法语助手
  • 关闭
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音的, 标有音符的
syllabe accentuée有重音的音节

2. 有语调的, 抑扬顿挫的

3. 〈转义〉突出的, 强调的, 有力的
visage aux traits accentués线条分明的脸 法 语 助 手
近义词:
être accusé,  être appuyé,  être marqué,  être prononcé,  être redoublé,  tonique,  marqué,  accusé,  prononcé
反义词:
inaccentué,  atténuer,  compenser,  dissimuler,  effacer,  masquer,  minimiser,  modérer,  neutraliser,  réduire,  atone
联想词
aggravé加重;caractérisé特征;accru增加;accéléré加速;compensé平衡的;favorisé受优待的,受优惠的;marqué明显的,显著的;contrasté对比;perceptible可感觉到的,可觉察得到的;induit感应电路;prononcé宣告;

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女的能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的特点是比以前更加大的差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责的法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他式的歧助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近的国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立的捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区的贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性的差距是一个令人关切的事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音的, 标有音符的
syllabe accentuée有重音的音节

2. 有语调的, 抑扬顿挫的

3. 〈转义〉突出的, 强调的, 有力的
visage aux traits accentués线条分明的脸 法 语 助 手
近义词:
être accusé,  être appuyé,  être marqué,  être prononcé,  être redoublé,  tonique,  marqué,  accusé,  prononcé
反义词:
inaccentué,  atténuer,  compenser,  dissimuler,  effacer,  masquer,  minimiser,  modérer,  neutraliser,  réduire,  atone
联想词
aggravé加重;caractérisé特征;accru增加;accéléré加速;compensé平衡的;favorisé受优待的,受优惠的;marqué明显的,显著的;contrasté对比;perceptible可感觉到的,可觉察得到的;induit感应电路;prononcé宣告;

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女的能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的特点是比以前更加大的差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责的法律若追溯既往,则进步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式的歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近的国际金融危机,弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立的捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区的贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着连串政治人物受到指控,出现了的不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性的差距是个令人关切的事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音的, 标有音符的
syllabe accentuée有重音的音节

2. 有语调的, 抑扬顿挫的

3. 〈转义〉突出的, 强调的, 有力的
visage aux traits accentués线条分明的脸 法 语 助 手

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女的能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

的不对称和不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的特点是比以前更加大的差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

指责的法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式的歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近的国金融危机,这一脆弱性已加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立的捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区的贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受指控,出现了进一步的不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性的差距是一个令人关切的事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重的, 符的
syllabe accentuée有重

2. 有语调的, 抑扬顿挫的

3. 〈转义〉突出的, 强调的, 有力的
visage aux traits accentués线条分明的脸 法 语 助 手
近义词:
être accusé,  être appuyé,  être marqué,  être prononcé,  être redoublé,  tonique,  marqué,  accusé,  prononcé
反义词:
inaccentué,  atténuer,  compenser,  dissimuler,  effacer,  masquer,  minimiser,  modérer,  neutraliser,  réduire,  atone
联想词
aggravé重;caractérisé特征;accru;accéléré速;compensé平衡的;favorisé受优待的,受优惠的;marqué明显的,显著的;contrasté对比;perceptible可感觉到的,可觉察得到的;induit感应电路;prononcé宣告;

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女的能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的特点是比以前更大的差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责的法律若追溯既往,则进一步重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

他形式的歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近的国际金融危机,这一脆弱性已经深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

支助是争取独立的捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达,农村和农业地区的贫困更严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性的差距是一个令人关切的事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得更显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音, 标有音符
syllabe accentuée有重音音节

2. 有语调, 抑扬顿挫

3. 〈转义〉突出, 强调, 有力
visage aux traits accentués线条分明 法 语 助 手

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还了妇女能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济不对称和不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总情况特点是比以前更加大差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

几个月,反叛武装集团侵犯行为本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性差距是一个令人关切事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

年来,社会差距得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音, 标有音符
syllabe accentuée有重音音节

2. 有语调, 抑扬顿挫

3. 〈转义〉突出, 强调, 有力
visage aux traits accentués线条分明 法 语 助 手

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济不对称和不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总情况特点是比以前更加大差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性差距是一个令人关切事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音的, 标有音符的
syllabe accentuée有重音的音节

2. 有语调的, 抑扬顿挫的

3. 〈转义〉突出的, 强调的, 有力的
visage aux traits accentués线条分明的脸 法 语 助 手
近义词:
être accusé,  être appuyé,  être marqué,  être prononcé,  être redoublé,  tonique,  marqué,  accusé,  prononcé
反义词:
inaccentué,  atténuer,  compenser,  dissimuler,  effacer,  masquer,  minimiser,  modérer,  neutraliser,  réduire,  atone
联想词
aggravé加重;caractérisé特征;accru增加;accéléré加速;compensé平衡的;favorisé受优待的,受优惠的;marqué明显的,显著的;contrasté对比;perceptible可感觉到的,可觉察得到的;induit感应电路;prononcé宣告;

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还妇女的能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的特点是比以前更加大的差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责的法律若追溯既往,则进一步加重违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式的歧视也助长不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近的国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立的捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区的贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现进一步的不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的差异更大

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性的差距是一个令人关切的事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得更加显著

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧这些挑战。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué可能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有音的, 标有音符的
syllabe accentuée音的音节

2. 有语调的, 抑扬顿挫的

3. 〈转义〉突出的, 强调的, 有力的
visage aux traits accentués线条分明的脸 法 语 助 手

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还提高了妇女的能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的特点是比以前更大的

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

到指责的法律若追溯既往,则进一步了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式的歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近的国际金融危机,这一脆弱性已经深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

支助是争取独立的捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达,农村和农业地区的贫困更

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物到指控,出现了进一步的不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性的距是一个令人关切的事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会距变得更显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,
动词变位提示:accentué能是动词accentuer变位形式

accentué, e
a.
1. 有重音的, 标有音符的
syllabe accentuée有重音的音节

2. 有语调的, 抑扬顿挫的

3. 〈转义〉突出的, 强调的, 有力的
visage aux traits accentués线条分明的脸 法 语 助 手
近义词:
être accusé,  être appuyé,  être marqué,  être prononcé,  être redoublé,  tonique,  marqué,  accusé,  prononcé
反义词:
inaccentué,  atténuer,  compenser,  dissimuler,  effacer,  masquer,  minimiser,  modérer,  neutraliser,  réduire,  atone
联想词
aggravé加重;caractérisé特征;accru增加;accéléré加速;compensé平衡的;favorisé受优待的,受优惠的;marqué明显的,显著的;contrasté对比;perceptible感觉到的,觉察得到的;induit感应电路;prononcé宣告;

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

突还了妇女的能见度。

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的特点是比以前更加大的差异。

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责的法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式的歧视也助长了不平等。

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

近的国际金融危机,这一脆弱性已经加深。

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

增加支助是争取独立的捷径。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区的贫困更加严重

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的差异更大了。

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性的差距是一个令人关切的事项。

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得更加显著了。

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更加复杂。

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象加剧了这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accentué 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


accélérométrie, accélofiltre, accent, accentuateur, accentuation, accentué, accentuel, accentuer, acceptabilité, acceptable,