法语助手
  • 关闭
动词变位提示:abîme可能是动词abîmer变位形式


n. m.
1. 深渊; 无底洞, 裂口(断层, 分裂, 巨大分岐, 空隙) , 深渊(地狱)
2. <转>深渊; 无限, 无止境, 无穷无尽; 不可测知事物
plonger qn. dans un abîme de perplexité 使某人陷于极度困惑
Cet homme est un abîme de science. 这个人学识渊博。
abîme de misère 极端贫困


3. <转>毁灭, 灭亡
être au [sur le] bord de l'abîme 濒于灭亡

4. <喻>鸿沟; 分歧

Il y a un abîme entre nous. 间存在着一道鸿沟。


联想
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;弄坏,弄糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词
abysse,  barrière,  fossé,  gouffre,  séparation,  coeur,  comble,  précipice,  océan,  profondeurs,  puits,  monde,  aven,  fosse,  abysses,  gouffres,  catastrophe,  déconfiture,  naufrage,  ruine
反义词
hauteur,  cime,  haut,  sommet,  éminence
同音、近音词
abyme,  abîment(变位),  abîmes(变位)
联想词
gouffre深坑,深渊;néant无,虚无;enfer地狱;plonge洗餐具;perdition遇难,遇险;obscurité黑暗,昏暗,阴暗;ténèbres<书>黑暗;effroyable,恐怖;inexorablement无情;éternité无始无终,永恒,永远,永久;oubli忘却,遗忘;

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博。

Il y a un abîme entre ces deux générations.

这两代人间有一道鸿沟

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

也有数百次几乎从破裂气球上掉到海洋深渊

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面将会使国家陷入无政府深渊

C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.

特派团最是,这种使局势不可收拾危险。

L'avion s'abîme dans la mer.

飞机堕落入海中。

Ainsi, un abîme d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.

实际上,各种信仰和文明间误解鸿沟似乎日渐增大。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战深渊,由此造成各种后果。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没办法确实存在。

Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.

今年,该地区实地局势已恶化到无以复加地步。

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱深渊来评判该国局势。

Nous nous élevons donc en faux contre une telle notion de majorité qui, nécessairement, va nous conduire dans l'abîme.

因此,反对这类多数概念,因为这类概念必将把引入歧途。

La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Israël risque de conduire tout droit à l'abîme.

以色列继续采取这项犯罪和疯狂政策,使得局势处于灾难性边缘。

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开不可逾越鸿沟

Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.

不应在狂热主义和边缘政策祭坛上牺牲掉。

Une campagne systématique en faveur de la « phase de mise en œuvre » sera le meilleur moyen de combler cet abîme.

克服这种障碍关键是有计划有步骤地开展“适用时代”宣传活动

Depuis que le monde s'est éloigné de l'abîme de la guerre froide, le Moyen-Orient est allé dans la direction inverse.

世界已逐步远离冷战深渊,但中东却在走相反路。

Cependant, faute d'une telle évaluation, certains États pourraient continuer à rouler à l'abîme sans qu'il y ait de réaction internationale.

不过,如果不设法制订评估方法,国家可能因为国际没有任何反应而继续陷入崩溃状态。

7,Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.

作完见证时候,那从无底坑里上来兽,必与他交战,并且得胜,把他杀了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abîme 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse,
动词变位提示:abîme可能是动词abîmer变位形式


n. m.
1. 深渊; 底洞, 裂口(断层, 分裂, 巨大分岐, 空隙) , 深渊(地狱)
2. <转>深渊; 限, 止境, 尽; 不可测知的事物
plonger qn. dans un abîme de perplexité 使某人陷于极度困惑之中
Cet homme est un abîme de science. 这个人学识渊博。
abîme de misère 极端贫困


