法语助手
  • 关闭
adv.
, 过度地, 不妥当地
mot employé abusivement 的词
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement不公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常和乱安全理事会的决议。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请人们注意被贩卖人口者的因特网。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被了,甚于不合法的目的。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不或不当使或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个人野心和其他原因而这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员配给其他工作人员的联合国电话密码。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员配给其他工作人员的联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或的情况也不乏先

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会或不适当地使了《宪章》第七章。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被,就可改变个人、家庭乃整个社区的命运。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直了为特别服务和(或)独立订约人协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使过度,保留就可能破坏国际条约关系的完整与稳定。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不会“在维持法律和秩序时该法”。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内的机制可能会在政治上遭到

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与会者指出,这种做法会确立一种人为的区别,有可能被债务人

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所

Les exportations des pays en développement souffrent également des mesures phytosanitaires et des obstacles techniques qui leur sont appliqués abusivement.

其他障碍如植物卫生和技术障碍也不利于发达国家的出口

Ce mot « historique » est souvent employé abusivement, mais dans ce cas je ne doute pas que son emploi soit justifié.

“具有历史意义”一词常常太过但在这一情况下,我毫不怀疑它确实名副其实。

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


diguanide, digue, digue-digue, diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre, dihexagonal,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 度地, 不妥当地
mot employé abusivement 滥用的词
词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement不公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理的决议。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员还请人们注意被贩卖人口者滥用的因特网。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被滥用了,甚用于不合法的目的。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个人野心和其他原因而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员滥用分配给其他工作人员的联合国电话密码。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员滥用分配给其他工作人员的联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或滥用的情况也不乏先例。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理或不适当地使用了《宪章》第七章。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥用,就可改变个人、家庭乃整个社区的命运。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥用了为特别服务和(或)独立订约人协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或于狭隘地执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用度,保留就可能破坏国际条约关系的完整与稳定。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不“在维持法律和秩序时滥用该法”。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员在内的机制可能在政治上遭到滥用。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与者指出,这种做法确立一种人为的区别,有可能被债务人滥用。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度被诉状律师和辩护律师所滥用。

Les exportations des pays en développement souffrent également des mesures phytosanitaires et des obstacles techniques qui leur sont appliqués abusivement.

其他障碍如滥用植物卫生和技术障碍也不利于发达国家的出口

Ce mot « historique » est souvent employé abusivement, mais dans ce cas je ne doute pas que son emploi soit justifié.

“具有历史意”一词常常用得但在这一情况下,我毫不怀疑它确实名副其实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


dihydro, dihydrobuzylène, dihydrochlorothiazide, dihydrocodéine, dihydrogène, dihydrogéraniol, dihydrohydroxy, dihydrol, dihydromorphine, dihydronovobiocine,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
, 过度地, 妥当地
mot employé abusivement
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常和乱用安全理事会决议。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请人们注意被贩卖人口者网。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被用了,甚用于合法

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保用或当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个人野心和其他原用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员用分配给其他工作人员联合国电话密码。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员用分配给其他工作人员联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或情况也乏先例。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分适当地使用了《宪章》第七章。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被用,就可改变个人、家庭乃整个社区命运。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直用了为别服务和(或)独立订约人协议编列

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用过度,保留就可能破坏国际条约关系完整与稳定。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证会“在维持法律和秩序时用该法”。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内机制可能会在政治上遭到用。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留船舶有权利其所受任何损失和损害获得赔偿。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有与会者指出,这种做法会确立一种人为区别,有可能被债务人用。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所用。

Les exportations des pays en développement souffrent également des mesures phytosanitaires et des obstacles techniques qui leur sont appliqués abusivement.

其他障碍如植物卫生和技术障碍也利于发达国家出口

Ce mot « historique » est souvent employé abusivement, mais dans ce cas je ne doute pas que son emploi soit justifié.

“具有历史意义”一词常常用得太过但在这一情况下,我毫怀疑它确实名副其实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


diiod, diiodo, diiodométhane, diiodophénol, diiodure, diisoamyle, diisobutényle, diisobutyle, diisocyanate, diisopropylamine,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 过度地, 不妥当地
mot employé abusivement 滥用的词
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement不公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理事的决议。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视还请人们注意被贩卖人口者滥用的因特网。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被滥用了,甚用于不合法的目的。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

家们出于个人野心和其他原因而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人滥用分配给其他工作人的联合国电话密码。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人滥用分配给其他工作人的联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成国操纵或滥用的情况也不乏先例。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事过分或不适当地使用了《宪章》第七章。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥用,就可改变个人、家庭乃整个社区的命运。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥用了为特别服务和(或)独立订约人协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用过度,保留就可能破坏国际条约关系的完整与稳定。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

府已经保证不“在维持法律和秩序时滥用该法”。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约在内的机制可能上遭到滥用。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与者指出,这种做法确立一种人为的区别,有可能被债务人滥用。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度被诉状律师和辩护律师所滥用。

Les exportations des pays en développement souffrent également des mesures phytosanitaires et des obstacles techniques qui leur sont appliqués abusivement.

