法语助手
  • 关闭
动词变位提示:actes可能是动词acter变位形式

n. m. pl.
法令汇编, 条令汇编, 议事录, (学术团体的)会刊, 会报, 学报
近义词:
pratique,  attitude
联想词
agissements行径,良行为,所作所为;paroles话语, 格言, 歌词;faits做;méfaits危害;odieux可憎的,可恨的;discours演说,讲话;exactions掠夺;éléments分子;effets行李;commis职员,雇员,办事员;résultats结果;

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要听到此类行为

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

能以任何理由为恐怖主义行为辩解。

Il faut que nos paroles se traduisent en actes.

高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

任何原因都能为恐怖行为作辩护。

Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.

未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的落实至关重要。

Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

作为作为由托运证托运负责。

Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.

我们最强烈地谴责这种行为

Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。

Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.

估计其中50%的行动是针对未成年的。

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在务必将该决议变为现实

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反规则的情,则必需追究相关员的责任

Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.

资助协助资助恐怖行为。

Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.

现在是将言辞转变为具体行动的时候了。

Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.

因此,必须把言辞和保证化为具体行动

Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.

仅有语言是够的;我们都需要采取行动

Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.

恐怖主义行为没有任何说得通的理由。

Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.

现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述的方面行为其后得到国内法确认。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actes 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias,
动词变位提示:actes可能是动词acter变位形式

n. m. pl.
法令汇编, 条令汇编, 议事录, (学术团体的)会刊, 会报, 学报
近义词:
pratique,  attitude
联想词
agissements行径,良行为,所所为;paroles话语, 格言, 歌词;faits做;méfaits危害;odieux可憎的,可恨的;discours演说,讲话;exactions掠夺;éléments分子;effets行李;commis职员,雇员,办事员;résultats结果;

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要听到此类行为

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

能以任何理由为恐怖主义行为辩解。

Il faut que nos paroles se traduisent en actes.

高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

任何原因都能为恐怖行为辩护。

Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.

未婚常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的落实至关重要。

Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

为由托运人或单证托运人负责。

Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.

我们最强烈地谴责这种行为

Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

另外,法律还保护难民免受暴力行为。

Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.

估计其中50%的行动是针对未成年人的。

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在务必将该决议变为现实

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任

Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.

资助或协助资助恐怖行为。

Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.

现在是将言辞转变为具体行动的时候了。

Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.

因此,必须把言辞和保证化为具体行动

Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.

仅有语言是够的;我们都需要采取行动

Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.

恐怖主义行为没有任何说得通的理由。

Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.

现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述的单方面行为其后得到国内法确认。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov的行为依法出的定性是正确的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actes 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias,
动词变位提示:actes可能是动词acter变位形式

n. m. pl.
法令汇编, 条令汇编, 议事录, (学术团体的)会刊, 会报, 学报
近义词:
pratique,  attitude
联想词
agissements径,为,所作所为;paroles话语, 格言, 歌词;faits;méfaits害;odieux可憎的,可恨的;discours演说,讲话;exactions掠夺;éléments分子;effets李;commis职员,雇员,办事员;résultats结果;

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要听到此类

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

能以任何理由为主义辩解。

Il faut que nos paroles se traduisent en actes.

高谈阔论很容易到;我们必须将言论转变为

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

任何原因都能为作辩护。

Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.

未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的落实至关重要。

Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

作为作为由托运人或单证托运人负责。

Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.

我们最强烈地谴责这种

Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

另外,法律还保护难民妇女免受暴力为。

Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.

估计其中50%的是针对未成年人的。

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在务必将该决议变为现实

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任

Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.

资助或协助资助为。

Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.

现在是将言辞转变为具体的时候了。

Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.

因此,必须把言辞和保证化为具体

Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.

仅有语言是够的;我们都需要采取

Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.

主义没有任何说得通的理由。

Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.

现在正是将相当一致的立场转变成为的时候。

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述的单方面为其后得到国内法确认。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov的依法作出的定性是正确的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actes 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias,
动词变位提示:actes可能是动词acter变位形式

n. m. pl.
法令汇编, 条令汇编, 议事录, (学术团体的)会刊, 会报, 学报
近义词:
pratique,  attitude
联想词
agissements行径,良行,所作所;paroles话语, 格言, 歌词;faits做;méfaits危害;odieux可憎的,可恨的;discours演说,讲话;exactions掠夺;éléments分子;effets行李;commis职员,雇员,办事员;résultats结果;

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确到此类

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

能以任何理怖主义辩解。

Il faut que nos paroles se traduisent en actes.

高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变行动

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

任何原因都作辩护。

Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.

未婚妇女经常会成歧视受害者——因她们容易受到歧视。

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的落实至关重

Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

托运人或单证托运人负责。

Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.

我们最强烈地谴责这种

Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

另外,法律还保护难民妇女免受暴力行

Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.

估计其中50%的行动是针对未成年人的。

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在务必将该决议变现实

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反规则的情形,则必追究相关人员的责任

Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.

资助或协助资助怖行

Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.

现在是将言辞转变具体行动的时候了。

Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.

因此,必须把言辞和保证化具体行动

Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.

仅有语言是够的;我们都采取行动

Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.

怖主义没有任何说得通的理

Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.

现在正是将相当一致的立场转变成行动的时候。

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述的单方面行其后得到国内法确认。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov的依法作出的定性是正确的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actes 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias,
动词变位提示:actes可能是动词acter变位形式

n. m. pl.
法令汇编, 条令汇编, 议事录, (学术团体的)会刊, 会报, 学报
近义词:
pratique,  attitude
联想词
agissements行径,良行为,所作所为;paroles话语, 格言, 歌词;faits做;méfaits危害;odieux可憎的,可恨的;discours演说,讲话;exactions掠夺;éléments分子;effets行李;commis职员,雇员,办事员;résultats结果;

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要行为

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

能以任为恐怖主义行为辩解。

Il faut que nos paroles se traduisent en actes.

高谈阔论很容易做;我们必须将言论转变为行动

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

原因都能为恐怖行为作辩护。

Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.

未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受歧视。

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的落实至关重要。

Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

作为作为托运人或单证托运人负责。

Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.

我们最强烈地谴责这种行为

Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。

Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.

估计其中50%的行动是针对未成年人的。

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在务必将该决议变为现实

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任

Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.

资助或协助资助恐怖行为。

Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.

现在是将言辞转变为具体行动的时候了。

Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.

,必须把言辞和保证化为具体行动

Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.

仅有语言是够的;我们都需要采取行动

Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.

恐怖主义行为没有任说得通的

Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.

现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述的单方面行为其后得国内法确认。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actes 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias,

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias,
动词变位提示:actes可能acter变位形式

n. m. pl.
法令汇编, 条令汇编, 议事录, (学术团体的)会刊, 会报, 学报
近义词:
pratique,  attitude
联想词
agissements行径,良行为,所作所为;paroles话语, 格言, 歌词;faits做;méfaits危害;odieux可憎的,可恨的;discours演说,讲话;exactions掠夺;éléments分子;effets行李;commis职员,雇员,办事员;résultats结果;

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要听到此类行为

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

能以任何理由为恐怖主义行为辩解。

Il faut que nos paroles se traduisent en actes.

高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

任何原因都能为恐怖行为作辩护。

Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.

未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的落实至关重要。

Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

作为作为由托或单证托责。

Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.

我们最强烈地谴责这种行为

Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。

Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.

估计其中50%的针对未成年的。

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在务必将该决议变为现实

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反规则的情形,则必需追究相关员的责任

Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.

资助或协助资助恐怖行为。

Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.

现在将言辞转变为具体的时候了。

Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.

因此,必须把言辞和保证化为具体

Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.

仅有语言够的;我们都需要采取行

Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.

恐怖主义行为没有任何说得通的理由。

Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.

现在正将相当一致的立场转变成为的时候。

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述的单方面行为其后得到国内法确认。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性正确的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actes 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias,
动词变位提示:actes可能是动词acter变位形式

n. m. pl.
法令汇编, 条令汇编, 议事录, (学术团体)会刊, 会报, 学报
近义词:
pratique,  attitude
联想词
agissements行径,良行为,所作所为;paroles话语, 格言, 歌词;faits做;méfaits危害;odieux可憎,可;discours说,讲话;exactions掠夺;éléments分子;effets行李;commis职员,雇员,办事员;résultats结果;

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们确需要听到此类行为

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

能以理由为恐怖主义行为辩解。

Il faut que nos paroles se traduisent en actes.

高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

因都能为恐怖行为作辩护。

Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.

未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标落实至关重要。

Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

作为作为由托运人或单证托运人负责。

Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.

我们最强烈地谴责这种行为

Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。

Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.

估计其中50%行动是针对未成年人

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在务必将该决议变为现实

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反规则情形,则必需追究相关人员

Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.

资助或协助资助恐怖行为。

Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.

现在是将言辞转变为具体行动时候了。

Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.

因此,必须把言辞和保证化为具体行动

Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.

仅有语言是;我们都需要采取行动

Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.

恐怖主义行为没有说得通理由。

Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.

现在正是将相当一致立场转变成为行动时候。

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述单方面行为其后得到国内法确认。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性是正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actes 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias,
动词变位提示:actes可能是动词acter变位形式

n. m. pl.
, , 议事录, (学术团体的)会刊, 会报, 学报
近义词:
pratique,  attitude
联想词
agissements行径,良行,所;paroles话语, 格言, 歌词;faits做;méfaits危害;odieux可憎的,可恨的;discours演说,讲话;exactions掠夺;éléments分子;effets行李;commis职员,雇员,办事员;résultats结果;

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要听到此类

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

能以任何理由恐怖主义辩解。

Il faut que nos paroles se traduisent en actes.

高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变行动

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

任何原因都恐怖辩护。

Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.

未婚妇女经常会成歧视受害者——因她们容易受到歧视。

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的落实至关重要。

Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

由托运人或单证托运人负责。

Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.

我们最强烈地谴责这种

Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

另外,法律还保护难民妇女免受暴力行

Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.

估计其中50%的行动是针对未成年人的。

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在务必将该决议变现实

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任

Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.

资助或协助资助恐怖行

Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.

现在是将言辞转变具体行动的时候了。

Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.

因此,必须把言辞和保证化具体行动

Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.

仅有语言是够的;我们都需要采取行动

Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.

恐怖主义没有任何说得通的理由。

Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.

现在正是将相当一致的立场转变成行动的时候。

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述的单方面行其后得到国内法确认。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov的依法出的定性是正确的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actes 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias,
动词变位提示:actes可能是动词acter变位形式

n. m. pl.
编, 条编, 议事录, (学术团体的)会刊, 会报, 学报
近义词:
pratique,  attitude
联想词
agissements行径,良行为,所作所为;paroles话语, 格言, 歌词;faits做;méfaits危害;odieux可憎的,可恨的;discours演说,讲话;exactions掠夺;éléments分子;effets行李;commis职员,雇员,办事员;résultats结果;

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要听到此类行为

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

能以任何理为恐怖主义行为辩解。

Il faut que nos paroles se traduisent en actes.

高谈阔论很容易做到;我们必须将言论转变为行动

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

任何原因都能为恐怖行为作辩护。

Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.

未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的落实至关重要。

Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

作为作为人或单证人负责。

Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.

我们最强烈地谴责这种行为

Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。

Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.

估计其中50%的行动是针对未成年人的。

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在务必将该决议变为现实

Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.

如果发生违反规则的情形,则必需追究相关人员的责任

Le fait de financer ou d'aider à financer des actes terroristes.

资助或协助资助恐怖行为。

Le moment est venu que les paroles se traduisent en actes concrets.

现在是将言辞转变为具体行动的时候了。

Les paroles et les promesses doivent donc se traduire en actes concrets.

因此,必须把言辞和保证化为具体行动

Les paroles ne suffisent pas, l'on attend des actes de nous tous.

仅有语言是够的;我们都需要采取行动

Il n'y a pas de justification possible pour les actes de terrorisme.

恐怖主义行为没有任何说得通的理

Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.

现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。

Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.

上述的单方面行为其后得到国内法确认。

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 actes 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


acrylyle, actance, actant, acte, actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias,