法语助手
  • 关闭
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation捕食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞的关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度捕捞问题的国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种捕获过度,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续促成捕捞能力过剩的现象和过度捕捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过度捕捞的严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的不同,导致其在受过度捕捞影响程度方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过度捕捞和能力管理问题的一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度捕捞造成的对海洋生物资源的过度利用依然是国际社会严重关切的问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,消鼓励过分扩大捕鱼能力和过度捕捞的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过度捕捞的严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量捕捞引起灌木肉类贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被过度捕捞的严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度捕捞和捕捞能力过剩损害了为实现这些鱼类种群的长期可持续性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种的过度捕捞问题以及解决渔民生计无法持续的社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过度捕捞和非法、未报告和无管制捕捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决过度捕捞问题的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的鱼类来看,过度捕捞的现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation捕食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对度捕捞的关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球捕捞问题的国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种捕获度,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续促成捕捞能力剩的现度捕捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境度捕捞的严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的不同,导致其在度捕捞影响程度方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论度捕捞能力管理问题的一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

度捕捞造成的对海洋生物资源的度利用依然是国际社会严重关切的问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励分扩大捕鱼能力捕捞的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通三种方式提供保护,从而避免度捕捞的严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的捕捞引起灌木肉类贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被度捕捞的严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,度捕捞捕捞能力剩损害了为实现这些鱼类种群的长期可持续性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常非法外国拖网渔船的捕捞

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

捕捞度开发海洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种的度捕捞问题以及解决渔民生计无法持续的社会问题继续关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网捕虾船捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视度捕捞非法、未报告无管制捕捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决捕捞问题的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的鱼类来看,捕捞的现十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche;prédation食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捞的关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度的国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种获过度,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续促成捞能力过剩的现象和过度捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过度捞的严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的不同,导致其在受过度捞影响程度方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过度捞和能力管理的一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度捞造成的对海洋生物资源的过度利用依然是国际社会严重关切的

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

然,必须取消鼓励过分扩大鱼能力和过度的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过度捞的严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量引起灌木肉类贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被过度捞的严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度捞和捞能力过剩损害了为实现这些鱼类种群的长期可持续性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会的严重关切

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种的过度以及解决渔民生计无法持续的社会继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网虾船过分可能给虾获量造成更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过度捞和非法、未报告和无管制

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决过度的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的鱼类来看,过度的现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation捕食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全捕捞问题国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种捕获,它们数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴做法继续促成捕捞能力现象和捕捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到捕捞严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史不同,导致其在受捕捞影响程方面

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论捕捞和能力管理问题一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

捕捞造成对海洋生物资源利用依然是国际社会严重关切问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励分扩大捕鱼能力和捕捞政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通三种方式提供保护,从而避免捕捞严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳捕捞引起灌木肉类贸易上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被捕捞严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,捕捞和捕捞能力剩损害了为实现这些鱼类种群长期可持续性而付出努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船捕捞

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

捕捞开发海洋生物资源,依然是国际社会严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种捕捞问题以及解决渔民生计无法持续社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网捕虾船捕捞可能给虾捕获量造成更大影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视捕捞和非法、未报告和无管制捕捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决捕捞问题新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考鱼类来看,捕捞现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度问题国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种获过度,它们数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴做法继续促成能力过剩现象和过度行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过度严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史不同,导致其在受过度影响程度方面差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过度和能力管理问题一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度造成对海洋生物资源过度利用依然是国际社会严重关切问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励过分扩大鱼能力和过度政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过度严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳过量引起灌木肉类贸易上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定为补充种群被过度严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度能力过剩损害了为实现这些鱼类种群长期可持续性而付出努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船过度

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种过度问题以及解决渔民生计无法持续社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网虾船过分可能给虾获量造成更大影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过度和非法、未报告和无管制问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决过度问题新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考鱼类来看,过度现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过的关

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

其补充,加拿大发起了一个处理全球问题的国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种获过,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续促成能力过剩的现象和过

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过的严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的不同,导致其在受过影响程方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定进一步讨论过和能力管理问题的一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

造成的对海洋生物资源的过利用依然是国际社会严重关的问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励过分扩大鱼能力和的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过的严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量引起灌木肉类贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义补充种群被过的严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认,过能力过剩损害了实现这些鱼类种群的长期可持续性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过而过开发海洋生物资源,依然是国际社会的严重关问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种的过问题以及解决渔民生计无法持续的社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认拖网虾船过分可能给虾获量造成更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过和非法、未报告和无管制问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决问题的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的鱼类来看,的现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度的关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度问题的国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种获过度,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续促成能力过剩的现象和过度行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过度的严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的不同,导致其在受过度影响程度方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过度和能力管理问题的一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度成的对海洋生物资源的过度利用依然是国际社会严重关切的问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励过分扩大鱼能力和过度的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过度的严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量引起灌木肉类贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被过度的严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度能力过剩损害了为实现这些鱼类种群的长期可持续性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种的过度问题以及解决渔民生计无法持续的社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网虾船过分可能给虾获量成更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过度和非法、未报告和无管制问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决过度问题的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的鱼类来看,过度的现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球问题国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种获过,它们数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴做法继续促成能力过象和过行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史不同,导致其在受过影响程方面差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过和能力管理问题一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

造成对海洋生物资源利用依然是国际社会严重关切问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励过分扩大鱼能力和政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳过量引起灌木肉类贸易上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被过严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过能力过损害了为实这些鱼类种群长期可持续性而付出努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过而过开发海洋生物资源,依然是国际社会严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种问题以及解决渔民生计无法持续社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网虾船过分可能给虾获量造成更大影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过和非法、未报告和无管制问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决问题新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考鱼类来看,象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation捕食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度捕捞问题国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种捕获过度,它们数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

一些补贴做法继续促成捕捞能力过剩现象和过度捕捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生受到过度捕捞严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史不同,导致其在受过度捕捞影响程度方面差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过度捕捞和能力管理问题一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度捕捞造成对海洋生物资源过度利用依然是国际社会严重关切问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励过分扩大捕鱼能力和过度捕捞政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式保护,从而避免过度捕捞严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳过量捕捞引起灌木肉类贸易上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被过度捕捞严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度捕捞和捕捞能力过剩损害了为实现这些鱼类种群长期可持续性而付出努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船过度捕捞

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种过度捕捞问题以及解决渔民生计无法持续社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过度捕捞和非法、未报告和无管制捕捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决过度捕捞问题新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考鱼类来看,过度捕捞现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,