其他障碍如滥用植物卫生和技术障碍也不利于发达国家的出口

Ce mot « historique » est souvent employé abusivement, mais dans ce cas je ne doute pas que son emploi soit justifié.

“具有历史意义”一词常常用得太过但在这一情况下,我毫不怀疑它确实名副其实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


dilalationgastrique, dilalométrie, dilantine, dilapidateur, dilapidation, dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance, dilatant,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
, 过度地, 妥当地
mot employé abusivement
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常和乱用安全理事会决议。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请人们注意被贩卖人口者网。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被用了,甚用于合法

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保用或当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个人野心和其他原用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员用分配给其他工作人员联合国电话密码。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员用分配给其他工作人员联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或情况也乏先例。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分适当地使用了《宪章》第七章。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被用,就可改变个人、家庭乃整个社区命运。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直用了为别服务和(或)独立订约人协议编列

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用过度,保留就可能破坏国际条约关系完整与稳定。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证会“在维持法律和秩序时用该法”。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内机制可能会在政治上遭到用。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留船舶有权利其所受任何损失和损害获得赔偿。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有与会者指出,这种做法会确立一种人为区别,有可能被债务人用。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所用。

Les exportations des pays en développement souffrent également des mesures phytosanitaires et des obstacles techniques qui leur sont appliqués abusivement.

其他障碍如植物卫生和技术障碍也利于发达国家出口

Ce mot « historique » est souvent employé abusivement, mais dans ce cas je ne doute pas que son emploi soit justifié.

“具有历史意义”一词常常用得太过但在这一情况下,我毫怀疑它确实名副其实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


dilatométrie, dilaurine, dilection, dilemme, dilettante, dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 过度地, 不妥当地
mot employé abusivement 滥用的词
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement不公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理事会的决议。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请人们注意被贩卖人口者滥用的因特网。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被滥用了,甚用于不合法的目的。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个人野心和其他原因而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员滥用分配给其他工作人员的联合国电话密码。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员滥用分配给其他工作人员的联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或滥用的情况也不乏先例。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或不适当地使用了《宪章》第七章。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件被滥用,就可改变个人、家庭乃整个社区的命运。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥用了为特别服务和(或)独立订约人协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,果使用过度,保留就可能破坏国际条约关系的完整与稳定。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不会“在维持法律和秩序时滥用该法”。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内的机制可能会在政治上遭到滥用。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与会者指出,这种做法会确立一种人为的区别,有可能被债务人滥用。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所滥用。

Les exportations des pays en développement souffrent également des mesures phytosanitaires et des obstacles techniques qui leur sont appliqués abusivement.

其他障碍滥用植物卫生和技术障碍也不利于发达国家的出口

Ce mot « historique » est souvent employé abusivement, mais dans ce cas je ne doute pas que son emploi soit justifié.

“具有历史意义”一词常常用得太过但在这一情况下,我毫不怀疑它确实名副其实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial, diluviale,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 过度地, 妥当地
mot employé abusivement 滥用的词
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
联想词
systématiquement系统地;injustement公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理事会的决议。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请人们注意被贩卖人口者滥用的

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联也被滥用了,甚用于合法的目的。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保滥用或当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个人野心和其他原而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员滥用分配给其他工作人员的联合国电话密码。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员滥用分配给其他工作人员的联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵或滥用的情况也乏先例。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分适当地使用了《宪章》第七章。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥用,就可改变个人、家庭乃整个社区的命运。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥用了为别服务和(或)独立订约人协议编列的经

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或过于狭隘地执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用过度,保留就可能破坏国际条约关系的完整与稳定。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证会“在维持法律和秩序时滥用该法”。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内的机制可能会在政治上遭到滥用。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留的船舶有权利其所受任何损失和损害获得赔偿。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与会者指出,这种做法会确立一种人为的区别,有可能被债务人滥用。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所滥用。

Les exportations des pays en développement souffrent également des mesures phytosanitaires et des obstacles techniques qui leur sont appliqués abusivement.