3. <转>毁灭, 灭亡
être au [sur le] bord de l'abîme 濒于灭亡

4. <喻>鸿沟; 分歧

Il y a un abîme entre nous. 我们之间存在着一道鸿沟。


联想
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;弄坏,弄糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词
abysse,  barrière,  fossé,  gouffre,  séparation,  coeur,  comble,  précipice,  océan,  profondeurs,  puits,  monde,  aven,  fosse,  abysses,  gouffres,  catastrophe,  déconfiture,  naufrage,  ruine
反义词
hauteur,  cime,  haut,  sommet,  éminence
同音、近音词
abyme,  abîment(变位),  abîmes(变位)
联想词
gouffre深坑,深渊;néant,虚;enfer地狱;plonge洗餐具;perdition遇难,遇险;obscurité,阴;ténèbres<书>;effroyable的,恐怖的;inexorablement情;éternité终,永恒,永远,永久;oubli忘却,遗忘;

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博。

Il y a un abîme entre ces deux générations.

这两代人之间有一道鸿沟

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋深渊

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家陷入政府的深渊

C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.

特派团最的是,这种使局势不可收拾的危险。

L'avion s'abîme dans la mer.

飞机堕落入海中。

Ainsi, un abîme d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.

实际上,各种信仰和文明间的误解鸿沟似乎日渐增大。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战的深渊,由此造成各种后果。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。

Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.

今年,该地区的实地局势已恶化到以复加的地步。

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱的深渊来评判该国局势。

Nous nous élevons donc en faux contre une telle notion de majorité qui, nécessairement, va nous conduire dans l'abîme.

因此,我们反对这类多数概念,因为这类概念必将把我们引入歧途。

La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Israël risque de conduire tout droit à l'abîme.

以色列继续采取这项犯罪和疯狂的政策,使得局势处于灾难性边缘。

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟

Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.

不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺牲掉。

Une campagne systématique en faveur de la « phase de mise en œuvre » sera le meilleur moyen de combler cet abîme.

克服这种障碍的关键是有计划有步骤地开展“适用时代”宣传活动

Depuis que le monde s'est éloigné de l'abîme de la guerre froide, le Moyen-Orient est allé dans la direction inverse.

世界已逐步远离冷战的深渊,但中东却在走相反的路。

Cependant, faute d'une telle évaluation, certains États pourraient continuer à rouler à l'abîme sans qu'il y ait de réaction internationale.

不过,如果不设法制订评估的方法,国家可能因为国际没有任何反应而继续陷入崩溃状态。

7,Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.

他们作完见证的时候,那从坑里上来的兽,必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîme 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse,
动词变位提示:abîme可能是动词abîmer变位形式


n. m.
1. 深渊; 无底洞, 裂口(断层, 分裂, 巨大分岐, 空隙) , 深渊(地狱)
2. <转>深渊; 无限, 无止境, 无穷无尽; 不可测知
plonger qn. dans un abîme de perplexité 使某人陷于极度困惑之中
Cet homme est un abîme de science. 这个人学识渊博。
abîme de misère 极端贫困


3. <转>毁灭, 灭亡
être au [sur le] bord de l'abîme 濒于灭亡

4. <喻>鸿沟; 分歧

Il y a un abîme entre nous. 我们之间存在着一道鸿沟。


联想
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;弄坏,弄糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词
abysse,  barrière,  fossé,  gouffre,  séparation,  coeur,  comble,  précipice,  océan,  profondeurs,  puits,  monde,  aven,  fosse,  abysses,  gouffres,  catastrophe,  déconfiture,  naufrage,  ruine
反义词
hauteur,  cime,  haut,  sommet,  éminence
同音、近音词
abyme,  abîment(变位),  abîmes(变位)
联想词
gouffre深坑,深渊;néant无,虚无;enfer地狱;plonge洗餐具;perdition遇难,遇险;obscurité黑暗,昏暗,阴暗;ténèbres<书>黑暗;effroyable,恐怖;inexorablement无情;éternité无始无终,永恒,永远,永久;oubli忘却,遗忘;

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博。

Il y a un abîme entre ces deux générations.

这两代人之间有一道鸿沟

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂气球上掉到海洋深渊

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面失败将会使国家陷无政府深渊

C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.

特派团最是,这种使局势不可收拾危险。

L'avion s'abîme dans la mer.

飞机海中。

Ainsi, un abîme d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.

实际上,各种信仰和文明间误解鸿沟似乎日渐增大。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷内战深渊,由此造成各种后果。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没办法确实存在。

Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.

