Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋真相》来说依然传来喜报。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋真相》来说依然传来喜报。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令恶
叛徒。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个令发指
现象。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集体地寻求打击恐怖主义这一恶现象
办法。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令恶
情况
能再继续下去。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对恐怖即将成为现实而袖手旁观吗?
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,工净厕工这种耻辱性
职业依旧存在。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责任。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行实施者
以逃跑,但他们是无处藏身
。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万民
令
发指
罪行。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征用儿童为士兵罪恶普遍做法仍然继续存在。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
恐怖主义行为造成了恶
后果。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面对此类令
恶
行为,我们
能够继续沉默下去。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别恶
暴力形式。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
恐怖主义就象腐败一样恶。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行策划者和主要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即
们所称
“化学阿里”。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令
恶
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋真相》来说依然传来喜报。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个令人发指现象。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集体地寻求打击恐怖主义这一恶现象
办法。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶情况
能再继续下去。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对恐怖即将成为现实而袖手旁观吗?
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性职业依旧存在。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责任人。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行实施者
以逃跑,但他们是无处藏身
。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民令人发指
罪行。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征用儿童为士兵罪恶普遍做法仍然继续存在。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
恐怖主义行为造成了恶
后果。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面对此类令人憎恶
行为,我们
能够继续沉默下去。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别恶
力形式。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
恐怖主义就象腐败一样恶。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行策划者和主要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称
“化学阿里”。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋真相》来说依然传来喜报。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我时代一个令人发指
现象。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我致力于单独和集体地寻求打击恐怖主义这一可恶现象
办法。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
被囚禁者关在条件极差
监狱,致使
身染各种疾病。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶情况
能再继续下去。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对恐怖即将成为现实而袖手旁观吗?
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性职业依旧存在。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我必须惩治对些恐怖罪行负有责任
人。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但
是无处藏身
。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民令人发指
罪行。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征用儿童为士兵罪恶普遍做法仍然继续存在。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
恐怖主义行为造成了可恶后果。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面对此类令人憎恶
行为,我
能够继续沉默下去。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别可恶暴力形式。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
恐怖主义就象腐败一样可恶。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我
深感愧疚和遗憾。
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行策划者和主要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人
所称
“化学阿里”。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,
表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋真相》来说依然传来喜报。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个令人发指现象。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集体地寻求打击恐怖主义这一恶现象
办法。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶情况
能再继续下去。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对恐怖即将成为现实而袖手旁观吗?
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性职业依旧存在。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责任人。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行实施者
以逃跑,但他们是无处藏身
。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民令人发指
罪行。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征用儿童为士兵罪恶普遍做法仍然继续存在。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
恐怖主义行为造成了恶
后果。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面对此类令人憎恶
行为,我们
能够继续沉默下去。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别恶
力形式。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
恐怖主义就象腐败一样恶。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行策划者和主要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称
“化学阿里”。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋的真相》来说依然传来喜报。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以,德
福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个令人发指的现象。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集体地寻求打击恐怖主这一可恶现象的办法。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶的情况能再继续下去。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对恐怖即将成现实而袖手旁观吗?
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性的职业依旧存在。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责任的人。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是无处藏身的。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民的令人发指的罪行。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征用儿童士兵的罪恶普遍做法仍然继续存在。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
恐怖主行
造成了可恶的后果。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令人憎恶的行,我们
能够继续沉默下去。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行等于是砍断提供粮食的援手。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别可恶的暴力形式。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
恐怖主就象腐败一样可恶。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行,我们深感愧疚和遗憾。
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的策划者和主要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋真相》来说依然传来喜报。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确个
,
个令人憎恶
。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这我们时代一个令人发指
现象。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集体地寻求打击恐怖主义这一可恶现象办法。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶情况
能再继续下去。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对恐怖即将成为现实而袖手旁观吗?
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性职业依旧存在。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责任人。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但他们
无处藏身
。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些影响数百万人民
令人发指
罪行。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征用儿童为士兵罪恶普遍做法仍然继续存在。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
恐怖主义行为造成了可恶后果。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要,面对此类令人憎恶
行为,我们
能够继续沉默下去。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于砍断提供粮食
援手。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,一种特别可恶
暴力形式。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
恐怖主义就象腐败一样可恶。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行策划者和主要刽子手
Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称
“化学阿里”。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋真相》来说依然传来喜报。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个令人发指现象。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于集体地寻求打击恐怖主义这一可恶现象
办法。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶情况
能再继续下去。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难面对恐怖即将成为现实而袖手旁观吗?
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性职业依旧存在。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责任人。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但他们是无处藏身
。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民令人发指
罪行。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征用儿童为士兵罪恶普遍做法仍然继续存在。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
恐怖主义行为造成了可恶后果。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面对此类令人憎恶
行为,我们
能够继续沉默下去。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别可恶暴力形式。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
恐怖主义就象腐败一样可恶。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚
遗憾。
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行策划者
主要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称
“化学阿里”。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋的真相》来说依然传来喜报。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个令人发指的现象。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集体地寻求打击恐这一
恶现象的办法。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶的情况能再继续下去。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对恐即将成为现实而袖手旁观吗?
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性的职业依旧存在。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐罪行负有责任的人。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者以逃跑,但他们是无处藏身的。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民的令人发指的罪行。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征儿童为士兵的罪恶普遍做法仍然继续存在。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
恐行为造成了
恶的后果。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令人憎恶的行为,我们能够继续沉默下去。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别恶的暴力形式。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
恐就象腐败一样
恶。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的策划者和要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋真相》来说依然传来喜报。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶叛徒。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个令人发指现象。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集体地寻求打击恐怖主义这一可恶现象法。
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
们把被囚禁者关在条件极差
监狱,致使
们身染各种疾病。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶情况
能再继续下去。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对恐怖即将成为现实而袖手旁观吗?
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性职业依旧存在。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责任人。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行实施者可以逃跑,但
们是无处藏身
。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万人民令人发指
罪行。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征用儿童为士兵罪恶普遍做法仍然继续存在。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
恐怖主义行为造成了可恶后果。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面对此类令人憎恶
行为,我们
能够继续沉默下去。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别可恶暴力形式。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
恐怖主义就象腐败一样可恶。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行策划者和主要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称
“化学阿里”。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表声明中,
表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶
罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。