L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定

。

,挫折;L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定

。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还
明,由于安全原因而关闭学校和缺课的

来
多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主
原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首
原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数
令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在地主制 [指地主
住在农村, 由管家代为催租收租]
全,

;
满意,
满足;L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为
可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还
明,由于
全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也
有
障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和
遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的
投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、
负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 经常
课
课L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、
,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%

率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还
明,由于安全原因而关闭学

课
情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是

随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病
旷工
首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度
一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重
问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查
人数增加
原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课
辍学
问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部

问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退
亲属,
率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩
违纪案件
5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员
士气很低,无故旷工
不遵守规定程序
现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重
旷课
辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女
不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

仍然是最常见
违反纪律行为,但数量有减少
趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任
性行为、恶习、吸毒
暴力都渗透到学
系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工
数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
效,
效力,
效验,
功效;L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能
忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还
明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因
缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾
职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,
因为逃学、流浪、

家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也
一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,
故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然
最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内
亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地主制 [指地主不住
农村, 由管家代为催租收租]
,乙醇
;
钩,撤退;L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还
明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越
越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发
,
学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(
基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正
调查缺勤人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正
采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行为、恶习、吸
和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
常
,
常
课
常
课L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、
,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的
率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还
明,由于安全原因而关闭学校和
课的情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是
和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%
。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查
人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的
问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,
率
升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩
违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷
、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还
明,由于安全原因而关闭学校和缺
的情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的

域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计为40%)也是
个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷
和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷
和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近
次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷
、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 经常
课
课L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、
,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的
率被认为不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还
明,由于安全原因而关闭学校和
课的情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是
和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数情况令人极为关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因为逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.

(在基础教育阶段估计为40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调

人数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的
问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人员探访其撤退的亲属,
率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩
违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.

仍然是最常见的违反纪律行为,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行为、恶习、吸毒和暴力都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认为很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
催租收租]
,无效验,无功效;

;L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因
此等自暴自弃行
者注定要失败。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认
不可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还
明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在许多国家,疟疾是职工队伍疾病和旷工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学
数情况令

关切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因
逃学、流浪、或是无家可归。
L'absentéisme dépasse désormais 40 % dans certains domaines du secteur public.
在公务员制度的一些领域,旷工率已达40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40 % dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基础教育阶段估计
40%)也是一个很严重的问题。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
驻科部队正在调查缺勤
数增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍学的问题。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本报告所述期间,利国警察内部的缺勤问题日趋严重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作
员探访其撤退的亲属,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,审理了28桩缺勤违纪案件和5桩非法携带武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作
员的士气很低,无故旷工和不遵守规定程序的现象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和辍学趋势。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使计划干预区域妇女的不投票率与最近一次市政选举相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常见的违反纪律行
,但数量有减少的趋势。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
旷课、不负责任的性行
、恶习、吸毒和暴
都渗透到学校系统。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme dû au harcèlement sexuel.
报告指出,雇主们认
很难估计因性骚扰而旷工的数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。