今年,该地区实地局势已恶化到无以复加地步。

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱深渊来评判该国局势。

Nous nous élevons donc en faux contre une telle notion de majorité qui, nécessairement, va nous conduire dans l'abîme.

因此,我们反对这类多数概念,因为这类概念必将把我们引歧途。

La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Israël risque de conduire tout droit à l'abîme.

以色列继续采取这项犯罪和疯狂政策,使得局势处于灾难性边缘。

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开不可逾越鸿沟

Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.

不应在狂热主义和边缘政策祭坛上牺牲掉。

Une campagne systématique en faveur de la « phase de mise en œuvre » sera le meilleur moyen de combler cet abîme.

克服这种障碍关键是有计划有步骤地开展“适用时代”宣传活动

Depuis que le monde s'est éloigné de l'abîme de la guerre froide, le Moyen-Orient est allé dans la direction inverse.

世界已逐步远离冷战深渊,但中东却在走相反路。

Cependant, faute d'une telle évaluation, certains États pourraient continuer à rouler à l'abîme sans qu'il y ait de réaction internationale.

不过,如果不设法制订评估方法,国家可能因为国际没有任何反应而继续陷崩溃状态。

7,Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.

他们作完见证时候,那从无底坑里上来兽,必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîme 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse,
动词变位提示:abîme可能是动词abîmer变位形式


n. m.
1. 深渊; 无底洞, 裂口(断层, 分裂, 巨大分岐, 空隙) , 深渊(地狱)
2. <转>深渊; 无限, 无止境, 无穷无尽; 不可测知的事物
plonger qn. dans un abîme de perplexité 使某人陷于极度困惑之中
Cet homme est un abîme de science. 这个人学识渊博。
abîme de misère 极端贫困


3. <转>毁灭, 灭亡
être au [sur le] bord de l'abîme 濒于灭亡

4. <喻>沟; 分歧

Il y a un abîme entre nous. 我们之间存在着沟。


联想
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;弄坏,弄糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

abysse,  barrière,  fossé,  gouffre,  séparation,  coeur,  comble,  précipice,  océan,  profondeurs,  puits,  monde,  aven,  fosse,  abysses,  gouffres,  catastrophe,  déconfiture,  naufrage,  ruine
hauteur,  cime,  haut,  sommet,  éminence
同音、近音词
abyme,  abîment(变位),  abîmes(变位)
联想词
gouffre深坑,深渊;néant无,虚无;enfer地狱;plonge洗餐具;perdition遇难,遇险;obscurité黑暗,昏暗,阴暗;ténèbres<书>黑暗;effroyable的,恐怖的;inexorablement无情;éternité无始无终,永恒,永远,永久;oubli忘却,遗忘;

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博。

Il y a un abîme entre ces deux générations.

这两代人之间有

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋深渊

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊

C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.

特派团最的是,这种使局势不可收拾的危险。

L'avion s'abîme dans la mer.

飞机堕落入海中。

Ainsi, un abîme d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.

实际上,各种信仰和文明间的误解沟似乎日渐增大。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战的深渊,由此造成各种后果。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。

Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.

今年,该地区的实地局势已恶化到无以复加的地步。

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱的深渊来评判该国局势。

Nous nous élevons donc en faux contre une telle notion de majorité qui, nécessairement, va nous conduire dans l'abîme.

因此,我们对这类多数概念,因为这类概念必将把我们引入歧途。

La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Israël risque de conduire tout droit à l'abîme.

以色列继续采取这项犯罪和疯狂的政策,使得局势处于灾难性边缘。

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的

Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.

不应在狂热主和边缘政策的祭坛上牺牲掉。

Une campagne systématique en faveur de la « phase de mise en œuvre » sera le meilleur moyen de combler cet abîme.

克服这种障碍的关键是有计划有步骤地开展“适用时代”宣传活动

Depuis que le monde s'est éloigné de l'abîme de la guerre froide, le Moyen-Orient est allé dans la direction inverse.

