Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师员会赞同该建议。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师员会赞同该建议。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师员会审查了顾问精算师编制的说明性估计费用。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
员会一致认为这种研究有可能需要相当多的资源。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部精算估值和审计员会自身程序实现的。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精算师所建议的金额,以支付持续性负债。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服有
的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计员会依赖顾问精算师和
员会自己的程序所做的估值结果。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设员会的成员名单列于附件三。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算师员会所通过的基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资员会与精算师
员会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
员会注意到,与上次估值的资金到位比率相比,这次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联会还收到了精算师
员会的报告,其中特别讲到这一问题。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理算方面的顾问(“专家顾问”)提供了这方面的咨询。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算师员会还告诉联
会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师员会是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他建议加强审计员会和精算师联
会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定精算师
员会的任
和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师员会赞同该
。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师员会审查了顾问精算师编制
说明性估计费用。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师员会表示赞同该拟
协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
员会一致认为这种研究有可
相当多
资源。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部精算估值和审计员会自身程序实现
。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精算师所金额,以支付持续性负债。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了精算师
员会
意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服务有关未记账累积负债
办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联会还收到了精算师
员会
意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计员会依赖顾问精算师和
员会自己
程序所做
估值结果。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设员会
成员名单列于附件三。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算师员会所通过
基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资员会与精算师
员会举行了联席会
,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
员会注意到,与上次估值
资金到位比率相比,这次估值
资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联会还收到了精算师
员会
报告,其中特别讲到这一问题。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请会计和损失理算方面
顾问(“专家顾问”)提供了这方面
咨询。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算师员会还告诉联
会,它将继续审查养恤基金不断变化
情况。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师员会是根据《基金条例》第9条设立
,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他加强审计
员会和精算师联
会
沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定精算师
员会
任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师员会赞同该建议。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师员会审查了顾问精算师编制的说明性估计费用。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
员会一致认
研究有可能需要相当多的资源。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
是通过采用外部精算估值和审计
员会自身程序实现的。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精算师所建议的金额,以支性负债。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在方面,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计员会依赖顾问精算师和
员会自己的程序所做的估值结果。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设员会的成员名单列于附件三。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算师员会所通过的基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资员会与精算师
员会举行了联席会议,并将继
样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
员会注意到,与上次估值的资金到位比率相比,
次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联会还收到了精算师
员会的报告,其中特别讲到
一问题。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
协助小组而聘请的会计和损失理算方面的顾问(“专家顾问”)提供了
方面的咨询。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算师员会还告诉联
会,它将继
审查养恤基金不断变化的情况。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师员会是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他建议加强审计员会和精算师联
会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定精算师
员会的任务和责任
一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
师
员会赞同该建议。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
师
员会审查了顾问
师编制的说明性
计费用。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
师
员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
员会一致认为这种研究有可能需要相当多的资源。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部值和审计
员会自身
现的。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了师所建议的金额,以支付持续性负债。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了
师
员会的意见,
师
员会在
值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与师探讨如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联会还收到了
师
员会的意见,
师
员会在
值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计员会依赖顾问
师和
员会自己的
所做的
值结果。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设员会的成员名单列于附件三。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
师
员会所通过的基金
状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资员会与
师
员会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
员会注意到,与上次
值的资金到位比率相比,这次
值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联会还收到了
师
员会的报告,其中特别讲到这一问题。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理方面的顾问(“专家顾问”)提供了这方面的咨询。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
师
员会还告诉联
会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
师
员会是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他建议加强审计员会和
师联
会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定
师
员会的任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师员会赞同
。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师员会审查了顾问精算师编制的说明性估计费用。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师员会表示赞同
拟
协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
员会一致认为
种研究有可能需要相当多的资源。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
是通过采用外部精算估值和审计
员会自身程序实现的。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精算师所的金额,以支付持续性负债。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计员会依赖顾问精算师和
员会自己的程序所做的估值结果。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设员会的成员名单列于附件三。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算师员会所通过的基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资员会与精算师
员会举行了联席会
,并将继续
样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
员会注意到,与上次估值的资金到位比率相比,
次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联会还收到了精算师
员会的报告,其中特别讲到
一问题。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理算的顾问(“专家顾问”)提供了
的咨询。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算师员会还告诉联
会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师员会是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他加强审计
员会和精算师联
会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定精算师
