La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门的人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢的劳动者的劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义
作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳标准一般是要保护
人不受雇主任意采取行动的伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的徙
人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济的印度人是在契约制度下来到斐济的。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的徙女
见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职作者当中就业不足的现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性作者的性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月资低于6 500卢比的
人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的作岗位,
资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位的分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门的作者很可能虽有
作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和人组织的合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由劳
妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳法》适用于私营和半公营部门
工人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工劳
劳
权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义工作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙工人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济印度人是在契约制度下来到斐济
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖子还把目标对准了一个文明社会不可或缺
劳
。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职工作当中就业不足
现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月工资低于6 500卢比工人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳妇女职位
析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门工作
很可能虽有工作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和工人组织合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织合作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由劳
妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳法》适用于私营和半公营部门
人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业和牧羊人
类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢劳
者
劳
权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义
作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳标准一般是要保护
人不受雇主任意采取行
伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙
人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
一批到达斐济
印度人是在契约制度下来到斐济
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女
见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺劳
者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职作者当中就业不足
现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性作者
性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月资低于6 500卢比
人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先作岗位,
资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳妇女职位
分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门作者很可能虽有
作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和人组织
合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门的人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢的劳动者的劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳标准一般是要保护
人不受雇主任意采取行动的伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之的移徙
人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济的印度人是在契约制度下来到斐济的。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职者当中就业不足的现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性者的性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月资低于6 500卢比的
人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主允许该雇员返回原先的
岗位,
资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位的分析来说明上述实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门的者很可能虽有
但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和人组织的合
。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织的合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业和牧羊
三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢劳动者
劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚道主义
员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳标准一般是要保护
不受雇主任意采取行动
伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙
。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
一批到达斐济
印度
是在契约制度下来到斐济
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女
见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职者当中就业不足
现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性者
性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月资低于6 500卢比
。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先岗位,
资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门者很可能虽有
但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和组织
合
。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与劳动者
劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义
作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳标准一般是要保护
人不受雇主任意采取行动
伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙
人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济印度人是在契约制度下来到斐济
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女
见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖子还把目标对准了一个文明社会不可或缺
劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职作者当中就业不足
现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性作者
性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月资低于6 500卢比
人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先作岗位,
资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门作者很可能虽有
作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和人组织
合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织合作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门工人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工劳动者
劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚
人道主义工作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙工人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济印度人是在契约制度下来到斐济
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺劳动者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职工作者当中就业不足现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月工资低于6 500卢比工人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村劳动妇女职位分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门工作者很可能虽有工作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和工人组织合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由劳动妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私营和半公营部门工人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性业工和牧羊人属第三类。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工劳动
劳动权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义工作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
劳工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行动伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙工人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
第一批到达斐济印度人是在契约制度下来到斐济
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机与返回印度尼西亚
移徙女工见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明不可或缺
劳动
。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职工作当中就业不足
现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月工资低于6 500卢比工人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对村劳动妇女职位
分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门工作
很可能虽有工作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和工人组织合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由
妇女提出申请。
Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《法》适用于私营和半公营部门
工人。
Le troisième groupe est composé de travailleurs agricoles saisonniers et de bergers.
季节性农业工和牧羊人属。
Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.
保护不参与罢工者
权利。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚人道主义工作人员。
Elles sont généralement conçues pour protéger les travailleurs de l'arbitraire des employeurs.
工标准一般是要保护工人不受雇主任意采取行
伤害。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长移徙工人。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。
Les premiers immigrants indiens sont arrivés aux Fidji comme travailleurs sous contrat.
一批到达斐济
印度人是在契约制度下来到斐济
。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈。
Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.
恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺者。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民者男女之间不存在什么差别。
L'un des objectifs visés est de réduire le sous-emploi chez les travailleurs à temps partiel.
目标之一就是要减少兼职工作者当中就业不足现象。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者性健康。
Il s'applique aux travailleurs dont le salaire mensuel est inférieur à 6 500 roupies.
它适用于月工资低于6 500卢比工人。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标准支付。”
Une autre façon d'apprécier ce fait est d'analyser les fonctions exercées par les travailleuses rurales.
还可以通过对农村妇女职位
分析来说明上述事实。
Les travailleurs du secteur non structuré sont souvent pauvres.
非正式部门工作者很可能虽有工作但仍贫穷。
Collaboration avec les organisations d'employeurs et de travailleurs.
与雇主和工人组织合作。
Coopération avec les organisations de travailleurs et d'employeurs.
与雇员和雇主组织合作。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。