法语助手
  • 关闭
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 使难以忍
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍题是穆斯林人口长苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍使数亿人痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)坏, 弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古), 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍使数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)的殷勤真叫我们受了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉的殷勤我们消受

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

摇晃或咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

再向堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些感将们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍使数亿人遭受痛苦的挑战仍我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的家一样,我背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍使数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛极其特殊的脆弱性严重影响民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责

4. 使以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负家庭照顾供充分援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦、处罚性准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域稀少而进口林产品做法可对其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑国家样,我国背负着前几届政府遗留下来巨额债务沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固问题在它获得自由和独立之前是不可能解决

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍使数亿人遭受痛挑战仍是我们核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作使我们处于如今负债局面交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源竞争是困扰非洲大陆冲突主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免自然灾再次表明,岛国极其特殊脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人课以税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人课以税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

再向的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下的巨额债务的负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍使数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性影响经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 横加

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某身上
accabler qn de questions 向某提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府课以重税。


5. … 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指,控诉,谴,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser,控诉,谴;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指无益于相关的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应这些仍使数亿遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击,
accabler qn de reproches 某人横加责难

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府人民课以重税。


5. … 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变化:
accablant, accablante
名词变化:
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier,羞,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应些仍使数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,
v. t.
1. (书)压坏, 压弯:
être accablé sous une charge 不堪重负

2. (古)压倒, 制服:
accabler l'ennemi sous le nombre 在数量上压倒敌人

3. (用言语)攻击, 凌辱:
accabler qn de reproches 对某人横加责难

4. 使难以忍受:
accabler qn de travail 把工作压在某人身上
accabler qn de questions 向某人提出一大堆问题
accablé de fatigue 疲惫不堪
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts. 反动政府对人民课以重税。


5. 对… 大加(指赞扬等); 慨赠:
accabler qn de louanges 对某人备加赞扬
Il nous accable de ses prévenances. (讽)他的殷勤真叫我们受不了。


常见用法
cette nouvelle l'a accablé这个消息让他情绪沮丧

联想:
  • accuser   v.t. 指责,控诉,谴责;告发,起诉

形容词变
accablant, accablante
词变
accablement
近义词:
abattre,  anéantir,  écraser,  oppresser,  grever,  opprimer,  surcharger,  abreuver,  bombarder,  submerger,  charger,  affliger,  annihiler,  aplatir,  appesantir,  assaillir,  assommer,  atterrer,  bourrer,  briser
反义词:
alléger,  décharger,  soulager,  innocenter,  animer,  consoler,  délivrer,  libérer,  réconforter,  louanger,  ménager,  relever,  épargner,  libéré,  relevé,  soulagé
联想词
accuser指责,控诉,谴责;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;émouvoir使动,摇动;discréditer使失信,使失信用,使失威信,使信誉扫地;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;effrayer使害怕,使惊恐;épargner积蓄,积攒;plaindre同情,可怜,怜悯;culpabiliser有罪;

Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.

反动政府对人民课以重税。

Il nous accable de ses prévenances.

讽刺语〉他的殷勤我们消受不起

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不论是摇晃或是咒骂都没能使这个无辜的晴雨表屈服

Il nous accable de travail.

他把工作压在我们身上

Des crises et des guerres accablent tous les continents.

危机和战争在各大陆蔓延。

Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.

无国籍问题是穆斯林人口长期遭受苦难的根源。

La situation devient critique lorsque les familles accablées ne reçoivent pas l'aide adéquate.

当不再向不堪重负的家庭照顾者提供充分的援助时,这个问题就变得尖锐起来。

L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.

占领继续给巴勒斯坦人民带来不幸和苦难。

Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.

对有关国家规定太多麻烦的、处罚性的准入程序将适得其反。

L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.

由于地方或区域的稀少而进口林产品的做法可对其他地区构成压力

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

和指责无益于相关人民的利益。

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高筑的国家一样,我国背负着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重负担

Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'île ne sera pas libre et indépendante.

波多黎各根深蒂固的问题在它获得自由和独立之前是不可能解决的。

Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.

数百万人受困于绝望和屈辱,这些情感将他们推向社会边缘,让人们越来越觉得渺无希望。

Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.

因此,应对这些仍使数亿人遭受痛苦的挑战仍是我们的核心关切。

Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Israël, continuer à dicter ces débats.

我们不能让猛烈攻击以色列的最低共同标准继续支配这些辩论。

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.

过去报所作的使我们处于如今负债局面的交易已不复存在。

En Afrique, l'âpre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.

在非洲,对自然资源的竞争是困扰非洲大陆的冲突的主要因素。

Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les États insulaires et accable leur économie nationale.

这些不可避免的自然灾难再次表明,岛国极其特殊的脆弱性严重影响国民经济。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accabler 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


acaustobiolite, acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer,