法语助手
  • 关闭

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先问题,即我们报告44所提到问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩案件就是一个非常典型例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快听到秘书长特别代表和我朋友海外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成严重问题:监狱中90%以上犯人仍在等待审判或是被预拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行代表们举行了一次会议;当时外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说捏造指控而受到继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳事经过多月争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海问题最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩案件,必须保障所有公民适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海政治形势看来是为更加紧迫关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔辩论;海媒体主要关注其他争议问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内宣读,海地最高法院院长博法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊冯·内的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理伊冯·内丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内和前内政部长若塞莱尔姆·里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘司法机关对其案件作出裁决。 其包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之司法改革,处理特别是下事实所造成的严重问题:监90%上的犯人仍在审判或是被预防性地拘,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感及对拘与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(其司法部长身份)、警方和监当局及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon NeptuneJocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

是指内普蒂尼先问题,即们报告第44段所提到问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩案件就是一个非常典型例子,已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

愉快地听到秘书长特别代朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱共同支

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成严重问题:监狱中90%以上犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织美洲开发银行们举行了一次会议;当时海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于所说捏造指控而受到继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释示欢迎,并鼓励设法加快处理未决敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳事经过多月争论之后,司法公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在关于海地问题最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩案件,必须保障所有公民适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法公共安全部长(以其司法部长身份)、警方监狱当局以及监察员其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海地政治形势看来是为更加紧迫关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔辩论;海地媒体主要关注争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听长的特别代表和我的朋友海地外交部长·西梅翁先都曾提需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处未决的敏感案件,如前总Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处尚未解决的敏感案件,例如前总·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快听到秘书长的特别代表和我的朋友外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继规则,就临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

后,正如科菲·安南秘书长在他关于问题的新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听秘书长的特别代表和我的朋友海地外交部长·西翁先都曾要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交部长、·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留与拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前总理伊·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前总理·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不一个星期正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前总理·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先问题,即我们报告第44段所提到问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,他人仍被拘留,等待司法机案件作出裁决。 中包括前总理伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

前总理伊冯·内普丘恩案件就是一个非常典型例子,他已经被押近一年,有法庭没有做出裁决任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长特别代表和我朋友海地外交部长伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法继任规则,就任临时总统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成问题:监狱中90%以上犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行代表们举行了一次会议;当时海地外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因由于他所说捏造指控而受到继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

越来越不安全感以及拘留与拉瓦拉斯派有知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳事经过多月争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他于海地问题最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩案件,必须保障所有公民适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国话,但海地政治形势看来是为更加紧迫注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔辩论;海地媒体主要他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,

【人名】Yvon伊冯

La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长就是典型实例。

Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

我是指内普蒂尼先的问题,即我们报告的第44段所提到的问题。

D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

不过,其他人仍被拘留,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前伊冯·内普丘恩。

Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

伊冯·内普丘恩的案件就是一个非常典型的例子,他已经被关近一年,有关法庭没有做出裁决的任何迹象。

Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

我愉快地听到秘书长的特别代表和我的朋友海地外交伊冯·西梅翁先都曾提到需要这三根支柱的共同支撑。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时统。

Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

这将需要进行有效的警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成的严重问题:监狱中90%以上的犯人仍在等待审判或是被预防性地拘留,包括前理伊冯·内普蒂纳。

En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

此外,特设小组在联合国世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行的代表们举行了一次会议;当时的海地外交长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此时此刻,前伊冯·内普丘恩因对由于他所说的捏造的指控而受到的继续拘留而绝食抗议,已经命如游丝。

Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决的敏感案件,如前Yvon Neptune一案,并确保所有公民的正当程序权。

Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

在对越来越严重的不安全感以及对拘留拉瓦拉斯派有关的知名人物特别是前理伊冯·内普蒂纳的事经过多月的争论之后,司法和公安长于6月14日辞职。

Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海地问题的最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决的敏感案件,例如前伊冯·内普丘恩的案件,必须保障所有公民的适当程序。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

独立专家在访问间会见了理伊凡·内普图恩、外交长、司法和公共安全长(以其司法长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

尽管在特派团来访之前不到一个星正式发起了全国对话,但海地的政治形势看来是为更加紧迫的关注问题所支配,这些问题计有:首都治安很差;关于囚禁前伊冯·内普蒂纳和前内政长若塞莱尔姆·普里韦尔的辩论;海地媒体主要关注的其他争议问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Yvon 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


Yvain, yvelines, Yves, Yvetot, Yvette, Yvon, Yvré, Ywanon, yxolite, z,