世界已逐步远离冷战的深渊,但中东却在走相的路。

Cependant, faute d'une telle évaluation, certains États pourraient continuer à rouler à l'abîme sans qu'il y ait de réaction internationale.

不过,如果不设法制订评估的方法,国家可能因为国际没有任何应而继续陷入崩溃状态。

7,Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.

他们作完见证的时候,那从无底坑里上来的兽,必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîme 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse,
动词变位提示:abîme可能是动词abîmer变位形式


n. m.
1. 深渊; 无底洞, 裂口(断层, 分裂, 巨大分岐, 空隙) , 深渊()
2. <转>深渊; 无限, 无止境, 无穷无尽; 不可测知的事物
plonger qn. dans un abîme de perplexité 使某人陷于极度困惑之中
Cet homme est un abîme de science. 这个人学识渊博。
abîme de misère 极端贫困


3. <转>毁灭, 灭亡
être au [sur le] bord de l'abîme 濒于灭亡

4. <喻>鸿沟; 分歧

Il y a un abîme entre nous. 我们之间存在着一道鸿沟。


联想
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;弄坏,弄糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词
abysse,  barrière,  fossé,  gouffre,  séparation,  coeur,  comble,  précipice,  océan,  profondeurs,  puits,  monde,  aven,  fosse,  abysses,  gouffres,  catastrophe,  déconfiture,  naufrage,  ruine
反义词
hauteur,  cime,  haut,  sommet,  éminence
同音、近音词
abyme,  abîment(变位),  abîmes(变位)
联想词
gouffre深坑,深渊;néant无,虚无;enfer;plonge餐具;perdition遇难,遇险;obscurité黑暗,昏暗,阴暗;ténèbres<书>黑暗;effroyable的,恐怖的;inexorablement无情;éternité无始无终,永恒,永远,永;oubli,遗;

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博。

Il y a un abîme entre ces deux générations.

这两代人之间有一道鸿沟

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋深渊

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

震过后,这片平原上出现了一个深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊

C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.

特派团最的是,这种使局势不可收拾的危险。

L'avion s'abîme dans la mer.

飞机堕落入海中。

Ainsi, un abîme d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.

实际上,各种信仰和文明间的误解鸿沟似乎日渐增大。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

有可能陷入内战的深渊,由此造成各种后果。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。

Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.

今年,该区的实局势已恶化到无以复加的步。

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱的深渊来评判该国局势。

Nous nous élevons donc en faux contre une telle notion de majorité qui, nécessairement, va nous conduire dans l'abîme.

因此,我们反对这类多数概念,因为这类概念必将把我们引入歧途。

La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Israël risque de conduire tout droit à l'abîme.

以色列继续采取这项犯罪和疯狂的政策,使得局势处于灾难性边缘。

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟

Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.

不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺牲掉。

Une campagne systématique en faveur de la « phase de mise en œuvre » sera le meilleur moyen de combler cet abîme.

克服这种障碍的关键是有计划有步骤开展“适用时代”宣传活动

Depuis que le monde s'est éloigné de l'abîme de la guerre froide, le Moyen-Orient est allé dans la direction inverse.

世界已逐步远离冷战的深渊,但中东在走相反的路。

Cependant, faute d'une telle évaluation, certains États pourraient continuer à rouler à l'abîme sans qu'il y ait de réaction internationale.

不过,如果不设法制订评估的方法,国家可能因为国际没有任何反应而继续陷入崩溃状态。

7,Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.

他们作完见证的时候,那从无底坑里上来的兽,必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîme 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse,

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse,
动词变位提示:abîme可能是动词abîmer变位形式


n. m.
1. 深渊; 底洞, 裂口(断层, 分裂, 巨大分岐, 空隙) , 深渊(地狱)
2. <转>深渊; 限, 止境, 尽; 不可测知事物
plonger qn. dans un abîme de perplexité 使某人陷于极度困惑之中
Cet homme est un abîme de science. 这个人学识渊博。
abîme de misère 极端贫困


3. <转>毁灭, 灭亡
être au [sur le] bord de l'abîme 濒于灭亡

4. <喻>鸿沟; 分歧

Il y a un abîme entre nous. 我们之间存在着一道鸿沟。


联想
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;弄坏,弄糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词
abysse,  barrière,  fossé,  gouffre,  séparation,  coeur,  comble,  précipice,  océan,  profondeurs,  puits,  monde,  aven,  fosse,  abysses,  gouffres,  catastrophe,  déconfiture,  naufrage,  ruine
反义词
hauteur,  cime,  haut,  sommet,  éminence
同音、近音词
abyme,  abîment(变位),  abîmes(变位)
联想词
gouffre深坑,深渊;néant,虚;enfer地狱;plonge洗餐具;perdition遇难,遇险;obscurité,昏;ténèbres<书>;effroyable,恐;inexorablement情;éternité终,永恒,永远,永久;oubli忘却,遗忘;

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博。

Il y a un abîme entre ces deux générations.

这两代人之间有一道鸿沟

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂气球上掉到海洋深渊

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面失败将会使国家陷入政府深渊

C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.

特派团最是,这种使局势不可收拾危险。

L'avion s'abîme dans la mer.

飞机堕落入海中。

Ainsi, un abîme d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.

实际上,各种信仰和文明间误解鸿沟似乎日渐增大。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战深渊,由此造成各种后果。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没办法确实存在。

Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.

今年,该地区实地局势已恶化到以复加地步。

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱深渊来评判该国局势。

Nous nous élevons donc en faux contre une telle notion de majorité qui, nécessairement, va nous conduire dans l'abîme.

因此,我们反对这类多数概念,因为这类概念必将把我们引入歧途。

La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Israël risque de conduire tout droit à l'abîme.

以色列继续采取这项犯罪和疯狂政策,使得局势处于灾难性边缘。

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开不可逾越鸿沟

Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.

不应在狂热主义和边缘政策祭坛上牺牲掉。

Une campagne systématique en faveur de la « phase de mise en œuvre » sera le meilleur moyen de combler cet abîme.

克服这种障碍关键是有计划有步骤地开展“适用时代”宣传活动

Depuis que le monde s'est éloigné de l'abîme de la guerre froide, le Moyen-Orient est allé dans la direction inverse.

世界已逐步远离冷战深渊,但中东却在走相反路。

Cependant, faute d'une telle évaluation, certains États pourraient continuer à rouler à l'abîme sans qu'il y ait de réaction internationale.

不过,如果不设法制订评估方法,国家可能因为国际没有任何反应而继续陷入崩溃状态。

7,Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.

他们作完见证时候,那从坑里上来兽,必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîme 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse,
动词变位提示:abîme可能是动词abîmer变位形式


n. m.
1. 深渊; 无底洞, 裂口(断层, 裂, 巨, 空隙) , 深渊(地狱)
2. <转>深渊; 无限, 无止境, 无穷无尽; 不可测知的事物
plonger qn. dans un abîme de perplexité 使某人陷于极度困惑之中
Cet homme est un abîme de science. 这个人学识渊博。
abîme de misère 极端贫困


3. <转>毁灭, 灭亡
être au [sur le] bord de l'abîme 濒于灭亡

4. <喻>鸿沟;

Il y a un abîme entre nous. 我们之间存在着一道鸿沟。


联想
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;弄坏,弄糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词
abysse,  barrière,  fossé,  gouffre,  séparation,  coeur,  comble,  précipice,  océan,  profondeurs,  puits,  monde,  aven,  fosse,  abysses,  gouffres,  catastrophe,  déconfiture,  naufrage,  ruine
反义词
hauteur,  cime,  haut,  sommet,  éminence
同音、近音词
abyme,  abîment(变位),  abîmes(变位)
联想词
gouffre深坑,深渊;néant无,虚无;enfer地狱;plonge洗餐具;perdition遇难,遇险;obscurité黑暗,昏暗,阴暗;ténèbres<书>黑暗;effroyable的,恐怖的;inexorablement无情;éternité无始无终,永恒,永远,永久;oubli忘却,遗忘;

Cet homme est un abîme de science.

这个人学识渊博。

Il y a un abîme entre ces deux générations.

这两代人之间有一道鸿沟

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋深渊

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊

C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.

特派团最的是,这种使局势不可收拾的危险。

L'avion s'abîme dans la mer.

飞机堕落入海中。

Ainsi, un abîme d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.

实际上,各种信仰和文明间的误解鸿沟似乎日

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战的深渊,由此造成各种后果。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿政府认为,摆脱这种逐被淹没的办法确实存在。

Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.

今年,该地区的实地局势已恶化到无以复加的地步。

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱的深渊来评判该国局势。

Nous nous élevons donc en faux contre une telle notion de majorité qui, nécessairement, va nous conduire dans l'abîme.

因此,我们反对这类多数概念,因为这类概念必将把我们引入歧途。

La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Israël risque de conduire tout droit à l'abîme.

以色列继续采取这项犯罪和疯狂的政策,使得局势处于灾难性边缘。

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手开的不可逾越的鸿沟

Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.

不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺牲掉。

Une campagne systématique en faveur de la « phase de mise en œuvre » sera le meilleur moyen de combler cet abîme.

克服这种障碍的关键是有计划有步骤地开展“适用时代”宣传活动

Depuis que le monde s'est éloigné de l'abîme de la guerre froide, le Moyen-Orient est allé dans la direction inverse.

世界已逐步远离冷战的深渊,但中东却在走相反的路。

Cependant, faute d'une telle évaluation, certains États pourraient continuer à rouler à l'abîme sans qu'il y ait de réaction internationale.

不过,如果不设法制订评估的方法,国家可能因为国际没有任何反应而继续陷入崩溃状态。

7,Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.

他们作完见证的时候,那从无底坑里上来的兽,必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîme 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse,
动词变位提示:abîme可能是动词abîmer变位形式


n. m.
1. 深渊; 无底洞, 裂口(断层, 分裂, 巨大分岐, 空隙) , 深渊(地狱)
2. <转>深渊; 无限, 无止境, 无穷无尽; 不可测知的事物
plonger qn. dans un abîme de perplexité 使某人陷于极度困惑之中
Cet homme est un abîme de science. 个人学识渊博。
abîme de misère 极端贫困


3. <转>毁灭, 灭亡
être au [sur le] bord de l'abîme 濒于灭亡

4. <喻>鸿沟; 分歧

Il y a un abîme entre nous. 我们之间存在着一道鸿沟。


联想
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;弄坏,弄糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词
abysse,  barrière,  fossé,  gouffre,  séparation,  coeur,  comble,  précipice,  océan,  profondeurs,  puits,  monde,  aven,  fosse,  abysses,  gouffres,  catastrophe,  déconfiture,  naufrage,  ruine
反义词
hauteur,  cime,  haut,  sommet,  éminence
同音、近音词
abyme,  abîment(变位),  abîmes(变位)
联想词
gouffre深坑,深渊;néant无,虚无;enfer地狱;plonge洗餐具;perdition遇难,遇险;obscurité黑暗,昏暗,阴暗;ténèbres<书>黑暗;effroyable的,恐怖的;inexorablement无情;éternité无始无终,永恒,永远,永久;oubli忘却,遗忘;

Cet homme est un abîme de science.

个人学识渊博。

Il y a un abîme entre ces deux générations.

两代人之间有一道鸿沟

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋深渊

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过平原上出现了一个深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊

C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.

特派团最的是,种使局势不可收拾的危险。

L'avion s'abîme dans la mer.

飞机堕落入海中。

Ainsi, un abîme d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.

实际上,各种信仰和文明间的误解鸿沟似乎日渐增大。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能陷入内战的深渊,由此造成各种果。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱种逐渐被淹没的办法确实存在。

Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.

今年,该地区的实地局势已恶化到无以复加的地步。

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱的深渊来评判该国局势。

Nous nous élevons donc en faux contre une telle notion de majorité qui, nécessairement, va nous conduire dans l'abîme.

因此,我们反对类多数概念,因为类概念必将把我们引入歧途。

La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Israël risque de conduire tout droit à l'abîme.

以色列继续采取项犯罪和疯狂的政策,使得局势处于灾难性边缘。

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的鸿沟

Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.

不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺牲掉。

Une campagne systématique en faveur de la « phase de mise en œuvre » sera le meilleur moyen de combler cet abîme.

克服障碍的关键是有计划有步骤地开展“适用时代”宣传活动

Depuis que le monde s'est éloigné de l'abîme de la guerre froide, le Moyen-Orient est allé dans la direction inverse.

世界已逐步远离冷战的深渊,但中东却在走相反的路。

Cependant, faute d'une telle évaluation, certains États pourraient continuer à rouler à l'abîme sans qu'il y ait de réaction internationale.

不过,如果不设法制订评估的方法,国家可能因为国际没有任何反应而继续陷入崩溃状态。

7,Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.

他们作完见证的时候,那从无底坑里上来的兽,必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîme 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse,
动词变位提示:abîme可能是动词abîmer变位形式


n. m.
1. 深渊; 无底洞, 裂口(断层, 分裂, 巨大分岐, 空隙) , 深渊(地狱)
2. <转>深渊; 无限, 无止境, 无穷无尽; 不可测知事物
plonger qn. dans un abîme de perplexité 使某极度困惑之中
Cet homme est un abîme de science. 这个学识渊博。
abîme de misère 极端贫困


3. <转>毁灭, 灭亡
être au [sur le] bord de l'abîme 濒灭亡

4. <喻>鸿沟; 分歧

Il y a un abîme entre nous. 我们之间存在着一道鸿沟。


联想
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;弄坏,弄糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词
abysse,  barrière,  fossé,  gouffre,  séparation,  coeur,  comble,  précipice,  océan,  profondeurs,  puits,  monde,  aven,  fosse,  abysses,  gouffres,  catastrophe,  déconfiture,  naufrage,  ruine
反义词
hauteur,  cime,  haut,  sommet,  éminence
同音、近音词
abyme,  abîment(变位),  abîmes(变位)
联想词
gouffre深坑,深渊;néant无,虚无;enfer地狱;plonge洗餐具;perdition遇难,遇;obscurité黑暗,昏暗,阴暗;ténèbres<书>黑暗;effroyable,恐怖;inexorablement无情;éternité无始无终,永恒,永远,永久;oubli忘却,遗忘;

Cet homme est un abîme de science.

这个学识渊博。

Il y a un abîme entre ces deux générations.

这两代之间有一道鸿沟

Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !

他们也有数百次几乎从破裂气球上掉到海洋深渊

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了一个深渊

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

这方面失败将会使国家入无政府深渊

C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.

特派团最是,这种使局势不可收拾

L'avion s'abîme dans la mer.

飞机堕落入海中。

Ainsi, un abîme d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.

实际上,各种信仰和文明间误解鸿沟似乎日渐增大。

Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.

海地有可能入内战深渊,由此造成各种后果。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没办法确实存在。

Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.

今年,该地区实地局势已恶化到无以复加地步。

La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.

必须对照阿富汗正在摆脱深渊来评判该国局势。

Nous nous élevons donc en faux contre une telle notion de majorité qui, nécessairement, va nous conduire dans l'abîme.

因此,我们反对这类多数概念,因为这类概念必将把我们引入歧途。

La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Israël risque de conduire tout droit à l'abîme.

以色列继续采取这项犯罪和疯狂政策,使得局势处灾难性边缘。

Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.

我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开不可逾越鸿沟

Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.

不应在狂热主义和边缘政策祭坛上牺牲掉。

Une campagne systématique en faveur de la « phase de mise en œuvre » sera le meilleur moyen de combler cet abîme.

克服这种障碍关键是有计划有步骤地开展“适用时代”宣传活动

Depuis que le monde s'est éloigné de l'abîme de la guerre froide, le Moyen-Orient est allé dans la direction inverse.

世界已逐步远离冷战深渊,但中东却在走相反路。

Cependant, faute d'une telle évaluation, certains États pourraient continuer à rouler à l'abîme sans qu'il y ait de réaction internationale.

不过,如果不设法制订评估方法,国家可能因为国际没有任何反应而继续入崩溃状态。

7,Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.

他们作完见证时候,那从无底坑里上来兽,必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîme 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse,