La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的工作进行总的监督。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的工作进行总的监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的,
显然应该受民众的监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举进程的监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会的活动受到最高国防安全委员会的监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但,贝尔格
德
能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自同国家的监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这一个需要国家办事处管理层
断进行监督的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助理的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门的领导方面存在严重足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
对各区域办事处的工作进行总的
。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应受民众的
。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举进程的工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的
和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
委员会的活动受到最高国防安全委员会的
。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同国家的管专家直接
。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
员额将增强
管工作和培训助理的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、理、
等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在安全部门的领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说不存在制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由察当局进行控制,但只有此类
是不够的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的进行总的监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台的用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要法
直接监督下
的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举进程的监督。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会的活动受到最高国防安全委员会的监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这人员将由来自不同国家的监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监督的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管和培训助理的
。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一国家迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而法院监督下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
监督安全部门的领导方面存
严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说不存监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办的工作进行总的监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干本来要在法官直接监督下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举进程的监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的监督和看
之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会的活动受到最高国防安全委员会的监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同国家的监专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办理层不断进行监督的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监工作和培训助理的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门的领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的工作进行总的监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该民众的监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验,
司法机构来负责选举进程的监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会的到最高国防安全委员会的监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将来自不同国家的监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国家办事处管理层不断进行监督的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助理的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门的领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够的。
声:以上例句、词性分类均
互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的工作进行总的监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来在法官直接监督下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重的是,他们显然应该受民众的监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举进程的监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会的活动受到最高国防安全委员会的监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同国家的监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一D-1级的高级经
将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一国家办事处管
层不断进行监督的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国家迫切改革金融部门的结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门的领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两国家答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处工作进行总
监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台作用,并向电脑信息系统干事
。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
9名法律干事本来要在法官直接监督下工作
。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要是,他们显然应该受民众
监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前经验表明,由司法机构来负责选举进程
监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人
监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会活动受到最高
防安全委员会
监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
些工作人员将由来自不同
监管专
直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划有关
问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
是一个需要
办事处管理层不断进行监督
领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助理工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些迫切需要改革金融部门
结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的工作进行总的监。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来在法官直接监
下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重的是,他们显然应该受民众的监
。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举进程的监工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的监
和看
之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会的活动受到最高防安全委员会的监
。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同的监
专
直接监
。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监
。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需办事处
层不断进行监
的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监工作和培训助
的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些迫切需
改革金融部门的结构并加强审慎监
。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监、监
等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监安全部门的领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个答复说不存在监
制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监还是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处工
进行总
监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务用,并向电脑信息系统干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官直接监督下工。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要是,他们显然应该受民众
监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前经验表明,由司法机构来负责选举进程
监督工
。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人
监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会活动受到最高国防安全委员会
监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工人员将由来自不同国家
监管专家直接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据,
个D-1级
高级经理将确保与基本建
总计划有关
问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是个需要国家办事处管理层不断进行监督
领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工和培训助理
工
。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
些国家迫切需要改革金融部门
结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国家答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Section assure également la supervision générale des bureaux régionaux.
该科还对各区域办事处的工作进行总的监督。
Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.
担任该员额者也发挥服务台的作用,并向电脑信干事汇报。
Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.
这9名法律干事本来要在法官接监督下工作的。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.
伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举进程的监督工作。
Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.
甚至分也置于公证人的监督和看管之下。
Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.
该委员会的活动受到最高国防安全委员会的监督。
Mais Belgrade ne peut pas s'attendre à exercer sa supervision ou son veto.
但是,贝尔格莱德不能期望行使监督或否决权。
Ce personnel sera placé sous la supervision directe d'experts venant de différents pays.
这些工作人员将由来自不同国的监管专
接监督。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要国办事处管理层不断进行监督的领域。
La création du poste en question permettra d'améliorer la supervision et la formation des assistants.
该员额将增强监管工作和培训助理的工作。
Il fallait que certains pays restructurent d'urgence leur secteur financier et renforcent leur supervision prudentielle.
一些国迫切需要改革金融部门的结构并加强审慎监督。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为重组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门的领导方面存在严重不足。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监督委员会的报告。
La supervision policière est possible après une telle éviction.
下达驱逐令后,可由警察进行监督。
Deux États ont indiqué ne pas disposer de système de supervision.
有两个国答复说不存在监督制度。
L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.
工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。