其他障碍如滥用植物卫生和技术障碍也利于发达国家的出口

Ce mot « historique » est souvent employé abusivement, mais dans ce cas je ne doute pas que son emploi soit justifié.

“具有历史意义”一词常常用得太过但在这一情况下,我毫怀疑它确实名副其实。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


diméfline, dimelite, dimenhydrinate, dimension, dimensionnalité, dimensionnel, dimensionnelle, dimensionnement, dimensionner, dîmer,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
滥, 过度, 不妥当
mot employé abusivement 滥用的词

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常滥用和乱用安全理事会的决议。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请人们注意被贩卖人口者滥用的因特网。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被滥用了,甚用于不合法的目的。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不滥用或不当使用或挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个人野心和其他原因而滥用这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员滥用分配给其他工作人员的联合密码。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员滥用分配给其他工作人员的联合密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

际组织受其成员操纵或滥用的情况也不乏先例。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或不适当使用了《宪章》第七章。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被滥用,就可改变个人、家庭乃整个社区的命运。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直滥用了为特别服务和(或)独立订约人协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行或过于狭隘执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使用过度,保留就可能破坏际条约关系的完整与稳定。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不会“在维持法律和秩序时滥用该法”。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内的机制可能会在政治上遭到滥用。

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁或被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与会者指出,这种做法会确立一种人为的区别,有可能被债务人滥用。

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所滥用。

Les exportations des pays en développement souffrent également des mesures phytosanitaires et des obstacles techniques qui leur sont appliqués abusivement.

其他障碍如滥用植物卫生和技术障碍也不利于发达家的出口

Ce mot « historique » est souvent employé abusivement, mais dans ce cas je ne doute pas que son emploi soit justifié.

“具有历史意义”一词常常用得太过但在这一情况下,我毫不怀疑它确实名副其实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


dimétaphosphate, diméthicone, diméthoxanate, diméthoxy, diméthoxycoumarine, diméthyl, diméthylacétylène, diméthylamine, diméthylamino, diméthylbenzène,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,
adv.
, 过度地, 不妥当地
mot employé abusivement 的词
近义词:
exagérément,  outrageusement,  indûment,  immodérément,  injustement,  improprement,  illégitimement,  excessivement,  incorrectement
systématiquement统地;injustement不公平;arbitrairement任意地;communément通常地,一般地;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;illégalement非法地, 违法地;souvent经常,常常;couramment流利地,顺畅地;massivement大量地,成群地,众多地;délibérément故意;

L'Azerbaïdjan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.

阿塞拜疆经常和乱安全理事会的决议。

Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.

消除对妇女歧视委员会还请人们注意被贩卖人口者的因特网。

Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.

但是,互联网也被了,甚于不合法的目的。

S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de façon dispendieuse les fonds publics.

确保不浪费、不不当使挥霍公共资源。

De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.

此外,政治家们出于个人野心和其他原因而这些机构。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员分配给其他工作人员的联合国电话密码。

Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.

一名工作人员分配给其他工作人员的联合国电话密码。

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

国际组织受其成员国操纵的情况也不乏先例。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分不适当地使了《宪章》第七章。

Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une famille, voire d'une communauté tout entière.

只一件武器如被,就可改变个人、家庭乃整个社区的命运。

En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.

实际上,秘书处多年来一直了为特别服务和()独立订约人协议编列的经费。

Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.

难民保护方面的主要问题,是由于没有执行过于狭隘地执行现有难民文书造成的。

Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.

然而,如果使过度,保留就可能破坏国际条约关的完整与稳定。

Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.

政府已经保证不会“在维持法律和秩序时该法”。

Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.

包括一个遵约委员会在内的机制可能会在政治上遭到

Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.

正当理由而受耽搁被扣留的船舶有权利因其所受任何损失和损害获得赔偿。

On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.

对此,有的与会者指出,这种做法会确立一种人为的区别,有可能被债务人

S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.

否则,法律援助制度会被诉状律师和辩护律师所

Les exportations des pays en développement souffrent également des mesures phytosanitaires et des obstacles techniques qui leur sont appliqués abusivement.

其他障碍如植物卫生和技术障碍也不利于发达国家的出口

Ce mot « historique » est souvent employé abusivement, mais dans ce cas je ne doute pas que son emploi soit justifié.

“具有历史意义”一词常常太过但在这一情况下,我毫不怀疑它确实名副其实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abusivement 的法语例句

用户正在搜索


dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta, diminuteur, diminutif, diminution,

相似单词


Abudefduf, abukumalite, abus, abuser, abusif, abusivement, abusus, Abuta, abuter, abutilon,