法语助手
  • 关闭
n.m.
激烈, 猛烈;顽强
acharnement thérapeutique〈贬义〉(明知病已无望, 但仍进行的)硬行救治
mettre de l'acharnement à faire qch.拼命干某事
se battre avec acharnement 激烈战斗

常见用法
avec acharnement激烈地
acharnement thérapeutique尽力抢救

近义词:
ardeur,  entêtement,  obstination,  opiniâtreté,  ténacité,  animosité,  aveuglement,  frénésie,  rage,  férocité,  insistance,  persévérance,  passion,  fureur,  furie,  violence
反义词:
indolence,  mollesse,  velléité,  abandon,  débandade,  nonchalance
联想词
obstination固执,顽固;acharné激烈的,猛烈的;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;ardeur炽热,炎热,酷热;mépris蔑视,鄙视;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;activisme行动;obsession强迫;zèle热心,热情,热忱;ténacité;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Soyez persuadé que votre acharnement aura raison de tous les obstacles.

相信顽强会克服一切障碍。

Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.

历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决案。

Nous tous avons travaillé avec acharnement ces derniers mois pour parvenir à cet accord.

我们大家都在过去几个月中为取得这一一致而进行了大力努力。

Ainsi, pour terminer, nous avons tous travaillé avec un acharnement exceptionnel.

因此,总而言之我们都非常努力。

Nous avons lutté avec acharnement pour que les Serbes participent à ces institutions.

我们已经为参与这些机构进行了十分艰苦的斗争。

Le rapport indique clairement que la MINUT a travaillé avec acharnement dans de nombreux domaines.

从报告中可以清楚看出,东帝汶综合团一直在多个努力开展工作。

L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.

监测机制在过去几个月里为拟订一项详细的文件努力而有条不紊的工作。

Le peuple timorais a lutté avec acharnement pour obtenir son indépendance.

东帝汶民经过艰苦奋斗,已赢得独立。

Le Japon a l'intention d'oeuvrer avec acharnement sur cette question.

日本打算在这面积极努力。

Nous sommes prêts à travailler avec acharnement, prêts pour le changement, prêts pour l'ouverture.

我们愿意不遗余力地进行努力;我们愿意进行改革,我们愿意开放。

Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.

我们继续辛勤努力以保持这一了不起的纪录。

Il faut combattre la haine avec le même acharnement que l'on combat le terrorisme.

应该以反恐战争的相同热情消除仇恨。

Nous travaillons avec acharnement pour répondre à cette demande.

我们正为满足这些需要而作出艰苦努力。

Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.

但两个伤得都不严重,所以越战越起劲

La réalisation d'un développement durable passe par l'acharnement au travail, l'engagement et le partage des responsabilités.

只有通过努力工作、奉献和共担责任,才能实现可持续发展。

Je ne comprends pas cet acharnement.

我对这种骚扰行为表示不解。

Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.

主席先生,你和你的工作员进行了艰苦的工作,干练地克服了许多困难。

Mais il est possible d'améliorer progressivement les prestations des gouvernements, de s'attacher avec acharnement à les perfectionner.

但可能的是逐步改善并毫不松懈地提高政府的职能。

Jamais le blocus n'a été appliqué avec autant d'acharnement et de brutalité que durant ces 18 derniers mois.

我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷的封锁。

Des pays comme Tuvalu sont victimes de l'acharnement à courte vue à brûler toujours plus de combustibles fossiles.

像图瓦卢这样的国家是世界因眼光短浅而燃烧更多的矿物燃料的受害者。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acharnement 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


Achard, achards, Achariaceae, acharite, acharné, acharnement, acharner, achat, achat à crédit, Achatina,