法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合政府组织系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风海啸及其他自然灾害是哪个都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加变化无常的危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风的发

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国和政府组织系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风海啸及其他自然灾害是哪个国都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加变化无常的危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆,但其作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训域组织、政府、联合国和政府组织系统的协调,社参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

震、洪水、旋风海啸其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的风飓风、龙卷风、震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

色列的学术和研究机构,私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高降雨量和气温更加变化无常的危,导致洪水、干旱、飓风和旋风的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“合办灾难保”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的雷暴、飞行风、海上风等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化进行长期预测。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训域组织、政府、联合国和政府组织系统的协调,社参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

震、洪水、旋风海啸其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的风飓风、龙卷风、震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

色列的学术和研究机构,私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高降雨量和气温更加变化无常的危,导致洪水、干旱、飓风和旋风的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“合办灾难保”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的雷暴、飞行风、海上风等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化进行长期预测。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion;catastrophe灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国和政府组织系统协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大龙卷风毁坏了设在卡杜格利第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升风险以及飓风、龙卷风、地震等等程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈天气,对粮食供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加变化无常危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹可怕自杀爆只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化和洋流变化引起和更各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高后果更加

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈,并且破坏一个很大地理区域,导致大范围混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境状况而进行所有观测性监测、数据分析和处理主要部分,其目是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内极端变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国和政府组织系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪旋风海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪、飓风、龙卷风、干旱和荒漠

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生的自然灾害(包括洪、干旱、旋风和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加无常的危险,导致洪、干旱、飓风和旋风的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候和洋流引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个区被一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国和政府组织系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

震、洪旋风海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,位上升的风险以及飓风、龙卷风、震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪、飓风、龙卷风、和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生的自然灾害(包括洪、旋风和震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括震、洪、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加变化无常的危险,导致洪、飓风和旋风的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的理区域,导致大范围的混乱、食物和净供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷
La tornade a tout arraché.龙卷横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
tempête暴, 暴雨;ouragan;cyclone;orage雷雨,暴雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale,狂;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷和飓

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、、旋和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、合国和政府组织系统的协调,社区参与得到了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大的龙卷严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的险以及飓、龙卷、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓、龙卷和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生的自然灾害(包括洪水、、旋和地震)也使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、、旋和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响到发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓(台和旋)、龙卷、海啸(海潮)、和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加变化无常的危险,导致洪水、、飓的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种暴,例如暴雨、冰雪暴、旋和飓等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世界银行设立的全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓(台和旋)、龙卷、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓和其他热带暴、龙卷和恶劣的雷暴、飞行险、海上险等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,
n.f.
1. 〔气〕陆龙卷风
La tornade a tout arraché.龙卷风横扫一切。
Il est entré comme une tornade.他像一阵风似地进来。
2. 〈书〉骚乱,动乱

近义词:
bourrasque,  cyclone,  ouragan,  tempête,  cataclysme,  raz de marée,  tourmente,  trombe,  typhon,  maelström
反义词:
calme
联想词
tempête风暴, 暴风雨;ouragan飓风;cyclone旋风;orage雷雨,暴风雨;tsunami海啸;foudre雷电,闪电,霹雳;grêle细长的;météorite陨星,陨石;rafale阵风,狂风;explosion爆炸;catastrophe严重灾难;

La région a été complètement dévastée par une tornade.

这个地区被一场龙卷风完全摧毁了

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.

另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。

Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.

洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世生活的一部分。

L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.

通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国和政府组织系统的协调,社区参与得了加强。

Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.

8,西北省的两个市镇一场龙卷风和一次海潮激浪之害。

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10,一股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。

Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.

地震、洪水、旋风海啸及其他自然灾害是哪个国家都无法预防的。

Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.

由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。

Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.

气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。

Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.

在许多国家发生的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风和地震)使贫穷人数增加。

Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.

强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风和其他剧烈的天气,对粮食的供应和价格造成不利影响,更普遍影响发展。

Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.

“自然灾害”包括地震、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风和旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱和瘟疫。

Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.

以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。

En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.

此外,还有海平面升高及降雨量和气温更加变化无的危险,导致洪水、干旱、飓风和旋风的发生

Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.

我们在杰宁和其他地方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深地陷入仇恨、恐惧和失望的旋涡。

Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.

科学家们预计,气候变化和洋流变化引起的更频繁和更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风和飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。

Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.

例如,世银行设立的全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风和地震时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。

Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.

尽管有可能预告飓风(台风和旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然和猛烈的,并且破坏一个很大的地理区域,导致大范围的混乱、食物和净水供应中断以及传染病爆发。

Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.

这些构成了为确定大气和海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析和处理的主要部分,其目的是就短期预测和预报飓风和其他热带风暴、龙卷风和恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察和预警,并对气候和天气季节性和年内的极端变化进行长期预测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tornade 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


torii, toril, torino, torique, tormentille, tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde,