Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较
适呢?
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较
适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供道主义援助是受《国际
道主义法》保护
,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本道主义物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及道主义领域内工作
行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助交
。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提供道主义救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区安全局势继续制约
道主义援助
交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,道主义物资
供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍送重建援助为目
。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区道主义援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大协调将导致发展援助
更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需道主义援助方面已经面临
困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际道主义法要求为
道主义援助物资
通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里民
送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为送
道主义援助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供人道援助是受《国际人道
法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本的人道资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济资流动以及人道
领域内工作人员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提供人道救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道资的供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需的人道援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道法要求为人道
援助
资的通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的运工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运人道
援助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
人道主
援助是受《国际人道主
法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本的人道主物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人道主领域内工作人员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会人道主
救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主物资的
应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道主援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在急需的人道主
援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主法要求为人道主
援助物资的通过
方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速近东救济工程处所有服务
便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主援助
便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地和分发人道主
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提主
援助是受《国际
主
法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本的主
物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及主
领域内工作
员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提主
救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约主
援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,主
物资的
应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的主
援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提急需的
主
援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际主
法要求为
主
援助物资的通过提
方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提东救济工程处所有服务提
便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里民的运送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送主
援助提
便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提和分发
主
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本的人道主义进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救流动以及人道主义领域内工作人员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提供人道主义救工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当除,人道主义
的供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救援助的提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义援助的通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救工程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
许最基本的人道主义物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这会使提供人道主义救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为送人道主义援助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个有着他自己的成功之路“,怎么译比较
适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供人援助是受《国际人
法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本的人物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人领域内工作人员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提供人救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人物资的供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需的人援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人法要求为人
援助物资的通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人援助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方有责任允许畅通无阻地提供和分发人
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只基本的人道主义物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这多行动已严重减少了援助的交
。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为送人道主义援助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允最基本的人道主义物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提人道主义救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提急需的人道主义援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提近东救济工程处所有服务提
便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允畅通无阻地提
和分发人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。