权,丧心病狂地巴勒斯坦人民不果腹,其暴行让人联想到纳粹的黑暗统治。

Il explique dans cette lettre que le PAM et diverses ONG sont intervenus massivement pour venir en aide aux populations affamées.

据该信件所称,粮计划署和若干非政府组织在为急需物的人民获得粮方面做出了巨大努力。

L'auteur du recours citait l'ancien ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui avait reconnu : « Israël affame de façon systématique la population palestinienne ».

请愿书引述前安全部长Shlomo Ben-Ami的话,他承认“色列正在有步骤地死巴勒斯坦人”。

Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.

被占巴勒斯坦城市受到令人窒息的封锁,便死其人口,并剥夺他们的基本生计。

Elle a imposé un siège aux civils palestiniens pour les affamer et pour déclencher une guerre.

该实体对巴勒斯坦平民实行包他们,并且发动一场战争。

L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.

他们将忍饥的乌克兰与苏联的其他地区隔离开来;禁止人民自由进入不受饥荒影响的地区。

Environ 70 % des populations pauvres et affamées dans les pays en développement vivent dans les zones rurales et sont tributaires, directement ou indirectement, de l'agriculture comme source de revenus.

发展中国家中大约70%的贫穷和人口生活在农村地区,直接或间接地农为生。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时当地货币不那么受贫穷饥家庭的欢迎。

La question en jeu était de mettre un terme à des mesures coercitives unilatérales visant à affamer et à soumettre un peuple qui luttait pour être maître de son propre destin.

现在的要害问题,是结束旨在为掌握自己的命运而斗争的一国人民处于状态,从而其屈服的单方面胁迫政策。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamer 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur, afféager,
vt.
使饥饿, 使挨饿 法 语 助 手
助记:
af进某状态+fam饿+er动词后缀

词根:
fam 饿

派生:
  • affamé, e   a., n. 饥饿的(人),挨饿的(人)

名词变化:
faim, affamé, famine
形容词变化:
affamé, affamée
反义词:
alimenter,  assouvir,  nourrir,  rassasier,  repaître,  restaurer,  sustenter,  empiffrer,  satisfaire,  rassasié,  satisfaisant,  satisfait
联想词
piller掠夺,抢劫;anéantir消灭;affaiblir使变弱,使衰弱;massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;culpabiliser有罪;détruire破坏,毁坏;torturer拷打,拷问;tuer杀死;priver剥夺;nourrir供给物,喂养;

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

以色列将继使巴勒斯坦人忍饥挨饿的封锁。

Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

他们正在使巴勒斯坦人挨饿,并且大规模地逮捕和杀害巴勒斯坦人。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼人的其他村庄分发物给嗷嗷待哺的人口。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

上,饥寒交迫者有何自由

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人民根本可能保持稳定。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的人口与稳定

Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.

以色列继围困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并经审判杀人。

Il ne peut avoir qu'un résultat : affamer les Palestiniens.

只能产生一种结果:使巴勒斯坦人挨饿和饿死。

Nous devons tous comprendre qu'une personne riche ne peut mener une vie sans souci au milieu d'une société affamée.

我们大家都应认识到,富人无法在饥饿社会中过安全的生活。

Pour réaliser cela, Israël doit arrêter ses activités criminelles : assassinats extrajudiciaires, arrestations arbitraires, torture et siège pour affamer les populations.

为了现这一点,以色列必须停止其犯罪活动:司法外处决、任意逮捕、拷打、围困以及其饥荒政策。

Il ne fait aucun doute pour moi que des personnes affamées agissent différemment de celles qui ne souffrent pas de faim.

在我头脑中毫无疑问,饥饿的人民同饥饿的人民行为有所同。

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民果腹,其暴行让人联想到纳粹的黑暗统治。

Il explique dans cette lettre que le PAM et diverses ONG sont intervenus massivement pour venir en aide aux populations affamées.

据该信件所称,粮计划署和若干非政府组织在为使急需物的人民获得粮方面做出了巨大努力。

L'auteur du recours citait l'ancien ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui avait reconnu : « Israël affame de façon systématique la population palestinienne ».

请愿书引述前安全部长Shlomo Ben-Ami的话,他承认“以色列正在有步骤地饿死巴勒斯坦人”。

Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.

被占巴勒斯坦城市受到令人窒息的封锁,以便饿死其人口,并剥夺他们的基本生计。

Elle a imposé un siège aux civils palestiniens pour les affamer et pour déclencher une guerre.

体对巴勒斯坦平民行包围,以使他们挨饿,并且发动一场战争。

L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.

他们将忍饥挨饿的乌克兰与苏联的其他地区隔离开来;禁止人民自由进受饥荒影响的地区。

Environ 70 % des populations pauvres et affamées dans les pays en développement vivent dans les zones rurales et sont tributaires, directement ou indirectement, de l'agriculture comme source de revenus.

发展中国家中大约70%的贫穷和挨饿人口生活在农村地区,直接或间接地以农为生。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场足有时使当地货币那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

La question en jeu était de mettre un terme à des mesures coercitives unilatérales visant à affamer et à soumettre un peuple qui luttait pour être maître de son propre destin.

现在的要害问题,是结束旨在使为掌握自己的命运而斗争的一国人民处于饥饿状态,从而使其屈服的单方面胁迫政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamer 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur, afféager,
vt.
使饿, 使挨饿 法 语 助 手
助记:
af进入某状态+fam饿+er动词后缀

词根:
fam 饿

派生:
  • affamé, e   a., n. 饿的(人),挨饿的(人)

名词变
faim, affamé, famine
词变
affamé, affamée
反义词:
alimenter,  assouvir,  nourrir,  rassasier,  repaître,  restaurer,  sustenter,  empiffrer,  satisfaire,  rassasié,  satisfaisant,  satisfait
联想词
piller掠夺,抢劫;anéantir消灭;affaiblir使变弱,使衰弱;massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;culpabiliser有罪;détruire破坏,毁坏;torturer拷打,拷问;tuer杀死;priver剥夺;nourrir供给物,喂养;

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

以色列将继续实施使巴勒斯坦人忍挨饿的封锁。

Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

他们正使巴勒斯坦人挨饿,并且大规模地逮捕和杀害巴勒斯坦人。

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

布须曼人的其他村庄分发物给嗷嗷待哺的人口。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,寒交迫者有何自由

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饿和绝望的人口与稳定格格不入。

Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.

以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饿,并不经审判杀人。

Il ne peut avoir qu'un résultat : affamer les Palestiniens.

只能产生一种结果:使巴勒斯坦人挨饿和饿死。

Nous devons tous comprendre qu'une personne riche ne peut mener une vie sans souci au milieu d'une société affamée.

我们大家都应认识到,富人无法饿社会中过安全的生活。

Pour réaliser cela, Israël doit arrêter ses activités criminelles : assassinats extrajudiciaires, arrestations arbitraires, torture et siège pour affamer les populations.

为了实现这一点,以色列必须停止其犯罪活动:司法外处决、任意逮捕、拷打、围困以及其荒政策。

Il ne fait aucun doute pour moi que des personnes affamées agissent différemment de celles qui ne souffrent pas de faim.

我头脑中毫无疑问,饿的人民同不饿的人民行为有所不同。

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民不果腹,其暴行让人联想到纳粹的黑暗统治。

Il explique dans cette lettre que le PAM et diverses ONG sont intervenus massivement pour venir en aide aux populations affamées.

据该信件所称,粮计划署和若干非政府组织为使急需物的人民获得粮方面做出了巨大努力。

L'auteur du recours citait l'ancien ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui avait reconnu : « Israël affame de façon systématique la population palestinienne ».

请愿书引述前安全部长Shlomo Ben-Ami的话,他承认“以色列正有步骤地饿死巴勒斯坦人”。

Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.

被占巴勒斯坦城市受到令人窒息的封锁,以便饿死其人口,并剥夺他们的基本生计。

Elle a imposé un siège aux civils palestiniens pour les affamer et pour déclencher une guerre.

该实体对巴勒斯坦平民实行包围,以使他们挨饿,并且发动一场战争。

L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.

他们将挨饿的乌克兰与苏联的其他地区隔离开来;禁止人民自由进入不受荒影响的地区。

Environ 70 % des populations pauvres et affamées dans les pays en développement vivent dans les zones rurales et sont tributaires, directement ou indirectement, de l'agriculture comme source de revenus.

发展中国家中大约70%的贫穷和挨饿人口生活农村地区,直接或间接地以农为生。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饿家庭的欢迎。

La question en jeu était de mettre un terme à des mesures coercitives unilatérales visant à affamer et à soumettre un peuple qui luttait pour être maître de son propre destin.

的要害问题,是结束旨使为掌握自己的命运而斗争的一国人民处于饿状态,从而使其屈服的单方面胁迫政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamer 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur, afféager,
vt.
使饥饿, 使饿 法 语 助 手
助记:
af进入某状态+fam饿+er动词后缀

fam 饿

派生:
  • affamé, e   a., n. 饥饿的(),饿的(

名词变化:
faim, affamé, famine
形容词变化:
affamé, affamée
反义词:
alimenter,  assouvir,  nourrir,  rassasier,  repaître,  restaurer,  sustenter,  empiffrer,  satisfaire,  rassasié,  satisfaisant,  satisfait
联想词
piller掠夺,抢劫;anéantir消灭;affaiblir使变弱,使衰弱;massacrer屠杀;exterminer歼灭,除,灭绝;culpabiliser有罪;détruire破坏,毁坏;torturer拷打,拷问;tuer杀死;priver剥夺;nourrir供给物,喂养;

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

以色列将继续实施使巴勒斯忍饥饿的封锁。

Ils affament, arrêtent et tuent les Palestiniens à grande échelle.

他们正在使巴勒斯饿,并且大规模地逮捕和杀害巴勒斯

Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.

还在布须曼的其他村庄分发物给嗷嗷待哺的口。

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由

Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的不可能保持稳定。

Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.

贫穷、饥饿和绝望的口与稳定格格不入。

Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.

以色列继续围困巴勒斯城市,使其居陷于饥饿,并不经审判杀

Il ne peut avoir qu'un résultat : affamer les Palestiniens.

只能产生一种结果:使巴勒斯饿和饿死。

Nous devons tous comprendre qu'une personne riche ne peut mener une vie sans souci au milieu d'une société affamée.

我们大家都应认识到,富无法在饥饿社会中过安全的生活。

Pour réaliser cela, Israël doit arrêter ses activités criminelles : assassinats extrajudiciaires, arrestations arbitraires, torture et siège pour affamer les populations.

为了实现这一点,以色列必须停止其犯罪活动:司法外处决、任意逮捕、拷打、围困以及其饥荒政策。

Il ne fait aucun doute pour moi que des personnes affamées agissent différemment de celles qui ne souffrent pas de faim.

在我头脑中毫无疑问,饥饿的同不饥饿的行为有所不同。

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯不果腹,其暴行让联想到纳粹的黑暗统治。

Il explique dans cette lettre que le PAM et diverses ONG sont intervenus massivement pour venir en aide aux populations affamées.

据该信件所称,粮计划署和若干非政府组织在为使急需物的获得粮方面做出了巨大努力。

L'auteur du recours citait l'ancien ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui avait reconnu : « Israël affame de façon systématique la population palestinienne ».

请愿书引述前安全部长Shlomo Ben-Ami的话,他承认“以色列正在有步骤地饿死巴勒斯”。

Les villes palestiniennes occupées sont soumises à un blocus étouffant en vue d'affamer la population et de la priver des moyens de subsistance de base.

被占巴勒斯城市受到令窒息的封锁,以便饿死其口,并剥夺他们的基生计。

Elle a imposé un siège aux civils palestiniens pour les affamer et pour déclencher une guerre.

该实体对巴勒斯实行包围,以使他们饿,并且发动一场战争。

L'Ukraine affamée a été isolée des autres régions de l'URSS et il était interdit à ses habitants de se rendre dans les régions épargnées par la famine.

他们将忍饥饿的乌克兰与苏联的其他地区隔离开来;禁止自由进入不受饥荒影响的地区。

Environ 70 % des populations pauvres et affamées dans les pays en développement vivent dans les zones rurales et sont tributaires, directement ou indirectement, de l'agriculture comme source de revenus.

发展中国家中大约70%的贫穷和饿口生活在农村地区,直接或间接地以农为生。

On la préfère souvent à l'aide en espèces, car les devises locales, du fait de l'hyperinflation ou de l'absence de marchés, offrent moins d'attrait pour les familles pauvres et affamées.

它比现金来得更方便,因为超通货膨胀或市场不足有时使当地货币不那么受贫穷饥饿家庭的欢迎。

La question en jeu était de mettre un terme à des mesures coercitives unilatérales visant à affamer et à soumettre un peuple qui luttait pour être maître de son propre destin.

现在的要害问题,是结束旨在使为掌握自己的命运而斗争的一国处于饥饿状态,从而使其屈服的单方面胁迫政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affamer 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


affalage, affalé, affalement, affaler, affamé, affamer, affameur, affangissement, affcheur, afféager,