员会的任务和责任
一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师员会赞同该建议。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师员会审查了顾问精算师编制的说明性估计费用。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
员会一致认为这种研究有可能需要相当多的资源。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部精算估值和审计员会自身程序实现的。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精算师所建议的金额,以支付持续性负债。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服有
的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计员会依赖顾问精算师和
员会自己的程序所做的估值结果。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设员会的成员名单列于附件三。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算师员会所通过的基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资员会与精算师
员会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
员会注意到,与上次估值的资金到位比率相比,这次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联会还收到了精算师
员会的报告,其中特别讲到这一问题。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理算方面的顾问(“专家顾问”)提供了这方面的咨询。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算师员会还告诉联
会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师员会是根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他建议加强审计员会和精算师联
会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定精算师
员会的任
和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师员会赞同该建议。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师员会审查了顾问精算师编制的说明性估计费用。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
员会一致认为这种研究有可能需要相当多的资源。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这采用外部精算估值和审计
员会自身程序实现的。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目收取了精算师所建议的金额,以支付持续性负债。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目将与精算师探讨如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计员会依赖顾问精算师和
员会自己的程序所做的估值结果。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设员会的成员名单列于附件三。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算师员会所
的基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资员会与精算师
员会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
员会注意到,与上次估值的资金到位比率相比,这次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联会还收到了精算师
员会的报告,其中特别讲到这一问题。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理算方面的顾问(“专家顾问”)提供了这方面的咨询。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算师员会还告诉联
会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师员会
根据《基金条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他建议加强审计员会和精算师联
会的沟
。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定精算师
员会的任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算师员会赞同该建议。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师员会审查了顾问精算师编制的说明性估计费用。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算师员会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
员会一致认为这种研
有
能需要相当多的资源。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采用外部精算估值和审计员会自身程序实现的。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精算师所建议的,
支付持续性负债。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与精算师探讨如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联会还收到了精算师
员会的意见,精算师
员会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审计员会依赖顾问精算师和
员会自己的程序所做的估值结果。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设员会的成员名单列于附件三。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算师员会所通过的基
精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资员会与精算师
员会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
员会注意到,与上次估值的资
到位比率相比,这次估值的资
到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联会还收到了精算师
员会的报告,其中特别讲到这一问题。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会计和损失理算方面的顾问(“专家顾问”)提供了这方面的咨询。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算师员会还告诉联
会,它将继续审查养恤基
不断变化的情况。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算师员会是根据《基
条例》第9条设立的,其成员载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他建议加强审计员会和精算师联
会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定精算师
员会的任务和责任这一点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a le soutien du Comité d'actuaires.
精算会赞同该建议。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算会审查了顾问精算
编制的说明性估
。
Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.
精算会表示赞同该拟议协定。
Le Comité d'actuaires a reconnu que ces études exigeraient probablement des ressources considérables.
会一致认为这种研究有可能需要相当多的资源。
Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.
这是通过采外部精算估值和审
会自身程序实现的。
Il n'avait imputé que le montant recommandé par l'actuaire au titre des charges actuelles et futures.
项目厅只是收取了精算所建议的金额,以支付持续性负债。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné ce rapport.
联会还收到了精算
会的意见,精算
会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
À cet égard, il réfléchira avec ses actuaires à des solutions pour financer les charges non comptabilisées.
在这方面,项目厅将与精算探讨如何解决与往年服务有关的未记账累积负债的办法。
Le Comité mixte était également saisi des observations du Comité d'actuaires, qui avait préalablement examiné le rapport.
联会还收到了精算
会的意见,精算
会在估值报告提交联
会之前,已先行作了审查。
Le Comité s'est appuyé sur les résultats de l'évaluation menée par l'actuaire-conseil et sur ses propres procédures.
审会依赖顾问精算
和
会自己的程序所做的估值结果。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure à l'annexe IV.
常设会的成
名单列于附件三。
La déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse adoptée par le Comité d'actuaires figure à l'annexe VIII.
精算会所通过的基金精算状况说明载于附件八。
Le Comité des placements et le Comité d'actuaires avaient tenu des sessions conjointes et continueraient de le faire.
投资会与精算
会举行了联席会议,并将继续这样做。
Le Comité d'actuaires a constaté que les taux de capitalisation marquaient une diminution par rapport à l'évaluation précédente.
会注意到,与上次估值的资金到位比率相比,这次估值的资金到位比率略有下降。
Le Comité mixte était également saisi du rapport du Comité d'actuaires qui était spécialement consacré à cette question.
联会还收到了精算
会的报告,其中特别讲到这一问题。
Des avis lui ont été fournis par des experts-comptables et des actuaires (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组而聘请的会和损失理算方面的顾问(“专家顾问”)提供了这方面的咨询。
Le Comité d'actuaires a informé le Comité mixte qu'il continuerait d'examiner l'évolution de la situation de la Caisse.
精算会还告诉联
会,它将继续审查养恤基金不断变化的情况。
La liste des membres du Comité d'actuaires, créé en vertu de l'article 9 des Statuts, figure dans l'annexe XI.
精算会是根据《基金条例》第9条设立的,其成
载于附件十一。
Le Rapporteur a suggéré d'améliorer les échanges d'informations entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité d'actuaires.
他建议加强审会和精算
联
会的沟通。
Le Comité mixte a estimé que le mandat serait utile pour définir le rôle et les attributions du Comité d'actuaires.
联会同意职权范围有助于确定精算
会的任务和责任这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。